|
|
Zeile 245: |
Zeile 245: |
| !Aktion | | !Aktion |
| |- | | |- |
− | |'''jubeln (acclamer)''' | + | |'''/ausgelassen''' |
| |style="font-size:smaller;"| | | |style="font-size:smaller;"| |
− | *encourage tout le monde | + | * ist reichlich glücklich. |
− | *crie des encouragements. Hourrah ! | + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
− | *encourage X. Fonce X ! | + | * tanzt voller Glück mit x. |
− | |rowspan="7" style="text-align:center;"|schreit mit den Händen um den Mund und hebt die Arme hoch | + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| |- | | |- |
− | |amical | + | |'''/ausgelassen''' |
| |style="font-size:smaller;"| | | |style="font-size:smaller;"| |
− | *est l'ami de tout le monde | + | * ist reichlich glücklich. |
− | *est quelqu'un d'amical | + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
− | *est ami avec X | + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| |- | | |- |
− | |comprehensif | + | |'''/ausgelassen''' |
| |style="font-size:smaller;"| | | |style="font-size:smaller;"| |
− | *est prêt à écouter | + | * ist reichlich glücklich. |
− | *souhaite prêter une oreille compatissante, sachant ce que vous ressentez | + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
− | *compatit avec X. "Je comprends parfaitement ce que vous ressentez" | + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| |- | | |- |
− | |encourageant | + | |'''/ausgelassen''' |
| |style="font-size:smaller;"| | | |style="font-size:smaller;"| |
− | *trouve la situation encourageante | + | * ist reichlich glücklich. |
− | *est encouragé | + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
− | *encourage X | + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| |- | | |- |
− | |fraternel | + | |'''/ausgelassen''' |
| |style="font-size:smaller;"| | | |style="font-size:smaller;"| |
− | *considère tout le monde ici comme sa famille | + | * ist reichlich glücklich. |
− | *est ravi d’être traité comme un membre de la famille | + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
− | *considère X comme un frère | + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| |- | | |- |
− | |pacifique | + | |'''/ausgelassen''' |
| |style="font-size:smaller;"| | | |style="font-size:smaller;"| |
− | *attrape une vague. Prêts pour le surf, les amis ! | + | * ist reichlich glücklich. |
− | *cherche une plage | + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
− | *dit à X "Décontracte-toi, mec. Regarde la plage" | + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| |- | | |- |
− | |stupefait | + | |'''/ausgelassen''' |
− | |span style="font-size:smaller;"| | + | |style="font-size:smaller;"| |
− | *regarde autour de lui d'un air étonné | + | * ist reichlich glücklich. |
− | *s'étonne lui-même | + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
− | *trouve X très amusant | + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| + | |- |
| + | |'''/ausgelassen''' |
| + | |style="font-size:smaller;"| |
| + | * ist reichlich glücklich. |
| + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
| + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| + | |- |
| + | |'''/ausgelassen''' |
| + | |style="font-size:smaller;"| |
| + | * ist reichlich glücklich. |
| + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
| + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| + | |- |
| + | |'''/ausgelassen''' |
| + | |style="font-size:smaller;"| |
| + | * ist reichlich glücklich. |
| + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
| + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| |- | | |- |
− | |'''danser''' | + | |'''/ausgelassen''' |
| |style="font-size:smaller;"| | | |style="font-size:smaller;"| |
− | *annonce le début de la fête ! | + | * ist reichlich glücklich. |
− | *est une poésie en mouvement | + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
− | *tend une main. Est-ce que X veut danser ? | + | * tanzt voller Glück mit x. |
− | |rowspan="3" style="text-align:center;"|tanzt | + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| |- | | |- |
− | |enthousiaste | + | |'''/ausgelassen''' |
| |style="font-size:smaller;"| | | |style="font-size:smaller;"| |
− | *semble enthousiaste | + | * ist reichlich glücklich. |
− | *est enthousiaste | + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
− | *est très enthousiaste à l’écoute de X | + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| |- | | |- |
− | |fou | + | |'''/ausgelassen''' |
| |style="font-size:smaller;"| | | |style="font-size:smaller;"| |
− | *devient fou | + | * ist reichlich glücklich. |
− | *est fou, mais tout le monde le sait | + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
− | *pense que X est fou | + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| |- | | |- |
− | |'''amour''' | + | |'''/ausgelassen''' |
| |style="font-size:smaller;"| | | |style="font-size:smaller;"| |
− | *est amoureux | + | * ist reichlich glücklich. |
− | *vérifie devant le miroir. Parfaitement adorable | + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
− | *aime X | + | * tanzt voller Glück mit x. |
− | |rowspan="3" style="text-align:center;"|sendet einen Kuss | + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| |- | | |- |
− | |desirer | + | |'''/ausgelassen''' |
| |style="font-size:smaller;"| | | |style="font-size:smaller;"| |
− | *trouve ce qu'il veut | + | * ist reichlich glücklich. |
− | *sait ce qu’il veut et n’a pas peur d’aller le chercher | + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
− | *sait ce qu’il veut, c’est X | + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| |- | | |- |
− | |romantique | + | |'''/ausgelassen''' |
| |style="font-size:smaller;"| | | |style="font-size:smaller;"| |
− | *sort les bougies, les fleurs et l'acool | + | * ist reichlich glücklich. |
− | *se prépare quelque chose de spécial | + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
− | *rédige une ode épique et romantique pour X | + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| + | |- |
| + | |'''/ausgelassen''' |
| + | |style="font-size:smaller;"| |
| + | * ist reichlich glücklich. |
| + | * tanzt voller Fröhlichkeit und Glück umher. |
| + | * tanzt voller Glück mit x. |
| + | |style="text-align:center;"|bricht in Gelächter aus |
| |} | | |} |
| | | |
− | | + | ==== Positive Einstellung ==== |
| | | |
| {|cellspacing="0" cellpadding="5" border="1" style="text-align:left;" <!--class="sortable"--> | | {|cellspacing="0" cellpadding="5" border="1" style="text-align:left;" <!--class="sortable"--> |
Die Verwendung eines der Befehle in der ersten Spalte kann mit einem beliebigen Text verbunden werden, indem die Syntax verwendet wird:
verwendet. Zum Beispiel:
Name des Emotes
|
Standardmäßig angezeigte Phrase
- Kein Ziel
- Ziel sich selbst
- Ziel außer sich selbst (x)
.
|
Aktion
|
/amüsiert
|
- ist amüsiert
- amüsiert sich
- findet x komisch
|
applaudiert
|
/begehren
|
- stellt sich vor, was er / sie jetzt möchte.
- weiß, was er / sie jetzt möchte, und fürchtet sich nicht, es sich jetzt zu holen.
- weiß, wen er / sie jetzt will, und das ist definitiv x.
|
sendet einen Kuss
|
/brüderlich
|
- betrachtet alle hier wie eine große Familie.
- ist froh darüber, wie ein Familienmitglied behandelt zu werden.
- betrachtet x geschwisterlich.
|
schreit mit den Händen um den Mund und hebt die Arme hoch
|
/dankbar
|
- ist dankbar
- dankt sich selbst hier zu sein.
- ist x dankbar.
|
verbeugt sich
|
/diplomatisch
|
- glaubt, ein wenig Diplomatie würde hier helfen.
- startet diplomatische Gespräche mit sich selbst. Überraschender Weise kommen alle Parteien zu einem Entschluss.
- startet diplomatische Beziehungen zu x.
|
verbeugt sich
|
/einverstanden
|
- scheint zu akzeptieren.
- ist von sich überzeugt und akzeptiert kein Gegenargument.
- stimmt mit x überein.
|
nickt zustimmend mit dem Kopf
|
/empathisch
|
- ist bereit, zu zuhören.
- ist gewillt, zu zuhören und kann deine Gefühle nachvollziehen.
- empfindet mit x: "Ich weiß, wie Du Dich fühlst."
|
legt die Finger an den Mund, schaut interessiert, schüttelt den Kopf
|
/enthusiastisch
|
- ist total begeistert.
- ist begeistert.
- stimmt x begeistert zu.
|
tanzt
|
/erfreut
|
- lächelt zufrieden.
- ist mit sich selbst zufrieden.
- ist mit x zufrieden.!
|
hebt den Kopf
|
/erleichtert
|
- ist erleichtert.
- fühlt eine Welle der Erleichterung in sich.
- seufzt erleichtert in Richtung x.
|
zieht die Schultern hoch und zeigt mit den Handflächen zum Himmel
|
/ermutigt
|
- findet sich durch die Situation beruhigt.
- hat keine Sorgen und ist beruhigt.
- nickt x bestätigend zu.
|
verschränkt die Hände hinter dem Kopf und posiert
|
/erstaunen
|
- schaut verblüfft in die Runde.
- ist über sich selbst verblüfft.
- findet, dass x immer wieder verblüfft..
|
schreit mit den Händen um den Mund und wirft die Arme hoch
|
/froh
|
- ist glücklich.
- ist über sich selbst glücklich..
- ist glücklich über x.
|
bleibt gerade und neigt den Kopf zur Seite
|
/gerecht
|
- beschreitet den Weg der Gerechtigkeit.
- ist frei von Schuld und Sünde.
- richtet das Schwert der Gerechtigkeit auf x.
|
hebt die Faust und droht mit dem Finger
|
/hoffnungsvoll
|
- ist voller Hoffnung.
- hält an der Hoffnung fest.
- schaut x voller Hoffnung an.
|
kniet voller Achtung nieder
|
/interessiert
|
- bietet seine volle Aufmerksamkeit.
- interessiert sich für sich selbst.
- interessiert was x zu sagen hat.
|
legt die Finger an den Mund, schaut interessiert, nickt mit dem Kopf
|
/lieben
|
- ist verliebt.
- schaut in den Spiegel. Wie schön und liebenswert ich doch bin.
- liebt x!
|
sendet einen Kuss
|
/loyal
|
- is loyal, mutig und wahrheitstreu.
- ist nur sich selbst gegenüber loyal.
- ist 100% loyal gegenüber x.
|
nickt zustimmend mit dem Kopf
|
/nett
|
- ist nett.
- ist eine / einer der nettesten Homins überhaupt.
- sagt x wie nett er ist.
|
hebt den Kopf
|
/optimistisch
|
- bleibt optimistisch.
- denkt sich, dass alles funktionieren wird.
- sagt x es hätte auch schlimmer kommen können.
|
hebt den Kopf
|
/quirlig
|
- schäumt vor lauter Enthusiasmus über.
- bekleckert sich mit Sekt. Uups!
- ist amüsiert darüber, wie gesprächig x ist.
|
bricht in Gelächter aus
|
/respektvoll
|
- verhält sich respekterweisend.
- bleibt auf eine respektvolle Art und Weise still.
- respektiert x.
|
verbeugt sich
|
/stark
|
- ist der Stärkste weit und breit!
- lässt die Muskeln spielen.
- wettet, dass x bestimmt sehr stark ist.
|
sammelt sich und schreit, bereit zum Sprung
|
/stolz
|
- steht aufrecht voller Stolz.
- scheint recht stolz auf sich selbst zu sein.
- ist sehr stolz auf x.
|
posiert
|
/tapfer
|
- ermuntert alle, ihren ganzen Mut zusammen zu nehmen.
- nimmt seinen / ihren ganzen Mut zusammen.
- hält x für sehr mutig.
|
nimmt eine heroische Pose ein
|
/toll
|
- grinst. Das ist großartig!
- ist großartig. Und du?
- sagt x, wie großartig er / sie ist.
|
nimmt eine heroische Pose ein
|
/weise
|
- bedenkt die Dinge auf eine weise Art.
- entscheidet weise.
- hält x für weise.
|
senkt den Kopf
|
/zufrieden
|
- ist zufrieden.
- entspannt sich und würde nichts ändern.
- seufzt zufrieden in xs Richtung.
|
senkt den Kopf
|
/zustimmen
|
- stimmt zu. Daumen hoch!
- stimmt sich selbst zu.
- gibt x seine / ihre Zustimmung.
|
nickt zustimmend mit dem Kopf
|
/zuversichtlich
|
- stolziert voller Zuversicht umher.
- hat alle Zuversicht die er / sie braucht.
- hat vollstes Vertrauen in x.
|
blickt nach schräg oben und wedelt mit der Hand
|
Name des Emotes
|
Standardmäßig angezeigte Phrase
- Kein Ziel
- Ziel sich selbst
- Ziel außer sich selbst (x)
.
|
Aktion
|
stop
|
- lui crie "Arrêtez !"
- se freine dans ses envies
- veut que X arrête
|
schüttelt verneinend den Kopf
|
approuver
|
- approuve. Il lève le pouce !
- rend sa vision officielle en apposant son sceau
- donne son approbation à X
|
nickt zustimmend mit dem Kopf
|
convenir
|
- semble être d'accord
- s’accroche à ses idées, il n’y a pas d’argumentation possible
- est d'accord avec X
|
loyal
|
- est dévoué, courageux et vrai
- n’est dévoué qu’à lui
- est complètement dévoué à X
|
tolerant
|
- est très tolérant
- se tolère
- tolère X jusqu'à un certain point
|
apaiser
|
- essaie de calmer tout le monde
- se calme. Il n'y a pas de quoi s'énerver.
- se fait du soucit pour X et lui dit de se calmer
|
macht "ganz vorsichtig" mit beiden Händen
|
avise
|
- pense que la prudence est de rigueur ici
- avance avec prudence
- demande à X de faire preuve de prudence
|
calme
|
- respire la sérénité
- est parfaitement calme et serein
- essaie de calmer X
|
defensif
|
- est sur la défensive
- se défend
- est sur la défensive avec X
|
disperse
|
- est assez calme
- a besoin d'être calmé
- calme X
|
epuise
|
- devrait certainement faire une pause
- est très fatigué et doit se reposer
- pense que X est épuisé et devrait faire une pause
|
patient
|
- attend patiemment
- fait preuve d'un patience digne d'un disciple de Jena
- est patient avec X
|
silence
|
- demande le silence
- n'a rien dit
- fait signe à X. Chut
|
silence lourd ?
|
- demande le silence
- n'a rien dit
- fait signe à X. Chut
|
tranquille
|
- est calme
- reste calme
- retrouve sa tranquillité quand il est avec X
|
embarrasse
|
- rougit, gêné
- est gêné
- est gêné par X
|
windet sich, macht einen Schmollmund, steckt einen Finger in den Mund
|
lache
|
- n'est pas un lâche
- tremble et cherche quelque chose pour se cacher
- traite X de lâche
|
penaud
|
- semble soudain penaud
- agite ses pieds l'air penaud
- regarde X d'un air penaud
|
timide
|
- ne parle pas beaucoup
- parle tout doucement de sa grande timidité
- regarde timidement X
|
salut
|
- essaie de lancer une ola. Tout le monde maintenant !
- lève les mains au ciel avec insouciance
- fait un signe à X
|
grüßt mit der Hand
|
hiha
|
- dit salut
- fait un signe de la main. Salut !
- dit à X "Salut ! Comment ça va ?"
|
diplomate
|
- pense qu'un peut de diplomatie ne serait pas de refus
- se lance dans une discussion diplomatique avec lui-même. Étonnamment, toutes les parties parviennent à un accord
- engage des relations diplomatiques avec X
|
macht eine Verbeugung
|
elegant
|
- s'incline profondément
- avance d'un pas royal
- fait une révérence des plus courtoises à X
|
humble
|
- regarde autour de lui d'un air modeste
- est trop humble, pour dire à quel point il est modeste
- a reçu une leçon d'humilité de X
|
reconnaissant
|
- est reconnaissant
- s’estime heureux d’être là
- est reconnaissant envers X
|
respectueux
|
- reste calme et respectueux
- reste calme et respectueux
- respecte X
|
saluer
|
- s'incline respectueusement
- ne s'incline devant personne ne particulier, mais finit par toucher ses pieds
- s'incline devant X
|
meticuleux
|
- étudie la scène d'un air clinique
- s'examine
- observer X en prenant des notes
|
Sammelgeste des Arms
|
consterne
|
- est désabusé. Les choses n'auraient pas dû se passer comme ça
- est désabusé de sa propre attitude. Il ne s'attendait pas à ça
- semble désabusé de l'attitude de X
|
knurrt, versetzt einen kleinen Tritt
|
contrarié
|
- est visiblement contrarié
- s'est contrarié tout seul
- est contrarié par X. Grrr
|
deprime
|
- est déprimé
- aurait besoin d'une oreille attentive
- demande à X s'il est déprimé
|
lugubre
|
- a l'air morose
- marmonne quelque chose à propos de ruine, d'obscurité et de destruction
- broie du noir en pensant à X
|
remords
|
- baisse la tête, plein de remords
- montre des signes de remords
- se sent mal devant X
|
reticent
|
- accepte à contrecœur
- ne veut pas vraiment le faire mais le fait tout de même
- suit X à contrecoeur
|
solitaire
|
- recherche de la compagnie
- est tellement isolé qu'il parle tout seul
- empêche X d'être seul
|
triste
|
- regarde tristement autour de lui
- aurait besoin d'être réconforté
- regarde X en secouant tristement la tête
|
ambivalent
|
- n'a pas de préférence
- peut aller dans une direction ou dans l'autre
- indique à X que cela n'a pas vraiment d'importance
|
zieht die Schultern hoch und zeigt mit den Handflächen zum Himmel
|
delicat
|
- n'a que l'air fragile, faites-lui confiance
- s'affaire de manière délicate
- se demande comment une créature si fragile que X peut tuer quelque chose de si gros
|
desole
|
- s'excuse
- s'excuse vraiment
- est désolé, X. Pouvez-vous lui pardonner ?
|
incertain
|
- ne sait pas vraiment
- était sûr mais n'est plus trop sûr maintenant
- hausse des épaules d'un air incertain face à X
|
regrets
|
- sait qu'il va le regretter
- regrette déjà ce qu'il fait
- sait que X va le regretter
|
nerveux
|
- avance d'un pas nerveux
- est de nature anxieuse
- dit à X qu'il le rend nerveux
|
hebt die Ellenbogen, um das Gesicht zu schützen
|
altruiste
|
- subvient aux besoins de tout le monde
- partage librement sans rien garder pour lui
- est impressionné par la nature généreuse de X
|
hebt den Kopf
|
chaleureux
|
- sourit chaleureusement
- s'anime
- accueille chaleureusement X
|
compatissant
|
- sourit d'un air compatissant
- prend soin de lui
- fait preuve d'une grande compassion envers X
|
condescendant
|
- jette un regard supérieur autour de lui
- n'aime pas les gens condescendants
- parle dédaigneusement à X
|
confiant
|
- se pavane plein d'assurance
- a toute la confiance dont il a besoin
- a totalement confiance en X
|
content
|
- est content
- semble très content de lui
- est content pour X
|
gentil
|
- est gentil avec tout le monde. Pourquoi pas !
- rappelle que la bonté commence d'abord chez soi
- sourit gentillement à X
|
malicieux
|
- prépare quelque chose
- réfléchit à un mauvais coup et a une stratégie en tête
- sourit à X d'un air malicieux
|
optimiste
|
- reste optimiste
- pense que tout va très bien se passer
- dit à X "Ne t’inquiète pas tout va bien se passer"
|
ravi
|
- sourit, content
- est visiblement content de lui
- est content de X
|
rictus
|
- sourit jusqu'aux oreilles
- rit pour un rien, ce qui inquiète tout le monde
- sourit à X
|
ruse
|
- regarde discrètement la zone
- affiche un petit sourire narquois. Que prépare-t-il ?
- jette un regarde rusé à X
|
suffisant
|
- a une attitude suffisante
- sourit avec suffisance
- sourit à X d'un air suffisant
|
sympa
|
- est sympa
- est l’un des homins les plus sympas à sa connaissance
- dit à X qu’il est sympa
|
agace
|
- est énervé
- énerve tout le monde, même lui
- est énervé contre X
|
hebt die Faust
|
chut
|
- a du mal à se connecter. Est-ce que tout le monde pourrait se taire ?
- marmonne qu'il devrait probablement se taire maintenant
- veut que X se taise
|
destructeur
|
- semble prêt à tout détruire
- balance des choses dans tous les coins, s'agite et est d'humeur destructrice
- met en garde X avec une attitude destructrice
|
fache
|
- fronce les sourcils, il est vraiment en colère
- n'arrive pas à croire qu'il a pu faire ça. Il est vraiment en colère contre lui-même
- est plutôt en colère contre X
|
jaloux
|
- est vert de jalousie
- brûle de jaloulie
- est jaloux de X
|
offense
|
- est définitivement choqué par les évènements du coin
- sera très certainement choqué
- est très choqué par X
|
reprimande
|
- semble prêt à disputer quelqu'un
- se réprimande. "Je ne suis pas quelqu'un de bien"
- réprimande X sévèrement
|
ego
|
- voit son ego grandir démesurément
- croit en lui et en son ego
- flatte l'égo de X, pas qu'il en ait besoin
|
stolziert herum
|
apathique
|
- s'en moque
- essaie de trouver en lui un soupçon d'humanité mais n'y parvient pas
- sait ce que ressent X, mais ne semble pas y prêter beaucoup d'importance
|
neigt den Kopf nach unten
|
distrait
|
- a les yeux dans le vide : penche la tête vers le bas
- n'a pas l'esprit clair pour le moment. Pouvez-vous revenir plus tard ?
- est distrait par X
|
ecervele
|
- semble sur le point de faire quelque chose mais ne sait pas encore quoi
- a oublié quelque chose mais ne sait pas quoi
- a oublié, X
|
ennuye
|
- s'ennuie
- trouve ce qu'il fait ennuyant
- trouve X ennuyant
|
desespere
|
- est en proie au désespoir
- désespère, les choses pourraient empirer
- laisse croire X que c'est sans espoir
|
weint, die Hände vorm Gesicht
|
douloureux
|
- crie aïe
- est blessé, et oui, ça fait mal
- regarde X souffrir
|
geindre
|
- se plaint
- ne se plaint auprès de personne en particulier, mais sait que cela ne l'aidera pas
- se plaint auprès de X
|
miserable
|
- se sent pitoyable
- hurle. Nous sommes condamnés, c'est sans espoir !
- trouve X lamentable
|
souffrance
|
- crie de douleur
- fait savoir à tout le monde qu'il souffre
- veut que X sache qu'il le fait souffir
|
pointer (arrière, avant, gauche, droite)
|
- semble indiquer quelque chose du doigt
- s'indique du doigt. "Moi"
- pointe X
|
zeigt mit dem Finger (immer) vor sich
|
provoquant
|
- prend une pose provocante
- Il est facile de provoquer X en ce moment
- essaie de provoquer X
|
sarcastique
|
- sourit d'un air sarcastique
- était sarcastique
- se demande si X n'est pas sarcastique
|
bleibt gerade und neigt den Kopf zur Seite
|
arrogant
|
- n'arrive pas à croire que les gens soient si arrogant
- On ne peut pas canaliser le mépris de X
- relève une point d'arrogance chez X, non ?
|
lacht und zeigt mit dem Finger auf
|
cruel
|
- plisse des yeux, révélant une expression inhabituelle de cruauté
- taquine, tourment et provoque. Quelle cruauté !
- provoque cruellement X
|
ehonte
|
- n'a pas honte
- se pavane sans pudeur
- se demande si X a déjà eu honte
|
mechant
|
- cherche à semer la discorde
- cherchait vraiment à être mauvais
- provoque X d'un air méchant
|
moqueur
|
- imite toutes les personnes autour de lui
- se tourne en ridicule dans une parfaite imitation de lui-même
- ridiculise X en imitant tous ces gestes
|
ridicule
|
- trouve que les choses deviennent ridicules
- se moque de lui avant que quelque d'autre ne le fasse
- se moque de X
|
devoue
|
- remplira ses obligations
- est inflexible quant à ses obligations
- suit X comme si tel était son devoir
|
kniet sich hin
|
implorant
|
- a une attitude implorante
- n'est pas trop fier pour supplier
- implore X d'arrêter
|
agressif
|
- semble prêt à se lancer dans quelque chose
- n'est pas d'humeur à se dégonfler
- fixe X d'un air agressif
|
sammelt sich und schreit, bereit zum Sprung
|
courageux
|
- passe en premier pour faire preuve de son courage
- fait appel à tout son courage
- est inspiré par le courage de X
|
depite
|
- est l'incarnation même de la mauvaise humeur
- ronchonne en traînant des pieds
- est fâché contre X
|
enrage
|
- est furieux, attention
- fulmine de rage
- bout de rage contre X
|
fort
|
- est le plus fort de la zone !
- fléchit
- parie que X est très fort
|
hysterique
|
- a un rire hystérique
- devient hystérique
- gifle X, qui est devenu hystérique
|
soul
|
- a le hoquet et prend donc un autre verre
- marche en titubant, il est certainement ivre
- tend un autre verre à X
|
taumelt vor Trunkenheit
|
amuse
|
- est diverti
- s’amuse tout seul
- trouve X amusant
|
bricht in Gelächter aus
|
drole
|
- raconte une blague
- rit de lui-même
- dit que X est vraiment très drôle
|
exuberant
|
- a du bonheur à revendre
- danse sans retenue et avec enthousiasme
- danse avec X, très satisfait
|
joyeux
|
- saute de joie
- est rempli de joie
- est ravi pour X
|
petillant
|
- déborde de joie, ce qui semble communicatif
- pétille de vie
- s’amuse du caractère pétillant de X
|
agacement
|
- provoque la foule
- s'agace et s'intimide par conséquent
- provoque X
|
macht die Bewegung des Kehle-aufschlitzens
|
belliqueux
|
- semble prêt à se battre
- est en désaccord complet avec lui-même
- trouve que X a un tempérament belliqueux
|
cru
|
- fait un geste grossier à tout le monde
- fait quelques commentaires grossiers sur lui-même
- fait un geste grossier à X
|
gifler
|
- se prépare à gifler quelqu'un
- se gifle, comprend que ça fait mal et arrête
- gifle X
|
impoli
|
- s'étrangle de rire grossièrement
- ne fait pas attention à vous. Quelle grossièreté
- fait un geste grossier à X
|
malfaisant
|
- se frotte les mains d'un air malfaisant
- se trouve malveillant
- Le sourire de Y à X semble malveillant
|
sanguinaire
|
- charge
- n'est pas effrayé par la vue du sang, au contraire il aime bien ça
- se demande depuis quand X est si sanguinaire
|
vengeur
|
- désire se venger
- cherche à se venger de lui-même
- cherche à se venger de X
|
aventureux
|
- cherche quelqu'un pour partir à l'aventure !
- s'est lancé dans une autre aventure !
- veut partir à l'aventure avec X
|
verschränkt die Arme und tippt mit dem Fuß, während sie den Kopf dreht
|
empresse
|
- est enthousiaste et prêt !
- est très motivé
- manifeste son enthousiasme à X
|
excite
|
- sourit, tout excité
- est trop excité !
- est excité par X
|
hater
|
- n'a pas de temps à perdre
- se dépêche car des gens l'attendent
- demande à X de s'activer
|
insouciant
|
- charge en avant d'un pas imprudent
- fonce en avant sans réfléchir
- continue, sans tenir compte de X
|
presse
|
- court dans tous les sens
- s'active déjà
- est plutôt pressé tout comme X
|
pret
|
- est prêt à faire quelque chose
- fait savoir à tout le monde qu'il est prêt
- se tourne vers X."Prêt ?"
|
amer
|
- est amer
- sourit amèrement
- n'est pas amer, X, pourquoi demander ?
|
klatscht mit der Faust in die Hand und wirft dann den Arm nach hinten
|
chaotique
|
- trouve tout cela plutôt chaotique
- s'amuse du chaos dont il est responsable
- se demande si X trouve les choses aussi chaotiques que lui
|
confus
|
- réfléchit un instant mais reste embrouillé en fin de compte
- a réussi à s'embrouiller tout seul
- admet que X l'a embrouillé
|
decu
|
- est vraiment déçu
- se déçoit et soupire
- baisse la tête, apparemment déçu par X
|
grognon
|
- ronchonne d'un air bougon
- n'est pas de très bonne humeur. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
- est grognon avec X
|
mecontent
|
- semble mécontent
- est mécontent de lui
- est mécontent de X
|
pessimiste
|
- est tout sauf optimiste
- sait que cela ne va pas marcher
- pense que cela ne marchera pas, X
|
terrifie
|
- recule de peur, terrifié
- essaie de se faire peur mais n'y arrive pas
- regarde X les yeux grands ouverts, visiblement terrifié
|
verspielt
|
- ist in verspielter Stimmung
- spielt mit einigen Dingen rum.
- Ledania mustert x verspielt.
|
verdeckt das Gesicht mit beiden Händen
|