Worte des Lichts

Aus EnzyklopAtys

Version vom 3. März 2021, 22:22 Uhr von Acridiel (Diskussion | Beiträge) (Acridiel verschob die Seite Was das Licht sagt nach Worte des Lichts: The literal translation of the english tilte just didn't sound nice in German.)
Wechseln zu: Navigation, Suche
de:Was das Licht sagt
en:Tales of Atysmas 2611 vigil
es:Lo que dice la luz
fr:Ce que dit la lumière
ru:Что говорит свет
 
UnderConstruction.png
Übersetzung zur Überprüfung
Gib nicht den Mitwirkenden die Schuld, sondern komm und hilf ihnen. 😎
Atysmas 2020 Lylanea.png

"Danke, Homins. Ich freue mich sehr, dass ich diesen Abend mit euch verbringen darf."

Lylanea hält eine Schale aus Bernstein in ihren Händen. "Zunächst einmal möchte ich euch bitten, mir ein wenig zu helfen. Ich habe jedem von Ihnen zu Beginn des Abends eine kleine Bernsteinschale gegeben. In jeder Schale befindet sich eine kleine, noch nicht angezündete Kerze. Ich bitte euch nun, Homins, diese Kerzen der Reihe nach anzuzünden. Ich beginne mit meiner, und dann zündet jeder von euch die Kerze des Homin an, der zu eurer Linken sitzt, so dass das Licht unter uns von einem Homin zum anderen wandert." Lylanea zündet zuerst ihr eigenes Licht an, dann beugt sie sich vor, um Chenlis Licht anzuzünden. Die Schale leuchtet von dem sanften goldenen Licht, das darin brennt. Dann stellt sich Lylanea vor das Publikum und beginnt mit sanfter Stimme zu sprechen:

Wenn es kalt wird in den Wäldern
Wenn der Reif glänzt auf den Feldern.
Wenn der Schnee bedeckt das ganze Land,
Dann halte dies Licht in deiner Hand.
Dies Licht, es soll erinnern, an den Auszug aus dem Dunkel.
An die Heimkehr in ein neues Land, wo die große Flucht ihr Ende fand.
Vier Völker, dereinst auf ewig im Krieg, fanden in den Tiefen den gemeinsamen Sieg.
Ein Jeder für das Wohl des Einen. Einzeln für das Wohl der Seinen.
Lang und dunkel war dort Unten die Zeit.
Verloren schon fast, die Hoffnung auf Freiheit.
Doch Eines vergaßen die Homins nicht
Die Erinnerung an warmes Sonnenlicht.
Dies Licht, es soll erinnern, an den Auszug aus dem Dunkel.
Zurück ins Licht der Sonne, an die Heimkehr in ein neues Land.
Wo die Furcht vor dem Feind ihr Ende fand, heut stehen wir zusammen gegen den Feind.
In der Heimat, gegen die Kitin vereint.
-–—o§O§o—–-
Noch einmal verjagen können sie uns nicht, solang wir vor uns tragen dieses Licht.

Dies Gedicht wurde vorgetragen von Lylanea, während des Tales of Atysmas 2611 (OOC : Christmas 2020) Vigil.