Fyros-Geschichte in den Gassen von Pyr: Unterschied zwischen den Versionen

Aus EnzyklopAtys

Wechseln zu: Navigation, Suche
 
(23 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{WIP}}__NOTOC__
+
<noinclude>{{Lore Officielle}}
[[File:Rubber-Stamp-Lore choix Vert.png|64px|left|link=Category:To be check]][[Category:To be check]]
+
<!--__NOTOC__-->
 
{{Trad
 
{{Trad
 
|DE=Fyros-Geschichte in den Gassen von Pyr
 
|DE=Fyros-Geschichte in den Gassen von Pyr
Zeile 9: Zeile 9:
 
|H=1
 
|H=1
 
|palette=fyros
 
|palette=fyros
}}
+
}}</noinclude>
 
<div style="margin:0em; padding:1em 2em;border: thin inset #{{ColorAtys|type=dark|group=fyros}};background:#{{ColorAtys|type=light|group=fyros}};color:#{{ColorAtys|type=fg|group=fyros}};">
 
<div style="margin:0em; padding:1em 2em;border: thin inset #{{ColorAtys|type=dark|group=fyros}};background:#{{ColorAtys|type=light|group=fyros}};color:#{{ColorAtys|type=fg|group=fyros}};">
 
{{Quotation|''[[Azazor]]''|
 
{{Quotation|''[[Azazor]]''|
   '''''akep'''''<ref>merci, remerciement(s)</ref>
+
   '''''akep''''' <ref>akep : [[Fyrk|fyrk]] für Dank, Dankbarkeit</ref>
  
* à Refyia, pour tes superbes [[Luciogramme|lucios]] et ta gentillesse. Tu es vraiment une fyrette de cœur,
+
an Refyia, für deine tollen [[Lucio|Lucios]] und deine Freundlichkeit. Du bist wirklich eine herzensgute Fyrette,
* aux fonctionnaires de l’Académie Impériale pour m’avoir autorisé à fouiller dans leurs archives,
+
* den Beamten der [[Kaiserliche Akademie|Kaiserlichen Akademie]], weil ich in ihren Archiven stöbern durfte,
* aux [[varinx]] morts pour que je puisse écrire sur leurs cuirs, car je ne le dirai jamais assez, l’écrit est à mon sens plus beau que n’importe quel [[Cube d'ambre|cube d’ambre]],
+
* den toten [[Varinx]], weil ich auf ihr Leder schreiben durfte, denn ich kann es nicht oft genug sagen: Das geschriebene Wort ist meiner Meinung nach schöner als jeder [[Bernsteinwürfel|Bernsteinwürfel]],
* et enfin à notre ''sharükos''<ref>l'Empereur fyros (s'emploie comme un nom propre)</ref> pour sa confiance depuis tant d’années.
+
* und schließlich unserem ''Sharükos'' <ref>Sharükos : fyrk für den Fyros-Kaiser (wird als Eigenname verwendet)</ref> für sein Vertrauen über so viele Jahre hinweg.
  
''sharük pyrèküd ! sharükos pyrèküd !''<ref>Vive l'Empire ! Vive l'Empereur !</ref>}}</div><br>
+
''sharük pyrèküd! sharükos pyrèküd!'' <ref>sharük pyrèküd! sharükos pyrèküd! : (fyrk) Es lebe das Kaiserreich! Es lebe der Kaiser!</ref>}}</div>
[[file:Pyr at dawn.png|center|800px|alt=Vue de Pyr à l'aube|Vue de Pyr à l'aube]]
+
[[file:Pyr at dawn.png|center|800px|alt=Blick auf Pyr im Morgengrauen|Blick auf Pyr im Morgengrauen]]
=Introduction=
 
[[Pyr]] est la capitale du [[Désert Ardent]], la région d’[[Atys]] habitée par les [[Fyros]]. Dotée de remparts, de rues, de voûtes, d’arches et de bâtiments à l’architecture remarquable, elle est la seule véritable ville digne de ce nom. Pyr est par ailleurs construite dans une souche d’arbre, ce qui en fait une cité fortifiée.
 
  
Artère principale de l’économie fyros, la ville est considérée par certains comme étant la plus belle de tout Atys. La cité est un dédale de rues et de ruelles courbes qui s’entrecroisent autour de places aménagées. C’est un plaisir de déambuler dans ce labyrinthe, à la chaleur de l’astre du jour, protégé par l’ombre des auvents tendus entre les habitations, ou le soir, à la lumière des lampes à lucioles.
+
= Einführung =
 +
[[Pyr]] ist die Hauptstadt der [[Brennende Wüste|Brennenden Wüste]], der von den [[Fyros]] bewohnten Region von [[Atys]]. Mit ihren Stadtmauern, Straßen, Gewölben, Bögen und architektonisch bemerkenswerten Gebäuden ist sie die einzige echte Stadt, die diesen Namen verdient. Pyr ist außerdem in einem Baumstumpf gebaut, was sie zu einer befestigten Stadt macht.
  
C’est dans ces ruelles aux noms chargés d’histoire que je vous convie dans cet ouvrage, à la découverte de cette merveilleuse culture Fyros dont nous pouvons être fiers. Pour ceux qui connaissent déjà la ville, il sera, je l’espère, un guide riche en renseignements pour redécouvrir la cité sous un autre jour. Et pour ceux qui n’auraient pas encore eu cette chance, il vous donnera envie, j’en suis sûr, d’aller la visiter.
+
Die Stadt ist die Hauptschlagader der Fyros-Wirtschaft und wird von manchen als die schönste Stadt von ganz Atys angesehen. Die Stadt ist ein Labyrinth aus geschwungenen Straßen und Gassen, die sich um angelegte Plätze kreuzen. Es ist ein Vergnügen, durch dieses Labyrinth zu schlendern, in der Hitze des Tages, geschützt durch den Schatten der zwischen den Häusern gespannten Vordächer, oder am Abend im Licht der Glühwürmchenlampen.
[[file:Pyrmap FR.jpg|thumb|center|800px|alt=Plan de Pyr|Plan de Pyr]]
 
  
=Un peuple au service d'un Empire=
+
In diesen Gassen mit ihren geschichtsträchtigen Namen möchte ich Euch in diesem Buch einladen, die wunderbare Kultur der [[Fyros]] zu entdecken, auf die wir stolz sein können. Für diejenigen, die die Stadt bereits kennen, wird es hoffentlich ein informativer Führer sein, um die Stadt in einem anderen Licht neu zu entdecken. Und für diejenigen, die noch nicht die Gelegenheit dazu hatten, wird es, da bin ich mir sicher, den Wunsch wecken, die Stadt zu besuchen.
En tant que capitale du Désert, Pyr abrite le Palais Impérial, où réside ''sharükos'' et sa famille, ainsi que le Sénat. C’est le centre névralgique de l’Empire. Nombre de rues portent le nom d’un illustre Empereur Fyros. L’Empereur est l’Empire et peut donc modifier ou supprimer à tout moment, et sans consultation des ''celiakos''<ref>représentants des cités de l'Empire au Sénat</ref> ou des ''akenak''<ref>représentants de l'Empereur dans les cités de l'Empire</ref>, n’importe quel organe de la société ou démettre de ses fonctions n’importe quel Fyros détenant une charge.
+
[[file:Pyrmap FR.jpg|thumb|center|800px|alt=Plan von Pyr|Plan von Pyr]]
[[file:Pyr Palace Hall.jpg|thumb|center|600px|alt=Grande salle principale du Palais Impérial|Grande salle principale du Palais Impérial]]
 
[[file:Pyr Palace floor.jpg|thumb|center|600px|alt=Premier étage du Palais|Premier étage du Palais]]
 
  
==Square impérial==
+
= Ein Volk im Dienst eines Imperiums =
Sur cette place se trouve la Flamme de la Justice. C’est ici que débute le rite de citoyenneté Fyros, consistant notamment à retrouver les trois autres flammes que sont la Discipline, la Vérité et l’Honneur réparties dans la région des [[Dunes Impériales]], formant ainsi avec la flamme de la Justice les quatre piliers de l’Empire.
+
Als Hauptstadt der [[Wüste]] beherbergt [[Pyr]] den Kaiserpalast, in dem ''Sharükos'' und seine Familie residieren, sowie den [[Kaiserlicher Senat|Senat]]. Es ist das Nervenzentrum des Reiches. Viele Straßen sind nach berühmten Fyros-Kaisern benannt. Der Kaiser ist das Imperium und kann daher jederzeit und ohne Konsultation der ''Celiakos'' <ref>Celiakos : (fyrk) Vertreter der [[Kategorie:Städte der Fyros|Städte des Imperiums]] im Senat</ref> oder der ''[[Akenak]]'' <ref>Akenak : (fyrk) Vertreter des Kaisers in den Städten des Imperiums</ref> jedes Organ der Gesellschaft ändern oder abschaffen oder jeden Fyros, der ein Amt innehat, seines Amtes entheben.
[[file:Pyr Justice Flame.jpg|thumb|center|700px|alt=Flamme de la Justice du Square Impérial|Flamme de la Justice du Square Impérial]]
+
[[file:Pyr Palace Hall.jpg|thumb|center|600px|alt=Großer Hauptsaal des Kaiserpalastes|Großer Hauptsaal des Kaiserpalastes]]
 +
[[file:Pyr Palace floor.jpg|thumb|center|600px|alt=Erste Etage des Palastes|Erste Etage des Palastes]]
  
==Porte et avenue de Cerakos==
+
== Platz der Imperialen Halle ==
La Porte de Cerakos marque l’entrée principale de Pyr. Majestueuse mais solidement gardée, elle est nommée en l’honneur de Cerakos II.
+
Auf diesem Platz befindet sich die Flamme der Gerechtigkeit. Hier beginnt der Fyros-Bürgerschaftsritus, der unter anderem darin besteht, die drei anderen Flammen Disziplin, Wahrheit und Ehre zu finden, die in der Region der [[Imperiale Dünen|Imperialen Dünen]] verteilt sind und zusammen mit der Flamme der Gerechtigkeit die vier Säulen des Reiches bilden.
 +
[[file:Pyr Justice Flame.jpg|thumb|center|700px|alt=Flamme der Gerechtigkeit am Platz der Imperialen Halle|Flamme der Gerechtigkeit am Platz der Imperialen Halle]]
  
Empereur Fyros lors du [[Grand Essaim]]<ref>dit aussi « Premier Essaim »</ref>, Cerakos II est une figure tutélaire du nouvel Empire Fyros fondé après 2483. Né en 2449 et mort en 2481, Cerakos II mena le peuple Fyros dans les [[Primes Racines]] lors du [[Grand Essaim]], mais il y trouva également la mort alors qu’il combattait une des premières vagues de [[kitins]]. Ne pouvant allumer de feu dans les Primes sans provoquer une catastrophe, son corps fut embaumé en attendant d’être incinéré par le [[Feu Sacré]] comme le veut la tradition Fyros. Ainsi, en 2443, soit deux ans après sa mort, un bûcher fut élevé pour incinérer son corps. Les premières briques de Pyr furent posées en cet endroit précis, et ce bûcher devint la grande porte de la Cité. Une commémoration de la mise au bûcher de l’Empereur a lieu chaque année sous la lune du solstice d’hiver. Ce jour est connu comme le [[Jour du Bûcher]]. Le Feu Sacré aux portes de Pyr ne brûle pas les homins. Il vient de la [[Forêt Enflammée]], où la tribu des [[Veilleurs]] maintient l’activité des foyers tout en évitant leur expansion. Son essence magique a été transmise aux Fyros par les [[Kamis]], afin de mieux réussir à dompter les véritables incendies. Il est entretenu aux portes par quelques [[homins]] qui en ont la charge.
+
== Cerakos-Tor und -Allee ==
[[file:Pyr Cerakos Gate.jpg|thumb|center|800px|alt=Porte de Cerakos|Porte de Cerakos]]
+
Das Cerakos-Tor markiert den Haupteingang von Pyr. Das majestätische, aber stark bewachte Tor wurde nach [[Cerakos II|Cerakos II.]] benannt.
[[file:Pyr Cerakos Avenue.jpg|thumb|center|800px|alt=Ronde des gardes impériaux dans l’Avenue de Cerakos|Ronde des gardes impériaux dans l’Avenue de Cerakos]]
 
  
==Avenue Arispotle==
+
[[Cerakos II]], Fyros-Kaiser während des [[Großer Schwarm|Großen Schwarms]] <ref>"Großer Schwarm", auch "Erster Schwarm" genannt</ref>, ist eine Leitfigur des neuen [[Fyros]]-Imperiums, das nach 2483 gegründet wurde. Cerakos II, der 2449 geboren wurde und 2481 starb, führte das Volk der Fyros während des [[Großer Schwarm|Großen Schwarms]] in die [[Urwurzeln]], kam dort aber auch ums Leben, als er gegen eine der ersten Wellen der [[Kitin]] kämpfte. Da man in den Wurzeln kein Feuer entfachen konnte, ohne eine Katastrophe auszulösen, wurde sein Körper einbalsamiert und wartete auf seine Verbrennung durch das [[Heiliges Feuer|Heilige Feuer]], wie es die Tradition der Fyros vorschreibt. So wurde 2443, zwei Jahre nach seinem Tod, ein Scheiterhaufen errichtet, um seinen Körper zu verbrennen. Die ersten Ziegelsteine von Pyr wurden an diesem Ort verlegt und der Scheiterhaufen wurde zum großen Tor der Stadt. Eine Gedenkfeier für die Verbrennung des Kaisers findet jedes Jahr unter dem Mond der Wintersonnenwende statt. Dieser Tag ist als [[Tag des Scheiterhaufens]] bekannt. Das Heilige Feuer vor den Toren von Pyr verbrennt keine Homins. Es stammt aus dem [[Flammender Wald|Flammenden Wald]], wo der Stamm der [[Aufpasser]] die Aktivität der Feuerstellen aufrechterhält und gleichzeitig ihre Ausbreitung verhindert. Seine magische Essenz wurde von den [[Kami]] an die Fyros weitergegeben, damit diese die echten Feuer besser zähmen können. An den Toren wird er von einigen [[Homin]] gepflegt, die sich um ihn kümmern.
Arispotle est un Empereur Fyros né en 2313 et mort en 2361. Il régna de 2329 à sa mort. Il fut sauvé par un Kami, ce qui scella une amitié entre les Fyros et les Kamis, ainsi qu’un profond respect dans le cœur des Fyros. Un ambassadeur Kami est d’ailleurs toujours présent à la porte de Cerakos. L’avenue, comme celle de Cerakos, a les murs recouverts de glyphes. Çà et là sont disposés des genres de guérites, au nombre de vingt. Ces deux avenues sont nommées le Sanctuaire.
+
[[file:Pyr Cerakos Gate.jpg|thumb|center|800px|alt=Cerakos-Tor|Cerakos-Tor]]
[[file:Pyr Arispotle Avenue.jpg|thumb|center|500px|alt=Avenue Arispotle|Avenue Arispotle]]
+
[[file:Pyr Cerakos Avenue.jpg|thumb|center|800px|alt=Runde der kaiserlichen Wachen in der Cerakos-Allee|Runde der kaiserlichen Wachen in der Cerakos-Allee]]
Ci-dessous, un extrait du Sanctuaire de [[Ma-Duk]] des Dunes Impériales, intitulé '''''Les Kamis et les Fyros'''''.
 
  
« ''Très tôt les Kamis remarquèrent chez les Fyros une aptitude particulière. Le peuple du Désert ne craignait tout simplement pas l’un des grands fléaux d'Atys : le feu. Les Kamis tentèrent de gagner leur cœur et de les rallier à leur cause. Les Fyros se méfièrent tout d’abord de ces créatures étranges. Puis le sauvetage de l’empereur Arispotle par un Kami scella une nouvelle amitié et marqua la naissance d’un profond respect dans le cœur des Fyros.''
+
== Arispotle-Allee ==
 +
[[Arispotle]] war ein Fyros-Kaiser, der 2313 geboren wurde und 2361 starb. Er regierte von 2329 bis zu seinem Tod. Er wurde von einem [[Kami]] gerettet, was eine Freundschaft zwischen den Fyros und den Kami sowie einen tiefen Respekt in den Herzen der Fyros besiegelte. Ein Botschafter der Kami steht noch immer vor dem Tor von Cerakos. Sowohl die Wände des Tores als auch die der Allee von Cerakos sind mit Glyphen bedeckt. Vereinzelt stehen Wachposten, von denen es zwanzig gibt. Die beiden Alleen werden als Heiligtum bezeichnet.[[file:Pyr Arispotle Avenue.jpg|thumb|center|500px|alt=Arispotle-Allee|Arispotle-Allee]]
 +
Nachfolgend ein Auszug aus dem [[Ma'Duk]]-Schrein in den Imperialen Dünen mit dem Titel '''''Die Kami und die Fyros'''''.
  
''Les Fyros se tournèrent progressivement vers les Kamis pour apprendre d’eux les secrets de la magie. L’Empereur fut le premier homin à utiliser la téléportation kamique. Les Fyros expérimentèrent une magie utilisant les pouvoirs du feu, manipulant l’énergie primordiale du Désert. En retour des faveurs des Kamis, les Fyros ont garanti une protection contre le feu du [[Dragon]]<ref>dit aussi « Grand Dragon »</ref>, et ont accepté de se battre pour le dominer en cas d’incendie.''
+
« ''Schon früh bemerkten die Kami bei den Fyros eine besondere Fähigkeit. Das Wüstenvolk fürchtete sich einfach nicht vor einer der großen Plagen von Atys: dem Feuer. Die Kami versuchten, ihre Herzen zu gewinnen und sie auf ihre Seite zu ziehen. Die Fyros waren zunächst misstrauisch gegenüber diesen seltsamen Kreaturen. Doch als ein Kami den Imperator Arispotle rettete, wurde eine neue Freundschaft besiegelt und ein tiefer Respekt in den Herzen der Fyros geweckt.''
  
''Formidables guerriers, les Fyros ont toujours été prêts à se mobiliser pour une cause juste. Bien qu’ils aient préféré leurs propres cultes kamistes au Grand Ordre de Ma-Duk, ils ont répondu à de nombreuses reprises aux appels des adeptes des Kamis, quelles que soient leurs origines.'' »
+
''Die Fyros wandten sich nach und nach den Kami zu, um von ihnen die Geheimnisse der Magie zu erlernen. Der Imperator war der erste Homin, der die Kami-Teleportation einsetzte. Die Fyros experimentierten mit einer Magie, die die Kräfte des Feuers nutzte und die Urenergie der Wüste manipulierte. Als Gegenleistung für die Gunst der Kami garantierten die Fyros Schutz vor dem Feuer des [[Großer Drache|Drachen]] <ref>auch "Großer Drache" genannt</ref> und erklärten sich bereit, im Falle eines Feuers um die Herrschaft zu kämpfen.''
[[file:Pyr Kamis teleport.jpg|thumb|center|500px|alt=Le téléporteur Kami de Pyr|Le téléporteur Kami de Pyr]]
 
  
==Cirque d’Abylus==
+
''Als formidable Krieger waren die Fyros schon immer bereit, sich für eine gerechte Sache einzusetzen. Obwohl sie ihre eigenen kamistischen Kulte dem Großen Orden von Ma'Duk vorzogen, folgten sie immer wieder den Aufrufen der Kami-Anhänger, unabhängig von deren Herkunft.'' »
Abylus l’Érudit est un empereur Fyros né en 2366 et mort en 2348. Fils de Cerakos le Juste (à ne pas confondre avec Cerakos II) et père de l’empereur Pyto, ainsi que de Tanistie et Thesop, il est le fondateur du Conseil des Chroniqueurs, un conseil chargé de rédiger l’histoire des peuples Fyros. Il dut faire face au Feu de Coriolis durant son règne.
+
[[file:Pyr Kamis teleport.jpg|thumb|center|500px|alt=Der Kami-Teleporter von Pyr|Der Kami-Teleporter von Pyr]]
[[file:Pyr Abylus Circus.jpg|thumb|center|600px|alt=Cirque d'Abylus|Cirque d'Abylus]]
 
  
==Rue Leanon==
+
== Abylus-Ring ==
Sœur de l’empereur Cerakos II, Leanon occupa le poste de régente à la mort de son frère, jusqu’à sa mort en 2502 des suites d’une longue maladie. Elle signa en 2490 le Pacte d’Assistance Mutuelle (PAM) avec le Roi [[matis]] Yasson, le Grand Sage [[zoraï]] Hoï-Cho et le Gouverneur [[tryker]] Rigan Mac’Darrell pour contrer la menace kitin.
+
[[Abylus der Gelehrte]] war ein Fyros-Kaiser, der im Jahr 2366 geboren wurde und 2348 starb. Er war der Sohn von [[Cerakos der Gerechte|Cerakos dem Gerechten]] (nicht zu verwechseln mit [[Cerakos II]]) und Vater von Kaiser [[Pyto]] sowie von [[Tanistie]] und [[Thesop]]. Er war der Gründer des Chronikrates, eines Rates, der die Geschichte der Fyros-Völker verfasste. Während seiner Herrschaft mußte er sich mit dem [[Feuer von Coriolis|Coriolisfeuer]] auseinandersetzen.
[[file:Pyr Leanon Street.jpg|thumb|center|500px|alt=Rue Leanon|Rue Leanon]]
+
[[file:Pyr Abylus Circus.jpg|thumb|center|600px|alt=Abylus-Ring|Abylus-Ring]]
  
==Rue Dexton==
+
== Leanon-Straße ==
Dexton est un empereur Fyros né en 2480. Il a succédé à son père Cerakos II. Il n’occupa le pouvoir qu’à 22 ans, à la mort de sa tante Leanon qui assurait la régence. Il est mort en 2562 lors du [[Second Essaim]]. On lui doit le rapprochement avec les Zoraïs, du fait notamment de son amitié avec le sage [[Mabreka]]. Il est le père de l’actuel empereur Lykos.
+
[[Leanon (Kaiserin)|Leanon]], die Schwester von Kaiser [[Cerakos II]], war nach dem Tod ihres Bruders Regentin, bis sie 2502 nach einer langen Krankheit starb. Sie unterzeichnete 2490 den [[Pakt der gegenseitigen Unterstützung]] (PGU) mit [[Matis]]-König [[Yasson]], dem Großen Weisen der [[Zoraï]] [[Hoï-Cho (Großer Weiser)|Hoï-Cho]] und [[Tryker]]-Gouverneur [[Rigan Mac'Darrell]], um der Bedrohung durch die [[Kitin]] zu begegnen.
[[file:Pyr Dexton Street.jpg|thumb|center|550px|alt=Rue Dexton|Rue Dexton]]
+
[[file:Pyr Leanon Street.jpg|thumb|center|500px|alt=Leanon-Straße|Leanon-Straße]]
  
==L’Agora==
+
== Dexton-Straße ==
Située derrière le Palais Impérial, l’Agora est avant tout une arène politique. Dotée d’une estrade, c’est ici que s’expriment la plupart du temps sharükos ou les officiels de la ville.
+
[[Dexton]] ist ein Fyros-Kaiser, der im Jahr 2480 geboren wurde. Er trat die Nachfolge seines Vaters [[Cerakos II]] an. Er übernahm die Macht erst mit 22 Jahren nach dem Tod seiner Tante [[Leanon (Kaiserin)|Leanon]], die die Regentschaft führte. Er starb 2562 während des [[Zweiter Schwarm|Zweiten Schwarms]]. Ihm ist die Annäherung an die [[Zoraï]] zu verdanken, was vor allem auf seine Freundschaft mit dem Weisen [[Mabreka Cho|Mabreka]] zurückzuführen ist. Er ist der Vater des derzeitigen Kaisers [[Lykos]].
[[file:Pyr Agora.jpg|thumb|center|700px|alt=L'Agora|L'Agora]]
+
[[file:Pyr Dexton Street.jpg|thumb|center|550px|alt=Dexton-Straße|Dexton-Straße]]
[[file:Pyr Central Lane.jpg|thumb|center|700px|alt=Rue du Centre|Rue du Centre]]
 
  
=Un peuple ancien=
+
== Die Agora ==
Les Fyros foulent Atys depuis longtemps, et Pyr ne fut pas toujours le centre de leur civilisation. Bien avant le [[Grand Essaim]], des cités Fyros ont été bâties ailleurs sur Atys. Ces cités perdues, devenues inaccessibles depuis le [[Grand Essaim]], ont laissé leur trace dans les ruelles de Pyr.
+
Die Agora befindet sich hinter dem Kaiserpalast und ist in erster Linie eine politische Arena. Mit einem Podium ausgestattet, sprechen hier meist Sharükos oder Stadtbeamte.
 +
[[file:Pyr Agora.jpg|thumb|center|700px|alt=Die Agora|Die Agora]]
 +
[[file:Pyr Central Lane.jpg|thumb|center|700px|alt=Zentralweg|Zentralweg]]
  
==Route et Square de Karavia==
+
= Ein altes Volk =
Karavia désigne à la fois un square au sud-ouest de la ville et la route qui y mène. C’était une cité fortifiée des Matis, bâtie sur le site de la première rencontre entre la [[Karavan]] et le roi matis Zachini, sur la côte du royaume de Matia. La cité fut le théâtre d’affrontement entre Matis et Fyros qui se disputèrent sa possession pendant plus de deux siècles. La position stratégique de Karavia, située à mi-chemin de la [[Route de l'Eau|Route de l’Eau]], en faisait un enjeu militaire majeur car qui maîtrisait Karavia maîtrisait la Route de l’Eau. Le Traité de Karavia en 2436 marqua le début d'une trêve entre les peuples.
+
Die Fyros bewohnen Atys schon seit langer Zeit, und Pyr war nicht immer das Zentrum ihrer Zivilisation. Schon lange vor dem [[Großer Schwarm|Großen Schwarm]] wurden an anderen Orten auf Atys Fyros-Städte errichtet. Diese verlorenen Städte, die seit dem [[Großer Schwarm|Großen Schwarm]] unzugänglich geworden sind, haben ihre Spuren in den Gassen von Pyr hinterlassen.
[[file:Pyr Karavia Square.jpg|thumb|center|800px|alt=Square de Karavia|Square de Karavia]]
 
  
==Rues du Bas et du Haut Piros==
+
== Straße und Platz von Karavia ==
Avant d’arriver à la route de Karavia, on peut passer par les rues du Haut et du Bas Piros.
+
[[Karavia]] bezeichnet sowohl einen Platz im Südwesten der Stadt als auch die Straße, die dorthin führt. Sie war eine befestigte Stadt der [[Matis]], die an der Stelle des ersten Treffens zwischen den [[Karavan]] und dem Matis-König [[Zachini]] an der Küste des Königreichs [[Matia]] errichtet wurde. Die Stadt war Schauplatz von Auseinandersetzungen zwischen Matis und Fyros, die über zwei Jahrhunderte lang um ihren Besitz stritten. Karavias strategische Lage auf halbem Weg zur [[Wasserstraße]] machte sie zu einem wichtigen militärischen Schauplatz, denn wer [[Karavia]] beherrschte, beherrschte auch die Wasserstraße. Der [[Vertrag von Karavia]] im Jahr 2436 markierte den Beginn eines Waffenstillstands zwischen den Völkern.
 +
[[file:Pyr Karavia Square.jpg|thumb|center|800px|alt=Karavia-Platz|Karavia-Platz]]
  
Piros était une ancienne ville Fyros, située au nord de Colomo, un des campements fyros établis le long de la frontière matis, là où la guerre avait fait rage autrefois. Colomo était le plus éloigné de ces avant-postes commerciaux. Il tenait son nom de l’aqueduc exploitant le fleuve Munshia en ce point. C’était un lieu très animé avec ses foires et ses convois commerciaux, ses marchands et ses artisans itinérants qui contaient leurs aventures pleines de bêtes sauvages et de dangers.
+
== Obere und Untere Piros-Straße ==
[[file:Pyr Lower Piros Street.jpg|thumb|center|500px|alt=Rue du Bas Piros|Rue du Bas Piros]]
+
Bevor man die Karavia-Straße erreicht, kann man durch die Obere und die Untere Piros-Straße gehen.
[[file:Pyr Upper Piros Street.jpg|thumb|center|500px|alt=Rue du Haut Piros|Rue du Haut Piros]]
 
  
=Un peuple de mineurs=
+
[[Piros]] war eine alte Fyros-Stadt, die nördlich von [[Colomo]] lag, einer der Fyros-Siedlungen, die entlang der Matis-Grenze errichtet wurden, wo einst der Krieg tobte. Colomo war der am weitesten entfernte dieser Handelsaußenposten. Seinen Namen hatte es von dem Aquädukt, das den [[Munshia|Munshia-Fluss]] an dieser Stelle nutzte. Es war ein geschäftiger Ort mit Messen und Handelskonvois, reisenden Händlern und Handwerkern, die von ihren Abenteuern voller wilder Tiere und Gefahren berichteten.
Les Fyros sont réputés pour leurs grandes connaissances en forage. On dit que les Fyros sont capables de forer en toutes occasions, n’hésitant pas à forer avec une armure lourde pour résister à la colère kami ou à s’enfoncer dans les kitinières pour récolter des larves de kitins.
+
[[file:Pyr Lower Piros Street.jpg|thumb|center|500px|alt=Untere Piros-Straße|Untere Piros-Straße]]
[[file:Scorched Corridor digging.jpg|thumb|center|600px|alt=Des Fyros forant dans le Couloir Brûlé|Des Fyros forant dans le [[Couloir Brûlé]]]]
+
[[file:Pyr Upper Piros Street.jpg|thumb|center|500px|alt=Obere Piros-Straße|Obere Piros-Straße]]
  
==Venelle des mineurs==
+
= Ein Volk von Bergarbeitern =
Cette petite ruelle rend hommage à tous les foreurs fyros qui ont contribué à bâtir la cité. En effet, la ville de Pyr a été bâtie grâce aux matières premières récupérées par les [[Percécorces]], une tribu possédant son campement dans les [[Mines de Sciure]].
+
Die Fyros sind für ihre großen Kenntnisse im Graben bekannt. Es heißt, daß die Fyros bei jeder Gelegenheit graben können und nicht davor zurückschrecken, mit schwerer Rüstung zu graben, um dem Zorn der Kami zu widerstehen, oder sich in Kitinieren zu begeben, um Kitinlarven zu ernten.
 +
[[file:Scorched Corridor digging.jpg|thumb|center|600px|alt=Fyros graben in der Sengenden Schlucht|Fyros graben in der Sengenden Schlucht]]
  
Les Faces Brûlées (''sharmogfyrètos''), ces soldats d’élite n’obéissant qu’à l’Empereur, sont eux-mêmes, à l’origine, des foreurs Fyros.
+
== Bergarbeiterviertel ==
[[file:Pyr Miners Row.jpg|thumb|center|500px|alt=Venelle des Mineurs|Venelle des Mineurs]]
+
Diese kleine Gasse ist eine Hommage an alle Fyros-Ernter, die zum Bau der Stadt beigetragen haben. Die Stadt Pyr wurde nämlich mit Rohstoffen gebaut, die von den [[Rindengräber|Rindengräbern]] gewonnen wurden, einem Stamm, der sein Lager in den [[Sägemehlminen]] hatte.
  
=Un peuple de savants et d’artisans du feu=
+
Die "Sharmogfyrètos", Elitesoldaten, die nur dem Imperator gehorchen, sind ursprünglich Fyros-Ernter.
Les Fyros forment un peuple né du feu et combattant par le feu. Tout dans leur artisanat est orienté vers leur objectif suprême : combattre Fyrak le Grand Dragon. Leur artisanat est ainsi réputé au point que la tribu des [[Taxeurs]], établie dans les Dunes Impériales, veuille le réserver principalement aux Fyros en taxant fortement les produits fyros vendus à l’étranger.
+
[[file:Pyr Miners Row.jpg|thumb|center|500px|alt=Bergarbeiterviertel|Bergarbeiterviertel]]
  
Pour les Fyros, le combat contre Fyrak ne se termine pas à la mort, bien au contraire. Il continue bien après, car les Fyros pensent qu’à la mort, ils rejoignent l’endroit où se trouve Fyrak pour le combattre et appeler les vivants à se battre également. Ainsi, la mort consiste à vaincre la fumée qui nous élève pour descendre là où réside le Grand Dragon. Les Fyros n’ont donc que faire du corps, et une fois mort, si les plus grands sont brûlés, la plupart sont jetés sommairement sous les maisons pour redevenir cendres. Naître du feu, disparaître par le feu, tel est l’ambition des Fyros.
+
= Ein Volk von Gelehrten und Feuerhandwerkern =
 +
Die Fyros sind ein Volk, das aus dem Feuer geboren wurde und mit dem Feuer kämpft. Alles in ihrem [[Handwerk]] ist auf ihr höchstes Ziel ausgerichtet: den Kampf gegen [[Großer Drache|Fyrak, den großen Drachen]]. Ihr Handwerk ist so berühmt, daß der Stamm der [[Zöllner]], der in den [[Imperiale Dünen|Imperialen Dünen]] ansässig ist, es hauptsächlich den [[Fyros]] vorbehalten will, indem er alle Fyros-Produkte, die ins Ausland verkauft werden, mit hohen Steuern belegt.
  
==La Route de la Forge et du Marteau==
+
Für die Fyros endet der Kampf gegen Fyrak nicht mit dem Tod, ganz im Gegenteil. Er geht noch lange danach weiter, denn die Fyros glauben, daß sie sich nach dem Tod an den Ort begeben, an dem sich Fyrak aufhält, um ihn zu bekämpfen und die Lebenden aufzurufen, ebenfalls zu kämpfen. Der Tod besteht also darin, den Rauch zu besiegen, der uns aufsteigen lässt, um an den Ort hinabzusteigen, an dem der Große Drache wohnt. Die Fyros kümmern sich also nicht um den Körper, und wenn sie einmal tot sind, werden die Größten zwar verbrannt, die meisten aber notdürftig unter die Häuser geworfen, um wieder zu Asche zu werden. Aus dem Feuer geboren zu werden und durch das Feuer zu verschwinden, ist das Ziel der Fyros.
Cette rue mène à la Forge, où l’artisan amateur pourra y trouver quelques missions bien payées et développer ses capacités auprès du Maître Outilleur Zemolion Aeros.
+
 
[[file:Pyr Forge entrance.jpg|thumb|left|400px|alt=Entrée de la Forge|Entrée de la Forge]]
+
== Der Weg von Hammer und Schmiede ==
 +
Diese Straße führt zur Schmiede, wo der Hobbyhandwerker einige gut bezahlte Aufträge findet und seine Fähigkeiten beim Werkzeugmeister Zemolion Aeros ausbauen kann.
 +
[[file:Pyr Forge entrance.jpg|thumb|left|400px|alt=Eingang der Schmiede|Eingang der Schmiede]]
 
<br><br><br><br><br><br>
 
<br><br><br><br><br><br>
''fyren'', le feu, donna son nom à l’ancienne capitale Fyros, Fyre.
+
''fyren'', das Feuer, gab der alten Hauptstadt der Fyros ihren Namen, Fyre.
 
<br><br><br><br>
 
<br><br><br><br>
[[file:Pyr Forge inside.jpg|thumb|right|400px|alt=Intérieur de la Forge|Intérieur de la Forge]]
+
[[file:Pyr Forge inside.jpg|thumb|right|400px|alt=Das Innere der Schmiede|Das Innere der Schmiede]]
 
<br><br><br><br><br><br><br>
 
<br><br><br><br><br><br><br>
Artisan (''ulyakos'') est un métier respecté chez les Fyros, tout autant que guerrier.
+
Handwerker (''ulyakos'') ist bei den Fyros ein angesehener Beruf, ebenso wie ein Krieger.
Les meilleurs artisans travaillent à la Forge, car c’est du feu que naissent les armes les plus puissantes.
+
Die besten Handwerker arbeiten in der Schmiede, denn aus dem Feuer entstehen die mächtigsten Waffen.
 
<br><br><br><br><br><br>
 
<br><br><br><br><br><br>
  
==La Place des Académies==
+
== Der Platz der Akademie ==
Les Fyros ne sont pas un peuple de barbares. La Place des Académies en est la preuve. Elle est en charge de la scolarité des jeunes Fyros. C’est aussi le lieu de rencontre des savants qui viennent parfois faire part de leurs recherches aux homins venu les écouter. Dotée d’une grande bibliothèque (''talumum''), c’est probablement le [[Lieux de savoir|centre culturel d’Atys]] le plus important. Le principal objet de recherche est bien sûr la quête du Grand Dragon, mais aussi les kitins et les origines des homins et de la culture Fyros. L’Académie Impériale a accueilli en 2596 le congrès académique de Pyr, regroupant historiens, kitinologues et autres grands savants de tout Atys.
+
Die Fyros sind kein Volk von Barbaren. Der Platz der Akademie ist der Beweis dafür. Er ist für die Ausbildung der jungen Fyros zuständig. Es ist auch der Treffpunkt für Wissenschaftler, die manchmal kommen, um den Homins, die gekommen sind, um ihnen zuzuhören, von ihren Forschungen zu berichten. Mit einer großen Bibliothek (''talumum'') ist sie wahrscheinlich das wichtigste [[Orte des Wissens|Kulturzentrum von Atys]]. Der Hauptgegenstand der Forschung ist natürlich die Suche nach dem [[Großer Drache|Großen Drachen]], aber auch die [[Kitin]] und die Ursprünge der [[Homin]] und der [[Fyros]]-Kultur. Die [[Kaiserliche Akademie]] war 2596 Gastgeberin des Akademischen Kongresses von Pyr, an dem Historiker, Kitinologen und andere führende Wissenschaftler aus ganz [[Atys]] teilnahmen.
  
[[Académie Impériale|L’Académie]] (''talumetimak''), est sous la direction de la Chancelière (''talumetimakos'') Euphanyx Apotheps et regroupe les quatre chambres que sont l’Honneur (''akash''), la Discipline (''orak''), la Vérité (''talen'') et la Justice (''rechten'').
+
[[Kaiserliche Akademie|Die Akademie]] (''talumetimak''), steht unter der Leitung der Kanzlerin (''talumetimakos'') Euphanyx Apotheps und besteht aus den vier Kammern Ehre (''akash''), Disziplin (''orak''), Wahrheit (''talen'') und Gerechtigkeit (''rechten'').
[[file:Pyr Academy Place.jpg|thumb|center|600px|alt=Place des Académies|Place des Académies]]
+
[[file:Pyr Academy Place.jpg|thumb|center|600px|alt=Platz der Akademie|Platz der Akademie]]
 
<br>
 
<br>
[[file:Pyr Academy floor.jpg|thumb|right|400px|alt=Au premier étage de l'Académie|Au premier étage de l'Académie]]
+
[[file:Pyr Academy floor.jpg|thumb|right|400px|alt=In der ersten Etage der Akademie|In der ersten Etage der Akademie]]
 
<br><br><br>
 
<br><br><br>
''akash'', ''orak'', ''talen'', ''rechten'', les quatre piliers Fyros
+
''akash'', ''orak'', ''talen'', ''rechten'', die vier Säulen der Fyros
 
<br><br><br>
 
<br><br><br>
[[file:Pyr Academy statues.jpg|thumb|left|400px|alt=Statues représentant deux des quatre piliers de l'Empire|Statues représentant deux des quatre piliers de l'Empire]]
+
[[file:Pyr Academy statues.jpg|thumb|left|400px|alt=Statuen, die zwei der vier Säulen des Reiches darstellen|Statuen, die zwei der vier Säulen des Reiches darstellen]]
 
<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
 
<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
  
==Cirque de Coriolis==
+
== Coriolis-Ring ==
Coriolis est une ancienne ville Fyros située dans la plaine du même nom. En 2435, sous le règne de l’Empereur Abylus l’Érudit, les mineurs Fyros trouvèrent une veine de sève acide qui embrasa les terres desséchées environnantes. Le feu s’étendit rapidement aux territoires homins, ravageant la ville de Coriolis et formant une traînée ardente jusqu’aux grandes forêts des Matis. Alors que les Fyros étaient occupés à éteindre le feu, les Matis en profitèrent pour les attaquer et récupérer leur cité de Karavia.
+
[[Coriolis]] ist eine alte Fyros-Stadt in der gleichnamigen Ebene. Im Jahr 2435, während der Herrschaft von Imperator [[Abylus der Gelehrte|Abylus dem Gelehrten]], stießen Fyros-Bergleute auf eine Ader aus saurem Sap, die das umliegende ausgedörrte Land in Brand setzte. Das Feuer breitete sich schnell auf die Homin-Gebiete aus, verwüstete die Stadt Coriolis und bildete eine feurige Spur bis zu den großen Wäldern der [[Matis]]. Während die Fyros damit beschäftigt waren, das Feuer zu löschen, nutzten die Matis die Gelegenheit, um sie anzugreifen und ihre Stadt [[Karavia]] zurückzuerobern.
[[file:Pyr Coriolis Circle.jpg|thumb|center|700px|alt=Cirque de Coriolis|Cirque de Coriolis]]
+
[[file:Pyr Coriolis Circle.jpg|thumb|center|700px|alt=Coriolis-Ring|Coriolis-Ring]]
Ci-dessous, un texte d’Apocasus Menix, chroniqueur Fyros.
+
 
 +
Nachfolgend ein Text von Apocasus Menix, Chronist der Fyros.
 +
 
 +
« ''Wir unterstanden dem Rat der Chronisten, der von Kaiser Abylus dem Gelehrten eingesetzt worden war, als die Bergarbeitergilde gegründet wurde, um die in der Coriolis-Ebene entdeckten Ruinen zu untersuchen. Trotz einiger Widerstände aufgrund des Verbots der Karavan wurde ein Antrag verabschiedet, der es den Bergleuten erlaubte, zu graben, um die Wahrheit über den Mythischen Drachen und die geheimen Schätze oder das Böse, die sie in den Eingeweiden von Atys vergraben glaubten, ans Licht zu bringen. Der allgemeine Konsens war, daß es besser sei, sich der Wahrheit zu stellen, als in der Lüge zu leben - so lautet nach wie vor das Motto des Fyros-Volkes. Der Weg zur Wahrheit ist jedoch nicht immer ein langer, ruhiger Fluss...''
 +
 
 +
''Ein Team grub in der Coriolis-Region, ermutigt durch die Entdeckung seltsamer Materialien, als es auf eine Säureader stieß, die das umliegende ausgedörrte Land in Brand setzte. Aufgrund des Westwinds breitete sich das Feuer schnell aus, bevor die Verstärkung eintraf. Das Feuer verwüstete die Stadt Coriolis und zog eine feurige Spur, wie ein wütender Gingo, der alles Leben auf seinem Weg verschlingt. Abylus der Gelehrte schickte eine Armee, um das Feuer zu bekämpfen, doch das Schlimmste stand noch bevor.''
  
« ''Nous étions sous l’autorité du Conseil des Chroniqueurs, mis en place par l’Empereur Abylus l’Érudit, lorsque la guilde de mineurs fut créée pour étudier les ruines découvertes dans la plaine de Coriolis. Malgré une certaine opposition liée à l’interdiction de la Karavan, une motion fut votée, autorisant les mineurs à creuser pour mettre à jour la vérité sur le Dragon Mythique et sur les trésors secrets ou le mal qu’ils pensaient enfouis dans les entrailles d’Atys. Le consensus général était qu’il valait mieux affronter la vérité que de vivre dans le mensonge, telle reste la devise du peuple Fyros. Cependant, le chemin vers la vérité n’est pas toujours un long fleuve tranquille…''
+
''Das Feuer hatte sich bis zur Grenze der Matis ausgebreitet und eine Feuerwand gebildet, die die Tryker daran hinderte, die Wasserversorgung zu sichern. Aniro III, der Matis-König, nutzte diese Rauchwand und schickte eine Armee aus, um die Regimenter, die das Wasser bewachten, in die Flucht zu schlagen und die Wasserstraße in Besitz zu nehmen, und richtete dann seinen Blick auf das Gebiet der [[Seen]]. Aber wie es in unserem Lied so schön heißt:'' « Solange die Luft unsere Lungen füllt, werden unsere stolzen und gerechten Herzen im Einklang schlagen, und solange auf die Nacht der Tag folgt, werden wir immer und immer wieder kämpfen! » ''Das Feuer von Coriolis tobte mehrere Wochen lang. Doch dann kreuzte das Glück unseren Weg, die Wolken verdichteten sich und ein heftiger Regenguss löschte das Feuer auf magische Weise. Pyto, der Sohn des Kaisers, führte trotz der Erschöpfung der Truppen einen heldenhaften Feldzug, um die lebenswichtige Verbindung zum Seengebiet zurückzuerobern.'' »
 +
[[file:Fire of Coriolis.jpg|thumb|center|600px|alt=Zeichnung, die Coriolis in Flammen darstellt|Zeichnung, die Coriolis in Flammen darstellt]]
  
''Une équipe creusait dans la région de Coriolis, encouragée par la découverte d’étranges matériaux, lorsqu’elle tomba sur une veine d’acide qui embrasa les terres desséchées environnantes. En raison du vent d’ouest, l’incendie s’étendit rapidement avant la venue des renforts. Le feu ravagea la ville de Coriolis et traça un chemin ardent, tel un gingo enragé dévorant toute forme de vie sur son chemin. Abylus l’Érudit envoya une armée pour combattre le feu mais le pire restait à venir.''
+
= Ein Volk von Abenteurern =
 +
Die Fyros lieben das Abenteuer und zögern nicht, neue Gebiete zu erkunden. In erster Linie sind sie jedoch Wahrheitssucher. Eine der Straßen ist nach dem größten Abenteurer der Fyros benannt.
  
''L’incendie s’était étendu jusqu’à la frontière des Matis, formant un mur de feu qui empêcha les Trykers d’assurer l’alimentation en eau. Aniro III, le roi matis, profitant de cet écran de fumée, envoya une armée pour mettre en déroute les régiments surveillant l’eau et prendre possession de la Route de l’Eau, puis tourna son regard vers la région des [[Lacs]]. Mais comme l’affirme si bien notre chant,'' « tant que l’air emplira nos poumons, nos cœurs fiers et justes battront à l’unisson, et tant qu’à la nuit succédera le jour, nous lutterons encore et toujours ! » ''Le feu de Coriolis fit rage durant plusieurs semaines. Mais la chance vint à croiser notre chemin, les nuages s’épaissirent et une pluie violente tomba éteignant le feu comme par magie. Ne perdant pas un seul moment et malgré l’épuisement des troupes, Pyto, le fils de l’Empereur alors âgé, mena une campagne héroïque pour reconquérir le lien vital vers la région des Lacs.'' »
+
== Rydon-Weg ==
[[file:Fire of Coriolis.jpg|thumb|center|600px|alt=Dessin représentant Coriolis en flammes|Dessin représentant Coriolis en flammes]]
+
Diese Straße ist nach [[Oflovak Rydon]] benannt, einem Kartografen und Astronomen aus den Neuen Landen von Atys und Mitglied der [[Gilde:Trail Blazers|Gilde der Trail Blazers]] mit seinen beiden Lehrlingen [[Deutheus Xaphaan]] und [[Be'Cauny Kedgy]]. Oflovak Rydon ist einer der wenigen Zeugen von [[Elias Tryton|Elias Trytons]] Erscheinen. Nachdem er seinen Landsleuten seine Geschichte erzählt hatte, machte er sich wieder auf den Weg in die wilden Tiefen, um einen Weg in die [[Alte Lande|Alten Lande]] zu finden. Seitdem wurde er nicht mehr gesehen. Nach ihm wurde auch die [[Oflovaks Oase|Oase]] westlich der Imperialen Dünen benannt.
 +
[[file:Pyr Rydon Walk.jpg|thumb|center|800px|alt=Rydon-Weg|Rydon-Weg]]
  
=Un peuple d’aventuriers=
+
Nachfolgend ein Fragment aus den Memoiren des Fyros-Händlers Ulyssus Zessen.
Les Fyros aiment l’aventure et ils n’hésitent pas à explorer de nouveaux territoires. Mais ce sont avant tout des chercheurs de vérité. L’une des rues porte le nom du plus grand aventurier Fyros.
 
  
==Promenade de Rydon==
+
« ''Oflovak Rydon war ein Vielreisender aus dem Alten Land. Er ist dafür bekannt, daß er während des [[Großer Schwarm|Großen Schwarms]] Tausenden von Fyros das Leben rettete. Er brach von Fyre, der ehemaligen Hauptstadt des Imperiums, auf und führte sein Volk in entlegene Gebiete in Sicherheit. Am siebten Tag dieser Reise, als Oflovak auf den Kamm einer Düne kletterte, fiel ein Lichtschein vom Himmel. Er näherte sich ihm und hörte die Worte eines höheren Wesens.''
Cette rue tire son nom d’Oflovak Rydon, un cartographe et astronome des Nouvelles Terres d'Atys et membre de la guilde des Trail Blazers avec ses deux apprentis, Deutheus Xaphaan et Be’Cauny Kedgy. Oflovak Rydon est un des rares témoins de l’apparition d'Elias Tryton. Après avoir raconté son histoire à ses compatriotes, il repartit dans les profondeurs sauvages pour trouver une route menant aux [[Anciennes Terres]]. On ne l’a plus revu depuis. Son nom a également été donné à l’[[Oasis d'Oflovak|oasis]] à l’ouest des Dunes Impériales.
 
[[file:Pyr Rydon Walk.jpg|thumb|center|800px|alt=Promenade de Rydon|Promenade de Rydon]]
 
Ci-dessous, un fragment des mémoires d'Ulyssus Zessen, marchand fyros.
 
  
« ''Oflovak Rydon était un grand voyageur des Anciennes Terres. Il est connu pour avoir sauvé la vie de milliers de Fyros lors du [[Grand Essaim]]. Il partit de Fyre, l’ancienne capitale de l’Empire, et conduisit son peuple à l’abri dans des régions reculées. Au septième jour de ce périple, tandis qu'Oflovak se hissait sur la crête d’une dune, un halo de lumière descendit du ciel. Il s’en approcha et entendit les paroles d’un être supérieur.''
+
''« Oflovak Rydon, hör mir gut zu! Mein Name ist [[Elias Tryton]] und ich melde mich bei dir, um euch zu retten... Führe dein Volk nach Osten. Wenn du das Riff von Baldos erreichst, wirst du einen Regenbogen vorfinden. Die Zeit drängt, Oflovak, geh und erfülle dein Schicksal ! »''
  
''« Oflovak Rydon, écoute-moi bien ! Je m’appelle [[Elias Tryton]] et je me présente à toi pour vous sauver… Conduis ton peuple vers l’est. Lorsque vous atteindrez le Récif de Baldos, vous trouverez un arc-en-ciel. Le temps presse Oflovak, va et accomplis ton destin ! »''
+
''Oflovak war beeindruckt, fiel auf die Knie und rief: « "Verlass dich auf mich, Elias! Solange die Luft meine Lungen füllt, werde ich nicht aufhören ! »''
  
''Oflovak, impressionné, tomba à genoux et s’écria : « Comptez sur moi Elias ! Tant que l’air remplira mes poumons, je ne m’arrêterai pas ! »''
+
''Die Minuten waren gezählt... Nicht weit entfernt, in südlicher Richtung, befanden sich Kitin-Horden. Der Wind, der wehte, konnte jederzeit die Position der Tausenden von Fyros verraten, die sich auf dem Exodus befanden. Oflovak ermutigte sein Volk, ihm zu folgen, und führte es getreu seinem Wort an einen sicheren Hafen. Die Homin begrüßten mit Freude und Erleichterung den Anblick, den das Baldos-Riff bot: einen Regenbogen! Dieser ermöglichte es den Homin, sich in die Urwurzeln zu flüchten. Oflovak drehte sich um und blickte ein letztes Mal auf das Land, das er verlassen würde.''
  
''Les minutes étaient comptées… Non loin de là, vers le sud, se trouvaient des troupes kitins. Le vent qui soufflait pouvait trahir à tout moment la position des milliers de Fyros en exode. Oflovak encouragea son peuple à le suivre et, fidèle à sa parole, le mena à bon port. Les homins accueillirent avec joie et soulagement le spectacle qu’offrait le Récif de Baldos : un arc-en-ciel ! Celui-ci permit aux homins de se réfugier dans les Primes Racines. Oflovak se retourna et regarda une dernière fois les terres qu’il allait quitter.''
+
''« Werden wir wiederkommen? », seufzte er, während er nickte.''
  
''« Reviendrons-nous ? », soupira-t-il, tout en faisant non de la tête.''
+
''Im Laufe der Tage flüchteten immer mehr Homins in die Urwurzeln. Alle erzählten von den Bildern des Grauens und der Verwüstung, die sie miterlebt hatten. Für Oflovak Rydon bestand kein Zweifel mehr daran, daß die Kitin die letzten Himmelsbögen zerstören würden. Wie sollten die Homin-Völker aus den Urwurzeln befreit werden?''
  
''Au fil des jours, les homins se réfugiaient de plus en plus nombreux dans les Primes Racines. Tous racontaient les images d’horreur et de dévastation dont ils avaient été les témoins. Il ne faisait alors plus aucun doute pour Oflovak Rydon que les kitins allaient détruire les derniers Arcs-en-Ciels. Ainsi disparaîtraient les dernières portes menant aux Anciennes Terres… Comment sortir les peuples homins des Primes Racines ?''
+
''Wieder einmal fand Oflovak den Weg, indem er in den Himmel blickte. Tatsächlich machte er sich sofort daran, die von den Homins besiedelten Gebiete zu kartografieren. Mit seinen beiden Lehrlingen Deutheus Xaphaan und Be'Cauny Kedgy fand er einen Ort in den Urwurzeln, von dem aus er die Sterne beobachten konnte. Mit dem Wissen, das er auf seinen vielen Reisen gesammelt hatte, hatte er gelernt, seinen Weg anhand der Position der Sterne zu finden. Er konnte daraus schließen, daß sich die Homin westlich des Alten Landes befanden.''
  
''Une fois de plus, Oflovak trouva la voie en regardant le ciel. En effet, il s’était tout de suite mis à cartographier les régions que les homins occupaient. Avec ses deux apprentis, Deutheus Xaphaan et Be’Cauny Kedgy, il trouva un lieu dans les Primes Racines d’où il pouvait observer les étoiles. Grâce aux connaissances qu’il avait amassées au cours de ses nombreux voyages, il avait appris à retrouver son chemin en fonction de la position des étoiles. Il put conclure que les homins se trouvaient à l’ouest des Anciennes Terres.''
+
''Oflovak und seine beiden Lehrlinge verbrachten die nächsten Jahre ihres Lebens damit, auf der Suche nach den Alten Landen meilenweit zu wandern. Auf dieser Reise fand er die Zufluchtsorte, die die Neuen Lande sind. Er blieb dort, bis er einen Großteil davon kartografiert hatte, und machte sich dann allein auf den Weg, um seine Lehrlinge zurückzulassen und seine Arbeit fortzusetzen.''
  
''Oflovak et ses deux apprentis passèrent les années suivantes de leur vie à parcourir des lieues et des lieues en quête des Anciennes Terres. C’est au cours de ce périple qu’il trouva les refuges que sont les Nouvelles Terres. Il y resta le temps d’en cartographier une grande partie, puis il repartit seul, laissant ses apprentis derrière lui pour continuer son travail.''
+
''Ich war damals noch ein Kind. Meine Eltern gehörten zu den Homins, die durch den von Oflovak Rydon vorgezeichneten Weg gerettet wurden und sich in den Neuen Landen niederlassen konnten. Ich bedauere, daß Oflovak, ein Held unseres Volkes, die Wiedergeburt unserer Zivilisation nicht mehr miterleben konnte. Dennoch glaube ich manchmal gerne, daß er uns von dort oben auf einer Wolke an der Seite von Elias beobachtet.'' »
  
''Je n’étais qu’un enfant à l’époque, mes parents faisaient partie des homins sauvés par la voie tracée par Oflovak Rydon et purent s’installer dans les Nouvelles Terres. Je regrette qu'Oflovak, un héros de notre peuple, n’ait pas pu voir la renaissance de notre civilisation. Néanmoins, parfois, j’aime à croire qu’il nous regarde de là-haut sur un nuage aux côtés d'Elias.'' »
+
== Nord- und Südrouten ==
 +
Wer den Spuren des großen Oflovak folgen möchte, kann mit der nördlichen Route beginnen, die zum Lager der [[Zöllner]] und zum Kami-Schrein führt, von wo aus man in den [[Almati-Wald]] teleportiert werden kann. Er kann auch auf der Südroute nach [[Thesos]] beginnen, indem er den [[Canyon der Gesetzlosen]] und die [[Sengende Schlucht]] passiert. Jedes dieser Tore ist genauso stark bewacht wie der Haupteingang.
 +
[[file:Pyr Southgate Road.jpg|thumb|center|500px|alt=Die Südliche Route und ihr Metzgertisch|Die Südliche Route und ihr Metzgertisch]]
 +
[[file:Pyr South Gate.jpg|thumb|center|500px|alt=Südliches Tor, das von den heiligen Flammen geschützt wird|Südliches Tor, das von den heiligen Flammen geschützt wird]]
 +
[[file:Pyr Northgate Road.jpg|thumb|center|800px|alt=Tunnel zum Nordtor|Tunnel zum Nordtor]]
 +
[[file:Pyr North Stables.jpg|thumb|center|800px|alt=Nord-Stall von Pyr|Nord-Stall von Pyr]]
  
==Routes du Nord et du Sud==
+
= Ein Volk von Händlern =
Pour qui voudrait suivre les traces du grand Oflovak, le chemin peut commencer par la route du Nord, qui mène au campement des Taxeurs et à l’autel Kami, d’où il est possible d’être téléporté vers le [[Bois d'Almati|Bois d’Almati]]. Il peut aussi commencer par la Route du Sud, vers [[Thesos]], en passant le [[Canyon Interdit]] et le Couloir Brûlé. Chacune de ces portes est aussi solidement gardée que l’entrée principale.
+
In Pyr gibt es eine Reihe von Märkten, die sehr lebhaft sind. Reisende aus ganz Atys reisen extra an, um auf diesen Märkten zu handeln, zu verkaufen und zu kaufen. Andererseits wird die ohnehin schon florierende Wirtschaft der Stadt durch die wachsenden Importe und Exporte noch weiter gestärkt. Diese Märkte, die für Pyr und die Fyros ein wichtiger Touristen- und Wirtschaftsfaktor sind, sind den ganzen Tag und sogar nachts geöffnet, so daß ständig Handel und Tausch betrieben wird.
[[file:Pyr Southgate Road.jpg|thumb|center|500px|alt=La Route du Sud et sa table de boucherie|La Route du Sud et sa table de boucherie]]
+
[[file:Pyr Cheapside Way.jpg|thumb|center|600px|alt=Basarstraße|Basarstraße]]
[[file:Pyr South Gate.jpg|thumb|center|500px|alt=Porte Sud protégée par les flammes sacrées|Porte Sud protégée par les flammes sacrées]]
+
[[file:Pyr Traders Way.jpg|thumb|center|600px|alt=Waffenhändler in der Marktgasse|Waffenhändler in der Marktgasse]]
[[file:Pyr Northgate Road.jpg|thumb|center|800px|alt=Tunnel menant à la Porte Nord|Tunnel menant à la Porte Nord]]
+
[[file:Pyr Merchants Walk.jpg|thumb|center|800px|alt=Tunnel der Kaufmannsgasse|Tunnel der Kaufmannsgasse]]
[[file:Pyr North Stables.jpg|thumb|center|800px|alt=Étables Nord de Pyr|Étables Nord de Pyr]]
+
[[file:Pyr Market Lane.jpg|thumb|center|800px|alt=Werkzeughändler in der Händlergasse|Werkzeughändler in der Händlergasse]]
  
=Un peuple de marchands=
+
Viele der Plätze oder Straßen sind daher dem Markt gewidmet. Der Fremdenbasar ist der Hauptplatz, auf dem die meisten Geschäfte abgewickelt werden und wo man Friseure, Tätowierer und Verkäufer von brennenden Spitzhacken findet. Auch der Kalus-Basar ist nicht zu verachten, auf dem Verkäufer aller Art anzutreffen sind. Man erreicht ihn vom Fremdenbasar aus über die Basarstraße oder die Marktgasse oder vom Süden Pyrs aus durch den Tunnel, der Kaufmannsgasse genannt wird. Auch die Händlergasse und die Pyr-Hochstraße haben ihre Verkäufer.
On peut noter dans Pyr la présence de plusieurs marchés extrêmement dynamiques. Des voyageurs des quatre coins d'Atys font le voyage spécialement pour échanger, vendre, acheter dans ces marchés. D’autre part, l’économie déjà florissante de cette ville se trouve renforcée par des importations et exportations grandissantes. Ces marchés, pôles touristiques et économiques majeurs pour Pyr et les Fyros restent ouverts toute la journée et même la nuit ; ainsi, les affaires et les trocs s’effectuent continuellement.
+
[[file:Pyr High Street.jpg|thumb|center|600px|alt=Pyr-Hochstraße|Pyr-Hochstraße]]
[[file:Pyr Cheapside Way.jpg|thumb|center|600px|alt=Chemin des Bonnes Affaires|Chemin des Bonnes Affaires]]
+
[[file:Pyr Highmarket.jpg|thumb|center|500px|alt=Der Fremdenbasar|Der Fremdenbasar]]
[[file:Pyr Traders Way.jpg|thumb|center|600px|alt=Marchands d'armes du Chemin des Négoces|Marchands d'armes du Chemin des Négoces]]
+
[[file:Pyr Highmarket seller.jpg|thumb|center|800px|alt=Verkäuferin für schwere Rüstungen auf dem Großen Markt|Verkäuferin für schwere Rüstungen auf dem Großen Markt]]
[[file:Pyr Merchants Walk.jpg|thumb|center|800px|alt=Tunnel de la Promenade des Marchands|Tunnel de la Promenade des Marchands]]
+
[[file:Pyr Cheapside Market.jpg|thumb|center|800px|alt=Der Fremdenbasar, Tag und Nacht geöffnet|Der Fremdenbasar, Tag und Nacht geöffnet]]
[[file:Pyr Market Lane.jpg|thumb|center|800px|alt=Marchands d'outils de la Ruelle des Marchands|Marchands d'outils de la Ruelle des Marchands]]
 
Nombre de places ou de rues sont ainsi consacrées au marché. Le Marché des Bonnes Affaires est la place principale, où s’effectuent la majorité des échanges et où l'on trouve coiffeurs, tatoueurs et vendeurs de pioches ardentes. Le Grand Marché n’est pas en reste, où l’on retrouve les vendeurs en tout genre. On y accède depuis le Marché des Bonnes affaires par le Chemin des Bonnes Affaire ou la Ruelle des Marchands, ou encore depuis le sud de Pyr par le tunnel appelé Promenade des Marchands. Enfin, le Chemin des Négoces et la Grande Rue de Pyr possèdent aussi leurs vendeurs.
 
[[file:Pyr High Street.jpg|thumb|center|600px|alt=La Grande Rue de Pyr|La Grande Rue de Pyr]]
 
[[file:Pyr Highmarket.jpg|thumb|center|500px|alt=Le Grand Marché|Le Grand Marché]]
 
[[file:Pyr Highmarket seller.jpg|thumb|center|800px|alt=Vendeuse d'armures lourdes au Grand Marché|Vendeuse d'armures lourdes au Grand Marché]]
 
[[file:Pyr Cheapside Market.jpg|thumb|center|800px|alt=Le Marché des Bonnes Affaires, ouvert jour et nuit|Le Marché des Bonnes Affaires, ouvert jour et nuit]]
 
  
=Un peuple du désert=
+
= Ein Volk der Wüste =
Pyr a été construite sur une source d’eau, l’une des rares présente dans le désert. Quand on observe Pyr attentivement, on constate qu’elle est construite dans une souche d’arbre, trahissant la source d’eau qui se situe en dessous. D’ailleurs, Pyr vient du mot ''fyrk''<ref>la langue des Fyros</ref> qui veut dire "humide" mais également "vie".
+
Pyr wurde auf einer Wasserquelle errichtet, einer der wenigen, die es in der Wüste gibt. Wenn man sich Pyr genau ansieht, erkennt man, daß es in einen Baumstumpf gebaut wurde, was die Wasserquelle darunter verrät. Pyr kommt übrigens von dem Wort ''fyrk'' <ref>fyrk : die Sprache der Fyros</ref>, das "feucht", aber auch "Leben" bedeutet.
  
==Route à la Fontaine et Carré à la Fontaine==
+
== Quellweg und Brunnenplatz ==
La Fontaine permet aux Fyros de se désaltérer lors des fortes chaleurs. C’est aussi un lieu de rencontre. Il n’est pas rare également d’y croiser quelques homins décuvant à la sortie du bar « La Patte du [[Yubo]] » tenu par Lydix Deps.
+
Der Brunnen bietet den Fyros die Möglichkeit, bei großer Hitze ihren Durst zu stillen. Er ist auch ein Ort der Begegnung. Es ist auch nicht ungewöhnlich, hier einige Homins zu treffen, die vor der Bar "Die Yubo-Pfote", die von Lydix Deps geführt wird, ihren Rausch ausschlafen.
[[file:Pyr Fountain.jpg|thumb|center|400px|alt=La Fontaine vue depuis le bar|La Fontaine vue depuis le bar]]
+
[[file:Pyr Fountain.jpg|thumb|center|400px|alt=Der Brunnen von der Bar aus gesehen|Der Brunnen von der Bar aus gesehen]]
[[file:Pyr foaming Fountain.jpg|thumb|center|500px|alt=Fontaine moussante, c'est ce qui arrive quand on y verse du savon|Fontaine moussante, c'est ce qui arrive quand on y verse du savon]]
+
[[file:Pyr foaming Fountain.jpg|thumb|center|500px|alt=Schäumende Fontäne, das passiert, wenn man Seife hineingießt|Schäumende Fontäne, das passiert, wenn man Seife hineingießt]]
[[file:Pyr tavern.jpg|thumb|center|800px|alt=La Patte du Yubo|La Patte du Yubo]]
+
[[file:Pyr tavern.jpg|thumb|center|800px|alt=Die Yubo-Pfote|Die Yubo-Pfote]]
  
==Chemin de la Cuvette==
+
== Badegasse ==
Ce chemin mène aux thermes de Pyr. Tenus par Volubis Gargatus, ils sont un lieu d’échange et de rencontre pour les Fyros. En bas se trouve un bain d’eau chaude et à l’étage un sauna. On compte parmi les habitués des thermes Aloisius Iustinus, Hilarius Avitus ou encore Xinna Cekaps, la sœur de Thulam.
+
Dieser Weg führt zu den Thermen von Pyr. Sie werden von Volubis Gargatus betrieben und sind ein Ort des Austauschs und der Begegnung für die Fyros. Unten befindet sich ein Warmwasserbad und im Obergeschoss eine Sauna. Zu den Stammgästen der Thermen zählen Aloisius Iustinus, Hilarius Avitus und Xinna Cekaps, die Schwester von Thulam.
  
Contrairement à leur réputation chez certains peuples barbares, les Thermes de Pyr sont nettoyés régulièrement. L’un de ces nettoyages est resté célèbre pour la petite crise diplomatique qu’il a failli engendrer. En effet, des lavandières trykers au service du karan<ref>roi, dans la langue des Matis</ref> matis ont été réquisitionnées aux [[Chutes de Virginia]] par un groupe de Fyros afin d’aller nettoyer les bains de Pyr. Des draps royaux transportés par les mektoubs des trykettes ont été utilisés comme serpillières avant d’être rendues souillées avec les lavandières. Bien sûr, un colis de remerciement composé de testicules de [[bodoc]] et de [[shooki]] a été envoyé au Royaume, ce qui n’a pas été du goût du karan Stevano.
+
Entgegen ihrem Ruf bei einigen barbarischen Völkern werden die Thermen von Pyr regelmäßig gereinigt. Eine dieser Reinigungen ist wegen der kleinen diplomatischen Krise, die sie beinahe ausgelöst hätte, berühmt geworden. Tryker-Wäscherinnen im Dienste des Karan <ref>Karan : König in der Sprache der Matis</ref> der Matis, wurden nämlich an den [[Virginia-Wasserfall|Virginiafällen]] von einer Gruppe Fyros requiriert, um die Bäder von Pyr zu reinigen. Königliche Bettlaken, die von den Mektoubs der Trykettes transportiert wurden, wurden als Mopps beschmutzt, bevor sie von den Waschfrauen wieder gereinigt wurden. Natürlich wurde ein Dankespaket aus [[Bodoc]]-Hoden und [[Shooki]] ins Königreich geschickt, was dem Karan Stevano nicht gefiel.
[[file:Pyr Bath Lane.jpg|thumb|center|800px|alt=L'entrée des thermes par le Chemin de la Cuvette|L'entrée des Thermes par le Chemin de la Cuvette]]
+
[[file:Pyr Bath Lane.jpg|thumb|center|800px|alt=Der Eingang zu den Thermen über die Badegasse|Der Eingang zu den Thermen über die Badegasse]]
[[file:Pyr steam bath.jpg|thumb|center|800px|alt=Le bain à vapeur|Le bain à vapeur]]
+
[[file:Pyr steam bath.jpg|thumb|center|800px|alt=Das Dampfbad|Das Dampfbad]]
[[file:Pyr sauna.jpg|thumb|center|800px|alt=Le sauna à l'étage|Le sauna à l'étage]]
+
[[file:Pyr sauna.jpg|thumb|center|800px|alt=Die Sauna im Obergeschoss|Die Sauna im Obergeschoss]]
[[file:Pyr steam engine.jpg|thumb|center|800px|alt=Machine à vapeur pour faire fonctionner les thermes|Machine à vapeur pour faire fonctionner les thermes]]
+
[[file:Pyr steam engine.jpg|thumb|center|800px|alt=Dampfmaschine zum Betrieb der Thermen|Dampfmaschine zum Betrieb der Thermen]]
  
=Un peuple de guerriers=
+
= Ein Volk von Kriegern =
La combativité des Fyros est légendaire, et de nombreuses fois, ils ont su faire preuve d’audace et de bravoure au combat. La cité de Pyr a subi de nombreux assauts, qu’ils soient kitins ou [[maraudeurs]], mais a su à chaque fois se relever. Elle est solidement défendue par plus d’une centaine de gardes en faction.
+
Der Kampfgeist der Fyros ist legendär, und viele Male haben sie im Kampf ihre Kühnheit und Tapferkeit unter Beweis gestellt. Die Stadt Pyr hat schon viele Angriffe von [[Kitin]] oder [[Marodeure|Marodeuren]] über sich ergehen lassen müssen, aber sie hat sich jedes Mal wieder aufgerappelt. Sie wird von über hundert Wachposten stark verteidigt.
  
==Chemin et Place des Corps de Gardes==
+
== Weg und Turm der Schildwacht ==
C’est la place forte de Pyr, avec celle de la Place de l’Académie et le Palais Impérial. La tour de garde sur la place permet une vue sur toute la cité et sert de casernement pour les soldats (''glados'').
+
Dies ist der befestigte Platz von Pyr, zusammen mit dem Platz der Akademie und dem Kaiserpalast. Der Wachturm auf dem Platz ermöglicht einen Blick über die gesamte Stadt und dient als Kaserne für die Soldaten (''glados'').
[[file:Pyr Guardhouse Way.jpg|thumb|center|550px|alt=Chemin des corps de gardes|Chemin des corps de gardes]]
+
[[file:Pyr Guardhouse Way.jpg|thumb|center|550px|alt=Weg der Schildwacht|Weg der Schildwacht]]
[[file:Pyr Guardhouse inside.jpg|thumb|center|550px|alt=À l'intérieur de la tour de défense|À l'intérieur de la tour de défense]]
+
[[file:Pyr Guardhouse inside.jpg|thumb|center|550px|alt=Das Innere des Turms der Schildwacht|Das Innere des Turms der Schildwacht]]
  
 
== Referenzen ==
 
== Referenzen ==
 
----
 
----
{{references}}
+
<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
 
{{last version link|Fyros-Geschichte in den Gassen von Pyr}}
 
{{last version link|Fyros-Geschichte in den Gassen von Pyr}}
Zeile 219: Zeile 222:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
{{Portal|Die Große Bibliothek}}
 
{{Portal|Die Große Bibliothek}}
{{Portal|Fyros}}<br>
+
{{Portal|Fyros}}
 
[[Kategorie:Geschichte der Fyros]]
 
[[Kategorie:Geschichte der Fyros]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Aktuelle Version vom 8. September 2023, 13:15 Uhr

de:Fyros-Geschichte in den Gassen von Pyr en:Fyros History through the lanes of Pyr fr:Histoire Fyros à travers les ruelles de Pyr
 
UnderConstruction.png
Übersetzung zur Überprüfung
Gib nicht den Mitwirkenden die Schuld, sondern komm und hilf ihnen. 😎

akep [1]

an Refyia, für deine tollen Lucios und deine Freundlichkeit. Du bist wirklich eine herzensgute Fyrette,

  • den Beamten der Kaiserlichen Akademie, weil ich in ihren Archiven stöbern durfte,
  • den toten Varinx, weil ich auf ihr Leder schreiben durfte, denn ich kann es nicht oft genug sagen: Das geschriebene Wort ist meiner Meinung nach schöner als jeder Bernsteinwürfel,
  • und schließlich unserem Sharükos [2] für sein Vertrauen über so viele Jahre hinweg.

sharük pyrèküd! sharükos pyrèküd! [3]

  Azazor

Blick auf Pyr im Morgengrauen

Einführung

Pyr ist die Hauptstadt der Brennenden Wüste, der von den Fyros bewohnten Region von Atys. Mit ihren Stadtmauern, Straßen, Gewölben, Bögen und architektonisch bemerkenswerten Gebäuden ist sie die einzige echte Stadt, die diesen Namen verdient. Pyr ist außerdem in einem Baumstumpf gebaut, was sie zu einer befestigten Stadt macht.

Die Stadt ist die Hauptschlagader der Fyros-Wirtschaft und wird von manchen als die schönste Stadt von ganz Atys angesehen. Die Stadt ist ein Labyrinth aus geschwungenen Straßen und Gassen, die sich um angelegte Plätze kreuzen. Es ist ein Vergnügen, durch dieses Labyrinth zu schlendern, in der Hitze des Tages, geschützt durch den Schatten der zwischen den Häusern gespannten Vordächer, oder am Abend im Licht der Glühwürmchenlampen.

In diesen Gassen mit ihren geschichtsträchtigen Namen möchte ich Euch in diesem Buch einladen, die wunderbare Kultur der Fyros zu entdecken, auf die wir stolz sein können. Für diejenigen, die die Stadt bereits kennen, wird es hoffentlich ein informativer Führer sein, um die Stadt in einem anderen Licht neu zu entdecken. Und für diejenigen, die noch nicht die Gelegenheit dazu hatten, wird es, da bin ich mir sicher, den Wunsch wecken, die Stadt zu besuchen.

Plan von Pyr
Plan von Pyr

Ein Volk im Dienst eines Imperiums

Als Hauptstadt der Wüste beherbergt Pyr den Kaiserpalast, in dem Sharükos und seine Familie residieren, sowie den Senat. Es ist das Nervenzentrum des Reiches. Viele Straßen sind nach berühmten Fyros-Kaisern benannt. Der Kaiser ist das Imperium und kann daher jederzeit und ohne Konsultation der Celiakos [4] oder der Akenak [5] jedes Organ der Gesellschaft ändern oder abschaffen oder jeden Fyros, der ein Amt innehat, seines Amtes entheben.

Großer Hauptsaal des Kaiserpalastes
Großer Hauptsaal des Kaiserpalastes
Erste Etage des Palastes
Erste Etage des Palastes

Platz der Imperialen Halle

Auf diesem Platz befindet sich die Flamme der Gerechtigkeit. Hier beginnt der Fyros-Bürgerschaftsritus, der unter anderem darin besteht, die drei anderen Flammen Disziplin, Wahrheit und Ehre zu finden, die in der Region der Imperialen Dünen verteilt sind und zusammen mit der Flamme der Gerechtigkeit die vier Säulen des Reiches bilden.

Flamme der Gerechtigkeit am Platz der Imperialen Halle
Flamme der Gerechtigkeit am Platz der Imperialen Halle

Cerakos-Tor und -Allee

Das Cerakos-Tor markiert den Haupteingang von Pyr. Das majestätische, aber stark bewachte Tor wurde nach Cerakos II. benannt.

Cerakos II, Fyros-Kaiser während des Großen Schwarms [6], ist eine Leitfigur des neuen Fyros-Imperiums, das nach 2483 gegründet wurde. Cerakos II, der 2449 geboren wurde und 2481 starb, führte das Volk der Fyros während des Großen Schwarms in die Urwurzeln, kam dort aber auch ums Leben, als er gegen eine der ersten Wellen der Kitin kämpfte. Da man in den Wurzeln kein Feuer entfachen konnte, ohne eine Katastrophe auszulösen, wurde sein Körper einbalsamiert und wartete auf seine Verbrennung durch das Heilige Feuer, wie es die Tradition der Fyros vorschreibt. So wurde 2443, zwei Jahre nach seinem Tod, ein Scheiterhaufen errichtet, um seinen Körper zu verbrennen. Die ersten Ziegelsteine von Pyr wurden an diesem Ort verlegt und der Scheiterhaufen wurde zum großen Tor der Stadt. Eine Gedenkfeier für die Verbrennung des Kaisers findet jedes Jahr unter dem Mond der Wintersonnenwende statt. Dieser Tag ist als Tag des Scheiterhaufens bekannt. Das Heilige Feuer vor den Toren von Pyr verbrennt keine Homins. Es stammt aus dem Flammenden Wald, wo der Stamm der Aufpasser die Aktivität der Feuerstellen aufrechterhält und gleichzeitig ihre Ausbreitung verhindert. Seine magische Essenz wurde von den Kami an die Fyros weitergegeben, damit diese die echten Feuer besser zähmen können. An den Toren wird er von einigen Homin gepflegt, die sich um ihn kümmern.

Cerakos-Tor
Cerakos-Tor
Runde der kaiserlichen Wachen in der Cerakos-Allee
Runde der kaiserlichen Wachen in der Cerakos-Allee

Arispotle-Allee

Arispotle war ein Fyros-Kaiser, der 2313 geboren wurde und 2361 starb. Er regierte von 2329 bis zu seinem Tod. Er wurde von einem Kami gerettet, was eine Freundschaft zwischen den Fyros und den Kami sowie einen tiefen Respekt in den Herzen der Fyros besiegelte. Ein Botschafter der Kami steht noch immer vor dem Tor von Cerakos. Sowohl die Wände des Tores als auch die der Allee von Cerakos sind mit Glyphen bedeckt. Vereinzelt stehen Wachposten, von denen es zwanzig gibt. Die beiden Alleen werden als Heiligtum bezeichnet.
Arispotle-Allee
Arispotle-Allee

Nachfolgend ein Auszug aus dem Ma'Duk-Schrein in den Imperialen Dünen mit dem Titel Die Kami und die Fyros.

« Schon früh bemerkten die Kami bei den Fyros eine besondere Fähigkeit. Das Wüstenvolk fürchtete sich einfach nicht vor einer der großen Plagen von Atys: dem Feuer. Die Kami versuchten, ihre Herzen zu gewinnen und sie auf ihre Seite zu ziehen. Die Fyros waren zunächst misstrauisch gegenüber diesen seltsamen Kreaturen. Doch als ein Kami den Imperator Arispotle rettete, wurde eine neue Freundschaft besiegelt und ein tiefer Respekt in den Herzen der Fyros geweckt.

Die Fyros wandten sich nach und nach den Kami zu, um von ihnen die Geheimnisse der Magie zu erlernen. Der Imperator war der erste Homin, der die Kami-Teleportation einsetzte. Die Fyros experimentierten mit einer Magie, die die Kräfte des Feuers nutzte und die Urenergie der Wüste manipulierte. Als Gegenleistung für die Gunst der Kami garantierten die Fyros Schutz vor dem Feuer des Drachen [7] und erklärten sich bereit, im Falle eines Feuers um die Herrschaft zu kämpfen.

Als formidable Krieger waren die Fyros schon immer bereit, sich für eine gerechte Sache einzusetzen. Obwohl sie ihre eigenen kamistischen Kulte dem Großen Orden von Ma'Duk vorzogen, folgten sie immer wieder den Aufrufen der Kami-Anhänger, unabhängig von deren Herkunft. »

Der Kami-Teleporter von Pyr
Der Kami-Teleporter von Pyr

Abylus-Ring

Abylus der Gelehrte war ein Fyros-Kaiser, der im Jahr 2366 geboren wurde und 2348 starb. Er war der Sohn von Cerakos dem Gerechten (nicht zu verwechseln mit Cerakos II) und Vater von Kaiser Pyto sowie von Tanistie und Thesop. Er war der Gründer des Chronikrates, eines Rates, der die Geschichte der Fyros-Völker verfasste. Während seiner Herrschaft mußte er sich mit dem Coriolisfeuer auseinandersetzen.

Abylus-Ring
Abylus-Ring

Leanon-Straße

Leanon, die Schwester von Kaiser Cerakos II, war nach dem Tod ihres Bruders Regentin, bis sie 2502 nach einer langen Krankheit starb. Sie unterzeichnete 2490 den Pakt der gegenseitigen Unterstützung (PGU) mit Matis-König Yasson, dem Großen Weisen der Zoraï Hoï-Cho und Tryker-Gouverneur Rigan Mac'Darrell, um der Bedrohung durch die Kitin zu begegnen.

Leanon-Straße
Leanon-Straße

Dexton-Straße

Dexton ist ein Fyros-Kaiser, der im Jahr 2480 geboren wurde. Er trat die Nachfolge seines Vaters Cerakos II an. Er übernahm die Macht erst mit 22 Jahren nach dem Tod seiner Tante Leanon, die die Regentschaft führte. Er starb 2562 während des Zweiten Schwarms. Ihm ist die Annäherung an die Zoraï zu verdanken, was vor allem auf seine Freundschaft mit dem Weisen Mabreka zurückzuführen ist. Er ist der Vater des derzeitigen Kaisers Lykos.

Dexton-Straße
Dexton-Straße

Die Agora

Die Agora befindet sich hinter dem Kaiserpalast und ist in erster Linie eine politische Arena. Mit einem Podium ausgestattet, sprechen hier meist Sharükos oder Stadtbeamte.

Die Agora
Die Agora
Zentralweg
Zentralweg

Ein altes Volk

Die Fyros bewohnen Atys schon seit langer Zeit, und Pyr war nicht immer das Zentrum ihrer Zivilisation. Schon lange vor dem Großen Schwarm wurden an anderen Orten auf Atys Fyros-Städte errichtet. Diese verlorenen Städte, die seit dem Großen Schwarm unzugänglich geworden sind, haben ihre Spuren in den Gassen von Pyr hinterlassen.

Straße und Platz von Karavia

Karavia bezeichnet sowohl einen Platz im Südwesten der Stadt als auch die Straße, die dorthin führt. Sie war eine befestigte Stadt der Matis, die an der Stelle des ersten Treffens zwischen den Karavan und dem Matis-König Zachini an der Küste des Königreichs Matia errichtet wurde. Die Stadt war Schauplatz von Auseinandersetzungen zwischen Matis und Fyros, die über zwei Jahrhunderte lang um ihren Besitz stritten. Karavias strategische Lage auf halbem Weg zur Wasserstraße machte sie zu einem wichtigen militärischen Schauplatz, denn wer Karavia beherrschte, beherrschte auch die Wasserstraße. Der Vertrag von Karavia im Jahr 2436 markierte den Beginn eines Waffenstillstands zwischen den Völkern.

Karavia-Platz
Karavia-Platz

Obere und Untere Piros-Straße

Bevor man die Karavia-Straße erreicht, kann man durch die Obere und die Untere Piros-Straße gehen.

Piros war eine alte Fyros-Stadt, die nördlich von Colomo lag, einer der Fyros-Siedlungen, die entlang der Matis-Grenze errichtet wurden, wo einst der Krieg tobte. Colomo war der am weitesten entfernte dieser Handelsaußenposten. Seinen Namen hatte es von dem Aquädukt, das den Munshia-Fluss an dieser Stelle nutzte. Es war ein geschäftiger Ort mit Messen und Handelskonvois, reisenden Händlern und Handwerkern, die von ihren Abenteuern voller wilder Tiere und Gefahren berichteten.

Untere Piros-Straße
Untere Piros-Straße
Obere Piros-Straße
Obere Piros-Straße

Ein Volk von Bergarbeitern

Die Fyros sind für ihre großen Kenntnisse im Graben bekannt. Es heißt, daß die Fyros bei jeder Gelegenheit graben können und nicht davor zurückschrecken, mit schwerer Rüstung zu graben, um dem Zorn der Kami zu widerstehen, oder sich in Kitinieren zu begeben, um Kitinlarven zu ernten.

Fyros graben in der Sengenden Schlucht
Fyros graben in der Sengenden Schlucht

Bergarbeiterviertel

Diese kleine Gasse ist eine Hommage an alle Fyros-Ernter, die zum Bau der Stadt beigetragen haben. Die Stadt Pyr wurde nämlich mit Rohstoffen gebaut, die von den Rindengräbern gewonnen wurden, einem Stamm, der sein Lager in den Sägemehlminen hatte.

Die "Sharmogfyrètos", Elitesoldaten, die nur dem Imperator gehorchen, sind ursprünglich Fyros-Ernter.

Bergarbeiterviertel
Bergarbeiterviertel

Ein Volk von Gelehrten und Feuerhandwerkern

Die Fyros sind ein Volk, das aus dem Feuer geboren wurde und mit dem Feuer kämpft. Alles in ihrem Handwerk ist auf ihr höchstes Ziel ausgerichtet: den Kampf gegen Fyrak, den großen Drachen. Ihr Handwerk ist so berühmt, daß der Stamm der Zöllner, der in den Imperialen Dünen ansässig ist, es hauptsächlich den Fyros vorbehalten will, indem er alle Fyros-Produkte, die ins Ausland verkauft werden, mit hohen Steuern belegt.

Für die Fyros endet der Kampf gegen Fyrak nicht mit dem Tod, ganz im Gegenteil. Er geht noch lange danach weiter, denn die Fyros glauben, daß sie sich nach dem Tod an den Ort begeben, an dem sich Fyrak aufhält, um ihn zu bekämpfen und die Lebenden aufzurufen, ebenfalls zu kämpfen. Der Tod besteht also darin, den Rauch zu besiegen, der uns aufsteigen lässt, um an den Ort hinabzusteigen, an dem der Große Drache wohnt. Die Fyros kümmern sich also nicht um den Körper, und wenn sie einmal tot sind, werden die Größten zwar verbrannt, die meisten aber notdürftig unter die Häuser geworfen, um wieder zu Asche zu werden. Aus dem Feuer geboren zu werden und durch das Feuer zu verschwinden, ist das Ziel der Fyros.

Der Weg von Hammer und Schmiede

Diese Straße führt zur Schmiede, wo der Hobbyhandwerker einige gut bezahlte Aufträge findet und seine Fähigkeiten beim Werkzeugmeister Zemolion Aeros ausbauen kann.

Eingang der Schmiede
Eingang der Schmiede







fyren, das Feuer, gab der alten Hauptstadt der Fyros ihren Namen, Fyre.



Das Innere der Schmiede
Das Innere der Schmiede








Handwerker (ulyakos) ist bei den Fyros ein angesehener Beruf, ebenso wie ein Krieger. Die besten Handwerker arbeiten in der Schmiede, denn aus dem Feuer entstehen die mächtigsten Waffen.





Der Platz der Akademie

Die Fyros sind kein Volk von Barbaren. Der Platz der Akademie ist der Beweis dafür. Er ist für die Ausbildung der jungen Fyros zuständig. Es ist auch der Treffpunkt für Wissenschaftler, die manchmal kommen, um den Homins, die gekommen sind, um ihnen zuzuhören, von ihren Forschungen zu berichten. Mit einer großen Bibliothek (talumum) ist sie wahrscheinlich das wichtigste Kulturzentrum von Atys. Der Hauptgegenstand der Forschung ist natürlich die Suche nach dem Großen Drachen, aber auch die Kitin und die Ursprünge der Homin und der Fyros-Kultur. Die Kaiserliche Akademie war 2596 Gastgeberin des Akademischen Kongresses von Pyr, an dem Historiker, Kitinologen und andere führende Wissenschaftler aus ganz Atys teilnahmen.

Die Akademie (talumetimak), steht unter der Leitung der Kanzlerin (talumetimakos) Euphanyx Apotheps und besteht aus den vier Kammern Ehre (akash), Disziplin (orak), Wahrheit (talen) und Gerechtigkeit (rechten).

Platz der Akademie
Platz der Akademie


In der ersten Etage der Akademie
In der ersten Etage der Akademie




akash, orak, talen, rechten, die vier Säulen der Fyros


Statuen, die zwei der vier Säulen des Reiches darstellen
Statuen, die zwei der vier Säulen des Reiches darstellen
















Coriolis-Ring

Coriolis ist eine alte Fyros-Stadt in der gleichnamigen Ebene. Im Jahr 2435, während der Herrschaft von Imperator Abylus dem Gelehrten, stießen Fyros-Bergleute auf eine Ader aus saurem Sap, die das umliegende ausgedörrte Land in Brand setzte. Das Feuer breitete sich schnell auf die Homin-Gebiete aus, verwüstete die Stadt Coriolis und bildete eine feurige Spur bis zu den großen Wäldern der Matis. Während die Fyros damit beschäftigt waren, das Feuer zu löschen, nutzten die Matis die Gelegenheit, um sie anzugreifen und ihre Stadt Karavia zurückzuerobern.

Coriolis-Ring
Coriolis-Ring

Nachfolgend ein Text von Apocasus Menix, Chronist der Fyros.

« Wir unterstanden dem Rat der Chronisten, der von Kaiser Abylus dem Gelehrten eingesetzt worden war, als die Bergarbeitergilde gegründet wurde, um die in der Coriolis-Ebene entdeckten Ruinen zu untersuchen. Trotz einiger Widerstände aufgrund des Verbots der Karavan wurde ein Antrag verabschiedet, der es den Bergleuten erlaubte, zu graben, um die Wahrheit über den Mythischen Drachen und die geheimen Schätze oder das Böse, die sie in den Eingeweiden von Atys vergraben glaubten, ans Licht zu bringen. Der allgemeine Konsens war, daß es besser sei, sich der Wahrheit zu stellen, als in der Lüge zu leben - so lautet nach wie vor das Motto des Fyros-Volkes. Der Weg zur Wahrheit ist jedoch nicht immer ein langer, ruhiger Fluss...

Ein Team grub in der Coriolis-Region, ermutigt durch die Entdeckung seltsamer Materialien, als es auf eine Säureader stieß, die das umliegende ausgedörrte Land in Brand setzte. Aufgrund des Westwinds breitete sich das Feuer schnell aus, bevor die Verstärkung eintraf. Das Feuer verwüstete die Stadt Coriolis und zog eine feurige Spur, wie ein wütender Gingo, der alles Leben auf seinem Weg verschlingt. Abylus der Gelehrte schickte eine Armee, um das Feuer zu bekämpfen, doch das Schlimmste stand noch bevor.

Das Feuer hatte sich bis zur Grenze der Matis ausgebreitet und eine Feuerwand gebildet, die die Tryker daran hinderte, die Wasserversorgung zu sichern. Aniro III, der Matis-König, nutzte diese Rauchwand und schickte eine Armee aus, um die Regimenter, die das Wasser bewachten, in die Flucht zu schlagen und die Wasserstraße in Besitz zu nehmen, und richtete dann seinen Blick auf das Gebiet der Seen. Aber wie es in unserem Lied so schön heißt: « Solange die Luft unsere Lungen füllt, werden unsere stolzen und gerechten Herzen im Einklang schlagen, und solange auf die Nacht der Tag folgt, werden wir immer und immer wieder kämpfen! » Das Feuer von Coriolis tobte mehrere Wochen lang. Doch dann kreuzte das Glück unseren Weg, die Wolken verdichteten sich und ein heftiger Regenguss löschte das Feuer auf magische Weise. Pyto, der Sohn des Kaisers, führte trotz der Erschöpfung der Truppen einen heldenhaften Feldzug, um die lebenswichtige Verbindung zum Seengebiet zurückzuerobern. »

Zeichnung, die Coriolis in Flammen darstellt
Zeichnung, die Coriolis in Flammen darstellt

Ein Volk von Abenteurern

Die Fyros lieben das Abenteuer und zögern nicht, neue Gebiete zu erkunden. In erster Linie sind sie jedoch Wahrheitssucher. Eine der Straßen ist nach dem größten Abenteurer der Fyros benannt.

Rydon-Weg

Diese Straße ist nach Oflovak Rydon benannt, einem Kartografen und Astronomen aus den Neuen Landen von Atys und Mitglied der Gilde der Trail Blazers mit seinen beiden Lehrlingen Deutheus Xaphaan und Be'Cauny Kedgy. Oflovak Rydon ist einer der wenigen Zeugen von Elias Trytons Erscheinen. Nachdem er seinen Landsleuten seine Geschichte erzählt hatte, machte er sich wieder auf den Weg in die wilden Tiefen, um einen Weg in die Alten Lande zu finden. Seitdem wurde er nicht mehr gesehen. Nach ihm wurde auch die Oase westlich der Imperialen Dünen benannt.

Rydon-Weg
Rydon-Weg

Nachfolgend ein Fragment aus den Memoiren des Fyros-Händlers Ulyssus Zessen.

« Oflovak Rydon war ein Vielreisender aus dem Alten Land. Er ist dafür bekannt, daß er während des Großen Schwarms Tausenden von Fyros das Leben rettete. Er brach von Fyre, der ehemaligen Hauptstadt des Imperiums, auf und führte sein Volk in entlegene Gebiete in Sicherheit. Am siebten Tag dieser Reise, als Oflovak auf den Kamm einer Düne kletterte, fiel ein Lichtschein vom Himmel. Er näherte sich ihm und hörte die Worte eines höheren Wesens.

« Oflovak Rydon, hör mir gut zu! Mein Name ist Elias Tryton und ich melde mich bei dir, um euch zu retten... Führe dein Volk nach Osten. Wenn du das Riff von Baldos erreichst, wirst du einen Regenbogen vorfinden. Die Zeit drängt, Oflovak, geh und erfülle dein Schicksal ! »

Oflovak war beeindruckt, fiel auf die Knie und rief: « "Verlass dich auf mich, Elias! Solange die Luft meine Lungen füllt, werde ich nicht aufhören ! »

Die Minuten waren gezählt... Nicht weit entfernt, in südlicher Richtung, befanden sich Kitin-Horden. Der Wind, der wehte, konnte jederzeit die Position der Tausenden von Fyros verraten, die sich auf dem Exodus befanden. Oflovak ermutigte sein Volk, ihm zu folgen, und führte es getreu seinem Wort an einen sicheren Hafen. Die Homin begrüßten mit Freude und Erleichterung den Anblick, den das Baldos-Riff bot: einen Regenbogen! Dieser ermöglichte es den Homin, sich in die Urwurzeln zu flüchten. Oflovak drehte sich um und blickte ein letztes Mal auf das Land, das er verlassen würde.

« Werden wir wiederkommen? », seufzte er, während er nickte.

Im Laufe der Tage flüchteten immer mehr Homins in die Urwurzeln. Alle erzählten von den Bildern des Grauens und der Verwüstung, die sie miterlebt hatten. Für Oflovak Rydon bestand kein Zweifel mehr daran, daß die Kitin die letzten Himmelsbögen zerstören würden. Wie sollten die Homin-Völker aus den Urwurzeln befreit werden?

Wieder einmal fand Oflovak den Weg, indem er in den Himmel blickte. Tatsächlich machte er sich sofort daran, die von den Homins besiedelten Gebiete zu kartografieren. Mit seinen beiden Lehrlingen Deutheus Xaphaan und Be'Cauny Kedgy fand er einen Ort in den Urwurzeln, von dem aus er die Sterne beobachten konnte. Mit dem Wissen, das er auf seinen vielen Reisen gesammelt hatte, hatte er gelernt, seinen Weg anhand der Position der Sterne zu finden. Er konnte daraus schließen, daß sich die Homin westlich des Alten Landes befanden.

Oflovak und seine beiden Lehrlinge verbrachten die nächsten Jahre ihres Lebens damit, auf der Suche nach den Alten Landen meilenweit zu wandern. Auf dieser Reise fand er die Zufluchtsorte, die die Neuen Lande sind. Er blieb dort, bis er einen Großteil davon kartografiert hatte, und machte sich dann allein auf den Weg, um seine Lehrlinge zurückzulassen und seine Arbeit fortzusetzen.

Ich war damals noch ein Kind. Meine Eltern gehörten zu den Homins, die durch den von Oflovak Rydon vorgezeichneten Weg gerettet wurden und sich in den Neuen Landen niederlassen konnten. Ich bedauere, daß Oflovak, ein Held unseres Volkes, die Wiedergeburt unserer Zivilisation nicht mehr miterleben konnte. Dennoch glaube ich manchmal gerne, daß er uns von dort oben auf einer Wolke an der Seite von Elias beobachtet. »

Nord- und Südrouten

Wer den Spuren des großen Oflovak folgen möchte, kann mit der nördlichen Route beginnen, die zum Lager der Zöllner und zum Kami-Schrein führt, von wo aus man in den Almati-Wald teleportiert werden kann. Er kann auch auf der Südroute nach Thesos beginnen, indem er den Canyon der Gesetzlosen und die Sengende Schlucht passiert. Jedes dieser Tore ist genauso stark bewacht wie der Haupteingang.

Die Südliche Route und ihr Metzgertisch
Die Südliche Route und ihr Metzgertisch
Südliches Tor, das von den heiligen Flammen geschützt wird
Südliches Tor, das von den heiligen Flammen geschützt wird
Tunnel zum Nordtor
Tunnel zum Nordtor
Nord-Stall von Pyr
Nord-Stall von Pyr

Ein Volk von Händlern

In Pyr gibt es eine Reihe von Märkten, die sehr lebhaft sind. Reisende aus ganz Atys reisen extra an, um auf diesen Märkten zu handeln, zu verkaufen und zu kaufen. Andererseits wird die ohnehin schon florierende Wirtschaft der Stadt durch die wachsenden Importe und Exporte noch weiter gestärkt. Diese Märkte, die für Pyr und die Fyros ein wichtiger Touristen- und Wirtschaftsfaktor sind, sind den ganzen Tag und sogar nachts geöffnet, so daß ständig Handel und Tausch betrieben wird.

Basarstraße
Basarstraße
Waffenhändler in der Marktgasse
Waffenhändler in der Marktgasse
Tunnel der Kaufmannsgasse
Tunnel der Kaufmannsgasse
Werkzeughändler in der Händlergasse
Werkzeughändler in der Händlergasse

Viele der Plätze oder Straßen sind daher dem Markt gewidmet. Der Fremdenbasar ist der Hauptplatz, auf dem die meisten Geschäfte abgewickelt werden und wo man Friseure, Tätowierer und Verkäufer von brennenden Spitzhacken findet. Auch der Kalus-Basar ist nicht zu verachten, auf dem Verkäufer aller Art anzutreffen sind. Man erreicht ihn vom Fremdenbasar aus über die Basarstraße oder die Marktgasse oder vom Süden Pyrs aus durch den Tunnel, der Kaufmannsgasse genannt wird. Auch die Händlergasse und die Pyr-Hochstraße haben ihre Verkäufer.

Pyr-Hochstraße
Pyr-Hochstraße
Der Fremdenbasar
Der Fremdenbasar
Verkäuferin für schwere Rüstungen auf dem Großen Markt
Verkäuferin für schwere Rüstungen auf dem Großen Markt
Der Fremdenbasar, Tag und Nacht geöffnet
Der Fremdenbasar, Tag und Nacht geöffnet

Ein Volk der Wüste

Pyr wurde auf einer Wasserquelle errichtet, einer der wenigen, die es in der Wüste gibt. Wenn man sich Pyr genau ansieht, erkennt man, daß es in einen Baumstumpf gebaut wurde, was die Wasserquelle darunter verrät. Pyr kommt übrigens von dem Wort fyrk [8], das "feucht", aber auch "Leben" bedeutet.

Quellweg und Brunnenplatz

Der Brunnen bietet den Fyros die Möglichkeit, bei großer Hitze ihren Durst zu stillen. Er ist auch ein Ort der Begegnung. Es ist auch nicht ungewöhnlich, hier einige Homins zu treffen, die vor der Bar "Die Yubo-Pfote", die von Lydix Deps geführt wird, ihren Rausch ausschlafen.

Der Brunnen von der Bar aus gesehen
Der Brunnen von der Bar aus gesehen
Schäumende Fontäne, das passiert, wenn man Seife hineingießt
Schäumende Fontäne, das passiert, wenn man Seife hineingießt
Die Yubo-Pfote
Die Yubo-Pfote

Badegasse

Dieser Weg führt zu den Thermen von Pyr. Sie werden von Volubis Gargatus betrieben und sind ein Ort des Austauschs und der Begegnung für die Fyros. Unten befindet sich ein Warmwasserbad und im Obergeschoss eine Sauna. Zu den Stammgästen der Thermen zählen Aloisius Iustinus, Hilarius Avitus und Xinna Cekaps, die Schwester von Thulam.

Entgegen ihrem Ruf bei einigen barbarischen Völkern werden die Thermen von Pyr regelmäßig gereinigt. Eine dieser Reinigungen ist wegen der kleinen diplomatischen Krise, die sie beinahe ausgelöst hätte, berühmt geworden. Tryker-Wäscherinnen im Dienste des Karan [9] der Matis, wurden nämlich an den Virginiafällen von einer Gruppe Fyros requiriert, um die Bäder von Pyr zu reinigen. Königliche Bettlaken, die von den Mektoubs der Trykettes transportiert wurden, wurden als Mopps beschmutzt, bevor sie von den Waschfrauen wieder gereinigt wurden. Natürlich wurde ein Dankespaket aus Bodoc-Hoden und Shooki ins Königreich geschickt, was dem Karan Stevano nicht gefiel.

Der Eingang zu den Thermen über die Badegasse
Der Eingang zu den Thermen über die Badegasse
Das Dampfbad
Das Dampfbad
Die Sauna im Obergeschoss
Die Sauna im Obergeschoss
Dampfmaschine zum Betrieb der Thermen
Dampfmaschine zum Betrieb der Thermen

Ein Volk von Kriegern

Der Kampfgeist der Fyros ist legendär, und viele Male haben sie im Kampf ihre Kühnheit und Tapferkeit unter Beweis gestellt. Die Stadt Pyr hat schon viele Angriffe von Kitin oder Marodeuren über sich ergehen lassen müssen, aber sie hat sich jedes Mal wieder aufgerappelt. Sie wird von über hundert Wachposten stark verteidigt.

Weg und Turm der Schildwacht

Dies ist der befestigte Platz von Pyr, zusammen mit dem Platz der Akademie und dem Kaiserpalast. Der Wachturm auf dem Platz ermöglicht einen Blick über die gesamte Stadt und dient als Kaserne für die Soldaten (glados).

Weg der Schildwacht
Weg der Schildwacht
Das Innere des Turms der Schildwacht
Das Innere des Turms der Schildwacht

Referenzen


  1. akep : fyrk für Dank, Dankbarkeit
  2. Sharükos : fyrk für den Fyros-Kaiser (wird als Eigenname verwendet)
  3. sharük pyrèküd! sharükos pyrèküd! : (fyrk) Es lebe das Kaiserreich! Es lebe der Kaiser!
  4. Celiakos : (fyrk) Vertreter der im Senat
  5. Akenak : (fyrk) Vertreter des Kaisers in den Städten des Imperiums
  6. "Großer Schwarm", auch "Erster Schwarm" genannt
  7. auch "Großer Drache" genannt
  8. fyrk : die Sprache der Fyros
  9. Karan : König in der Sprache der Matis


Neueste Version 08.09.2023•