Han Kious Worte: Unterschied zwischen den Versionen

Aus EnzyklopAtys

Wechseln zu: Navigation, Suche
K
Zeile 12: Zeile 12:
  
 
<poem>    Seit dem Tod seiner Großmutter wirkte [[Apocamus Dradius]] düster, zeigte Zeichen von Verärgerung, seine Augenbrauen waren stets gerunzelt, er hatte die Leichtigkeit verloren, die seinen Charme ausmachte. Natürlich erfüllte er immer noch seine Pflichten, aber er schien eine Menge Wut in sich zu tragen. Es gab sogar Gerüchte im Lager der Ranger, dass die Stimmung zwischen ihm und Melga Folgore aufgeheizt sei.
 
<poem>    Seit dem Tod seiner Großmutter wirkte [[Apocamus Dradius]] düster, zeigte Zeichen von Verärgerung, seine Augenbrauen waren stets gerunzelt, er hatte die Leichtigkeit verloren, die seinen Charme ausmachte. Natürlich erfüllte er immer noch seine Pflichten, aber er schien eine Menge Wut in sich zu tragen. Es gab sogar Gerüchte im Lager der Ranger, dass die Stimmung zwischen ihm und Melga Folgore aufgeheizt sei.
     Jedenfalls ging Apocamus an jenem Tag in Thermis [[2614]] durch das Lager und forderte alle freiwilligen Ranger auf, ihm zu folgen. Als er ein paar Dutzend von uns versammelt hatte, schlossen wir einen Pakt für die Städte der Einsicht und marschierten dann in Richtung der Stadt Hoi Cho. Ich hatte das Glück, in der Gruppe zu sein, und ich habe diese Notizen für meine Kameraden gemacht.
+
     Jedenfalls ging Apocamus an jenem Tag in Thermis [[2614]] durch das Lager und forderte alle freiwilligen Ranger auf, ihm zu folgen. Als er ein paar Dutzend von uns versammelt hatte, schlossen wir einen Pakt für die Städte der Einsicht und marschierten dann in Richtung der Stadt [[Hoï-Cho (Stadt)|Hoï-Cho]]. Ich hatte das Glück, in der Gruppe zu sein, und ich habe diese Notizen für meine Kameraden gemacht.
  
 
     ''„Haltet die Ohren offen“'', sagte er, als wir in die Stadt kamen,  
 
     ''„Haltet die Ohren offen“'', sagte er, als wir in die Stadt kamen,  
Zeile 113: Zeile 113:
 
     ''„Schau, das Land ist unsere Wurzel, unser Wahrzeichen. Es waren diese Wurzeln, die jeder von uns verteidigte, die uns Kraft und Mut gaben, und es war rührend, Kameraden zu haben, die gemeinsam kämpften, auch wenn sie aus verschiedenen Ländern kamen. Dieser gemeinsame Kampf war von großem Wert. Die Patriotischsten waren oft auch die Kühnsten und Unternehmungslustigsten.''
 
     ''„Schau, das Land ist unsere Wurzel, unser Wahrzeichen. Es waren diese Wurzeln, die jeder von uns verteidigte, die uns Kraft und Mut gaben, und es war rührend, Kameraden zu haben, die gemeinsam kämpften, auch wenn sie aus verschiedenen Ländern kamen. Dieser gemeinsame Kampf war von großem Wert. Die Patriotischsten waren oft auch die Kühnsten und Unternehmungslustigsten.''
 
     − ''Wie meinest Du das? Du meinst, dass die Ranger von heute in deinen Augen nicht so mutig, nicht so verdienstvoll, nicht so brüderlich sind?“'' reagierte Apocamus und erhob seine Stimme.
 
     − ''Wie meinest Du das? Du meinst, dass die Ranger von heute in deinen Augen nicht so mutig, nicht so verdienstvoll, nicht so brüderlich sind?“'' reagierte Apocamus und erhob seine Stimme.
     ''„Hmm, das ist nicht das, was ich meinte. Es war anders, das ist alles. Wahrscheinlich weniger glatt und eingeschliffen. Und dann stelle ich eine Veränderung fest: Je mehr Jahre vergehen, desto mehr werden die Ranger überall als Fremde gesehen. Das ist mein Eindruck. Aber ich will mich nicht beschweren, ich bin alt und hier am Rande, lebe friedlich in Hoi Cho und genieße seine Vorteile wie ein alter Einwohner. Für euch ist es schwierig.''
+
     ''„Hmm, das ist nicht das, was ich meinte. Es war anders, das ist alles. Wahrscheinlich weniger glatt und eingeschliffen. Und dann stelle ich eine Veränderung fest: Je mehr Jahre vergehen, desto mehr werden die Ranger überall als Fremde gesehen. Das ist mein Eindruck. Aber ich will mich nicht beschweren, ich bin alt und hier am Rande, lebe friedlich in Hoï-Cho und genieße seine Vorteile wie ein alter Einwohner. Für euch ist es schwierig.''
 
     − ''Nein, Verehrungswürdiger, es gibt keine solche Schwierigkeiten. Wir haben uns ganz und gar unserer Mission verschrieben und widmen ihr unsere gesamte Existenz“'', antwortete Apocamus mit einer Art halbherzigem Vorwurf.
 
     − ''Nein, Verehrungswürdiger, es gibt keine solche Schwierigkeiten. Wir haben uns ganz und gar unserer Mission verschrieben und widmen ihr unsere gesamte Existenz“'', antwortete Apocamus mit einer Art halbherzigem Vorwurf.
  

Version vom 13. Oktober 2021, 20:26 Uhr

de:Han Kious Worte
en:The words of Han Kiou
es:Las palabras de Han Kiou
fr:Les mots de Han Kiou
ru:Слова Хан Киу
 
UnderConstruction.png
Übersetzung zur Überprüfung
Gib nicht den Mitwirkenden die Schuld, sondern komm und hilf ihnen. 😎




    Seit dem Tod seiner Großmutter wirkte Apocamus Dradius düster, zeigte Zeichen von Verärgerung, seine Augenbrauen waren stets gerunzelt, er hatte die Leichtigkeit verloren, die seinen Charme ausmachte. Natürlich erfüllte er immer noch seine Pflichten, aber er schien eine Menge Wut in sich zu tragen. Es gab sogar Gerüchte im Lager der Ranger, dass die Stimmung zwischen ihm und Melga Folgore aufgeheizt sei.
    Jedenfalls ging Apocamus an jenem Tag in Thermis 2614 durch das Lager und forderte alle freiwilligen Ranger auf, ihm zu folgen. Als er ein paar Dutzend von uns versammelt hatte, schlossen wir einen Pakt für die Städte der Einsicht und marschierten dann in Richtung der Stadt Hoï-Cho. Ich hatte das Glück, in der Gruppe zu sein, und ich habe diese Notizen für meine Kameraden gemacht.

    „Haltet die Ohren offen“, sagte er, als wir in die Stadt kamen,
    „Heute kommt ihr mit mir zu einem der ältesten überlebenden Ranger, dem Veteranen Han Kiou. Ich werde mich mit ihm unterhalten. Ihr beobachtet, ihr hört zu, ganz einfach. Ich will Respekt, Schweigen und die absolute Diskretion, die der Elite der Undercover-Ranger würdig ist. Wenn einer von euch den Schnabel aufmacht, lasse ich euch die Zunge herausschneiden und verfüttere sie an den Kipucka, der den Eingang zur Kitinière bewacht. Habe ich mich klar ausgedrückt?“
    Wir nickten und tauschten kurze Blicke aus: Der Ausbilder machte keine Witze, aber sein Tonfall war so ungewöhnlich, dass wir uns fragten, ob es ein Scherz sei oder nicht. Keiner von uns wagte es, nachzufragen und wir gingen schweigend zur Wohnung des ehemaligen Rangers.

    „ Woren Siloy, ehrwürdiger Han", rief Apocamus, als wir eintraten,
    hier bin ich, ich hoffe, ich störe nicht, ich habe mir die Freiheit genommen, mit einigen Spähern zu kommen.“
    „Kami li'ata!“, antwortete der Zorai, der vor einem niedrigen Tisch saß.
    „Kommt rein! ... Kommt alle rein!", korrigierte er, als er sah, wie der Rest unserer Gruppe den Aufzug verließ.
    Er stand mühsam auf, um uns zu begrüßen, aber Apocamus bat ihn, sich wieder zu setzen, dann winkte er uns, es ihm gleichzutun, und ließ sich in der Ecke des Raumes nieder.
    Er setzte sich auf die andere Seite des Tisches, wo bereits ein Teeservice bereitstand.
    „Melga hat mich über die Ehre eures Besuchs informiert."
    – "Die Ehre ist unsere, ehrwürdiger Han, wie geht es dir?"
    – "Oh, mir geht es so gut, wie es einem Hundertjährigen nur gehen kann, aber ich mache mir Sorgen um dich. Es sind schwierige Zeiten für die Ranger, und ich bin immer noch traurig über den plötzlichen Verlust von Orphie.“
    Apocamus seufzte kurz, dann antwortete er mit zusammengebissenen Zähnen:
    „Brutal und unerklärlich! Du ahnst nicht, wie sehr ich meinen Ärger zurückhalte. Aber Pflicht und Disziplin sind für mich immer noch das Wichtigste.“
    Han Kiou nickte langsam, dann dachte er nach einer Weile des Schweigens an seine Pflichten als Gastgeber.
    „Ich habe Tee gekocht, aber ich brauche noch mehr Tassen", rief er und schaute zu uns herüber, dann wandte er sich um, um in den Schubladen einer nahen Kommode zu wühlen.
    – "Nein! Ignorier ihre Anwesenheit, halte sie einfach für eine Disziplinierungsübung", meldete sich unser Ausbilder zu Wort.
    – "Wie bitte? Verbietest du mir, alle meine Gäste zu empfangen?"
    – "Nein, nein, ich bitte dich! Ich werde im Namen der gesamten Gruppe Tee mit dir trinken. Ich sage dir ja: sie sind auf einer Beobachtungsmission. Und glaub mir, ich kenne sie gut - wenn du ihnen Tee gibst, nehmen sie Kekse aus ihren Taschen, und mit den Kaugeräuschen können wir kein vernünftiges Gespräch mehr führen und außerdem hast du dann überall Krümel auf deinem Tatami."
    – "Oh. Oh... nun, wie du willst“, sagte der Zorai und füllte beide Tassen.

一━══ ⧼⧽ ══━一


    „Melga hat dich also zu mir geschickt, damit ich dir von der Vergangenheit der Organisation erzähle?"
    – Genau... Nun, er hat mich geschickt, angeblich um mir zu helfen, die Situation zu verstehen, was mich... verärgert! Zunächst habe ich nicht akzeptiert, dass die Ermittlungen zu Orphies Tod ins Stocken geraten sind. Aber jetzt, ohne ihr Andenken schmälern zu wollen, beginne ich mich auf die Ernennung eines neuen Führers zu freuen! Ehrlich gesagt verstehe ich nicht, wie mir das Reden über die Vergangenheit - die ich bereits kenne - helfen soll. Aber ich befolge Befehle. Da ich aber mit meinen Fragen nicht allein bin, habe ich die Initiative ergriffen, in einer kleinen Gruppe zu kommen. Ich bin mir sicher, dass es für alle von Vorteil ist, von den Ältesten der Ranger zu hören. Zumindest auf diese Weise bin ich sicher, dass ein Besuch bei dir nützlich sein wird.“
    Der alte Zorai blieb stumm und nippte langsam an seinem Tee. Dann setzte er seine Tasse ab, immer noch schweigend.
    Der Anblick des dampfenden Tees und die Tatsache, dass ich mit meinen Kameraden in der Ecke des Raumes zusammengekauert war, machten mich heiß und durstig. Aber ich war eher in der Stimmung für einen guten Byrh.
    „Ich weiß auch nicht, was Melga vorhat", sagte der Zorai schließlich, "aber ich werde dir auf jeden Fall antworten, so gut ich kann, und ohne Zurückhaltung."
    – Vielen Dank, Genosse.“

Ohne Zurückhaltung? Ich fragte mich, was der Zorai damit meinte...

一━══ ⧼⧽ ══━一


    „Du bist also gleich nach der Gründung den Rangern beigetreten, richtig? Wie ist es gelaufen?
    – Es war einfach eine Fortsetzung dessen, was ich vorher gemacht habe. Wir haben nur den Namen unserer Einheit geändert. Ich war ein Freiwilliger der Theokratie unter den Truppen, die im Rahmen des Pakts für gegenseitige Hilfe angeworben wurden. Ich habe unter Sai-Shun gedient, drei Jahre bevor die Ranger gegründet wurden, ab 2490. Ich war 16 Jahre alt.
    – Der wird auch nicht jünger!, scherzte unser Ausbilder lachend. Du warst also Mitglied der legendären Bruderschaftstruppen?
    – Im Großen und Ganzen, ja. Der Kern der Kraft der Bruderschaft besteht hauptsächlich aus den vier Helden, die im Jahr zuvor über Oflovaks Weg aus den alten Ländern in 2489 zurückgekehrt sind. Sie waren es, die die Regierungen dazu brachten, Truppen aufzustellen und die Kitin, die in den neuen Ländern auftauchten, auszurotten. Die Anführer waren sich einig: Shai Shun koordinierte die westlichen und Svaldi Bucci die östlichen Streitkräfte.
    – Hmm, Du meinst die Kamisten auf der einen und die Karavanisten auf der anderen Seite?
    – Ich versichere dir, dass vor Ort keine solche Atmosphäre herrschte. Die vier Helden waren für die allgemeine Ausbildung und Motivation der Truppen zuständig. Es war unglaublich, sie waren überall! Es war eine wirklich außergewöhnliche und aufregende Kampagne. Die Kraft der Bruderschaft war der Schlachtruf der vier, um die Truppen, die wir waren, zu mobilisieren.
    – Ich habe gehört, dass nach dieser Aktion kein einziger Kitin mehr am Leben war?
    – Das stimmt, bis auf ein paar Ausnahmen, natürlich. Der Tod von Cheng-Ho, Bremmen und Roqvini. Und dann, schließlich, kamen die Kitin zurück. Dann sind sie wieder zurückgekommen, dann sind sie wiedergekommen. Wenn ich mich recht erinnere, haben wir erst 2515 aufgegeben. Das war der falsche Ansatz.
    – Aber dann, kurz nach dem Tod der Helden, habt ihr die Rangers gegründet?
    – Das war während dieser Zeit, ja. Die Anti-Kitin-Kampagne war vorbei, ich war seit knapp einem Jahr zuhause, als die Rekrutierungsanzeigen für das neue Ranger-Corps veröffentlicht wurden.
    – Aus dem Geist der Bruderschaftstruppen entstanden die Ranger. Eine Koalition über Grenzen und Religionen hinweg, für das Überleben der Menschheit! Apokamus hob seinen Becher und trank ihn in einem Zug aus.
    – Yui, aber wir dürfen auch den Einfluss der Fährtenleser nicht vergessen, vor allem bei den Beamten.“
    Apocamus konnte sich einen verwunderten Blick nicht verkneifen, eine Augenbraue runzelte sich, die andere hob sich.
    „Wer waren sie?
    „Die Fährtenleser , die Anhänger von Oflovak Rydon.
    – Du meinst die Elias-Gilde?
    – Nein! Nicht die Glaubenshasser, sondern ihre Cousins, die Fährtenleser-Gilde. Sie waren besessen von der Fährte.
    – Das heißt, Pfadfinderkenntnisse? Die Tatsache, dass Pfade gefunden und geöffnet werden?
    – Yui, aber mit einer mystischen Dimension. Mit der Oflovak-Route als Vorbild. Über den technischen Aspekt hinaus interessiert sich der Pfadfinder für den spirituellen Weg, seine Reise, die durch den Prozess der Eröffnung eines physischen Weges ausgelöst wird.
    – Ich dachte immer, dass die Erwähnung von Oflovaks Weg, gemäß dem Gebot des Gedächtnisses, auf die Hingabe und das Vorbild dieses Menschen als Wohltäter der Hominheit unter der Bedrohung durch die Kitin zurückzuführen ist. Aber ich habe nicht geglaubt, dass es eine wirkliche Abstammung vom Meister zu den Schülern gibt.
    – Müssen wir das wirklich wissen? Schon damals war es hauptsächlich eine Sache der Offiziere. Ich weiß das, weil ich, nachdem ich aufgestiegen war, Homins traf und mit ihnen sprach. Mir wurde gesagt: ‚Erfülle deinen Auftrag, die Spur ist gelegt’. Ich wurde gewarnt, das Konzept nicht zu intellektualisieren, denn das ist der beste Weg, es zu blockieren. ‚Na ja, dann erzähl mir lieber nichts davon!’ “ Han Kiou lachte leise.
    „Aber gibt es diese Fährtenleser noch?“, fragte Apocamus, immer noch fasziniert.
    „Oh nein, sie sind alle einer nach dem anderen nicht mehr von ihren Expeditionen heimgekehrt. Aber wir haben einiges von ihrem Wissen geerbt, sie haben die ersten Undercover-Ranger ausgebildet. Aber das ist noch nicht alles: Wenn man darüber nachdenkt, bedeutet das Beschreiten eines Weges auch, sich auf Unbekanntes einzustellen, Entscheidungen zu treffen, ohne alle Details zu kennen, und vor allem, seine Kameraden mitzunehmen. In dieser Tradition nennen wir unseren Führer Den Anführer. Er geht voran, aber nicht allein, denn alle seine Gefährten hinterlassen ebenfalls ihre Spuren. Ihr alle.
    – Oh, sehr interessant, Toub! Ich habe etwas Neues gelernt.
    – Hey, hey, ihr habt gut daran getan, zu kommen“, kommentierte der Zorai, während er ihre Becher auffüllte.“

Sie machten mich immer durstiger, die beiden, aber ich war froh, bei ihnen zu sein.

一━══ ⧼⧽ ══━一


        „Wurde Svaldi Bucci deshalb als erster Anführer ausgewählt? Weil er während der Ausrottungskampagne von 90-92 ein Kommandeur war, und auch ein Schüler der Fährtenleser und Pfadfinder?"
    – "Ja, wahrscheinlich, aber ich war nicht dabei! Svaldi war ein Kommandant, aber auch ein Gelehrter, der sich für alle Arten von Wissen und Philosophien interessierte. Der Einfluss der Verschwörer, ja, sie waren in unseren Reihen. Wir hatten noch nicht alle Ecken des neuen Landes erkundet! Ganz zu schweigen von den Urwurzeln. Doch den Gerüchten zufolge wurde Svaldi auch von "den anderen" beeinflusst."
    – "Den anderen?"
    – "Ja, 'die Cousins' "
    – "... Elias Gilde?“
    Der Zorai antwortete nicht, sondern nickte weiterhin. Unserem Ausbilder war das etwas peinlich. Ich schluckte.
    „Svaldi Bucci war mit den Trytonisten im Bunde?“, fragte Apocamus zur Bestätigung.
    Der Zorai machte eine kleine Bewegung mit seiner Hand, ein Zeichen, das zu sagen schien:
    „Das kannst du laut sagen, Junge.“
    Apocamus schwieg und verspürte dann das Bedürfnis, seine Tasse Tee zu trinken.
    „Aber das ist im Kontext der damaligen Zeit nicht so überraschend“, so der Zorai weiter.
    „Es herrschte eine intellektuelle Aufbruchsstimmung, ein reger Gedankenaustausch, selbst bei den verdrehtesten Ideen. In der Tat gewann die trytonistische Bewegung vor allem unter den Matis, ja sogar unter dem Adel, stark an Bedeutung."
    – "Der Wahnsinn!“
    In unserer Gruppe gab es eine Art Raunen, aber wir hielten uns zurück.
    „Wusstet ihr, dass Stevano sich bei Melga für einen neuen Führer eingesetzt hat? Indem er die Verdienste von Svaldi lobt? Ein Trytonist also!“, rief er aus und schlug sich auf den Schenkel.
    „Nein“, antwortete der Zorai einfach und zuckte mit den Schultern.

    Apocamus schwieg, vertieft in sein Spiegelbild, die Augen geschlossen und Daumen und Zeigefinger an die Nasenwurzel gepresst. Dann begann er mit den Schultern zu wackeln, bevor ihn ein nervöses Kichern, das in die hohen Töne ging überkam. Als der alte Zorai dies sah, lachte er ebenfalls, leise und mit heiserer Stimme. Das war zu ansteckend, und wir haben alle zusammen gelacht.
    Es wäre wohl durchgegangen, wenn mein Nachbar auf der linken Seite − natürlich Fyros − nicht viel zu laut gelacht hätte, mit einem großen, fetten, spöttischen Lachen! Ich stieß ihn mit dem Ellbogen an, aber es war zu spät, Apocamus hatte sich mit einem wütenden Blick zu uns umgedreht, der uns das Blut in den Adern gefrieren ließ.

一━══ ⧼⧽ ══━一


        „Danach rettete Svaldi seinen Vater vor dem Wahnsinn seines Onkels Jinovitch. Vielleicht weiß Stevano das. Wir haben Yrkanis zur Flucht verholfen, indem wir ihn durch die Urwurzeln geführt haben, und dann hat die Try-Gilde übernommen. Wie auch immer, der Tyrann fand es heraus, und es lief sehr schlecht für uns. Wir wurden beschuldigt, unsere Neutralität verletzt zu haben.
    − Ja, daher sein Rücktritt im Jahr 2508.
    − Sein Rücktritt? Er hatte keine andere Wahl als zu verschwinden. Außerdem musste die Organisation eine weiße Weste haben, und die anderen Regierungen haben uns nicht so sehr verteidigt. Alle Ranger mussten eine Entscheidung treffen: staatenlos werden oder die Organisation verlassen. Ein grausames Dilemma für viele von uns! Wir haben zwei Drittel unseres Bestandes verloren.
    − So viel! Aber davor habt ihr alle eure nationale Zugehörigkeit beibehalten?
    − Ja, das war normal, und so war es auch seit der Einrichtung der KDB-Einheiten. Nur bei der Gründung der Ranger wurde später Kultneutralität gefordert.
    − Wie? Aber das war im Alltag kein Problem?
    − Hmm ... Wenn man einmal davon absieht, dass Svaldi nicht mit ansehen konnte, wie sein Land unterging und mehrere seiner Freunde bei lebendigem Leib verbrannten... Doch, wir waren so vereint wie ihr in dieser Sache.
    − Ich habe den Eindruck, dass du es bereust? War es eine schwierige Entscheidung für dich?
    − Für mich lag damals die Wahl auf der Hand. Aber dann, mit der Zeit, habe ich den Geschmack daran etwas verloren.
    − Was heißt das? Erklär mir das bitte.“ beharrte Apocamus verblüfft.
    „Schau, das Land ist unsere Wurzel, unser Wahrzeichen. Es waren diese Wurzeln, die jeder von uns verteidigte, die uns Kraft und Mut gaben, und es war rührend, Kameraden zu haben, die gemeinsam kämpften, auch wenn sie aus verschiedenen Ländern kamen. Dieser gemeinsame Kampf war von großem Wert. Die Patriotischsten waren oft auch die Kühnsten und Unternehmungslustigsten.
    − Wie meinest Du das? Du meinst, dass die Ranger von heute in deinen Augen nicht so mutig, nicht so verdienstvoll, nicht so brüderlich sind?“ reagierte Apocamus und erhob seine Stimme.
    „Hmm, das ist nicht das, was ich meinte. Es war anders, das ist alles. Wahrscheinlich weniger glatt und eingeschliffen. Und dann stelle ich eine Veränderung fest: Je mehr Jahre vergehen, desto mehr werden die Ranger überall als Fremde gesehen. Das ist mein Eindruck. Aber ich will mich nicht beschweren, ich bin alt und hier am Rande, lebe friedlich in Hoï-Cho und genieße seine Vorteile wie ein alter Einwohner. Für euch ist es schwierig.
    − Nein, Verehrungswürdiger, es gibt keine solche Schwierigkeiten. Wir haben uns ganz und gar unserer Mission verschrieben und widmen ihr unsere gesamte Existenz“, antwortete Apocamus mit einer Art halbherzigem Vorwurf.

Ich hätte gerne etwas gesagt, aber es war nicht der richtige Zeitpunkt...

一━══ ⧼⧽ ══━一


''Deine Großmutter war die erste Rangerin der 'neuen Generation', völlig staatenlos.
    − Ja, Orphie ist im Lager aufgewachsen.
    − Das stimmt, Aekidon und Pleperin zogen sie in unseren Reihen auf, hüteten sie abwechselnd im Lager und trugen sie manchmal sogar auf ihren Rücken auf Missionen. Die Leiter waren zunächst nicht begeistert, aber dann wurde sie unser Maskottchen!
    − Ja, ich weiß, dass ihre Eltern begünstigt wurden. Wenn alle Ranger das Gleiche tun würden, wären wir mit dem Betrieb einer Kinderkrippe überfordert.
    − Aber Orphie erwies sich als unglaublich talentiert. Der tragische Tod ihrer Eltern gab ihr noch mehr Antrieb, die Kitin zu bekämpfen.
    − Du siehst also, dass Motivation und Selbstaufopferung nicht nur den Nationalisten vorbehalten sind. Ehrlich gesagt frage ich mich, was mit der Operation während des Tempelkriegs und des Fyros-Matis-Kriegs passiert wäre!
    − Ahhh, der Tempelkrieg, eine traurige Episode, die deine Großmutter vor Empörung in den Wahnsinn trieb. So kam sie seinerzeit auch den Trytonisten näher.
    − Orphie!? ... nein!“, unterbrach Apocamus knapp, sein Gesicht ohne jede Freundlichkeit, sein Blick hart.
    „Hm... Es scheint dir unglaublich zu sein, junger Mann, aber ich kann dir versichern, dass es die Wahrheit ist, auch wenn ich nicht davon begeistert war. Stelle dir den Kontext vor: Wir haben zwei Jahre in einem Vakuum verbracht, ohne Unterstützung durch die Nationen oder die Mächte, und Orphia war verärgert, dass ihre Appelle an die Vernunft ignoriert wurden. Also schloss sie einen Bündnispakt mit der Elias-Gilde.
    − Einen Bündnispakt!? Noch nie davon gehört!
    − Heutzutage ist diese Art von Information nicht gerade förderlich für diplomatische Beziehungen... Auch war dieses Bündnis nur sehr kurzlebig, 2532 war Schluss.
    − Warum das?
    − Oh, es war ein schlechtes Jahr. Die Ermordung des Gouverneurs ... aber was die Elias-Gilde betrifft, so haben sie eine Expedition tief unter die Rinde unternommen, und wir haben bei den Vorbereitungen geholfen. Leider kam keiner von ihnen zurück, was ihrer Gemeinschaft einen herben Schlag versetzt hat. Bei uns waren die Vorzeichen besser, denn kurz vor Wylers Tod gelang Melga ein Geniestreich, indem sie mit jedem Verantwortlichen ein riesiges Budget aushandelte. Dadurch konnten wir das Lager in Silan eröffnen. Einer von Orphies Träumen: die Homins gegen die Bedrohung durch die Kitins ausbilden zu können. Seitdem sind unsere Beziehungen zu den Regierungen gut gewesen, wenn ich das so sagen darf, bis jetzt.
    − Ich verstehe.“

Ich habe gar nichts verstanden. Oder besser gesagt, ich habe mich geweigert zu verstehen. Ich war ein bisschen enttäuscht von diesem politischen Zeug. Der gemeinsame Kampf gegen die Kitin-Bedrohung sollte eine Selbstverständlichkeit sein! Mehr gibt es nicht zu sagen. Ich hätte gerne ein großes Byrh getrunken, um meine Bitterkeit mit der des Getränks hinunterzuspülen.

一━══ ⧼⧽ ══━一


        Apocamus sah uns aus den Augenwinkeln heraus an. Als ob er wegen unserer Anwesenheit zögern würde, etwas zu sagen. Dann fasste er einen Entschluss:
    „Wer ist dieser wunderbare Ranger, der als unser neuer Anführer aus den alten Ländern zu uns kommen soll?
    − Ich kenne ihn nicht. Nein, ich kenne ihn überhaupt nicht, und ich bin froh, dass ich ihn nicht kenne, sonst würde das bedeuten, dass er ein alter Knacker ist wie ich!
    − Ich bin etwas beunruhigt, weil ich mir vorstelle, dass wir einem völlig Fremden folgen werden, der nichts über diesen Ort weiß.
    − Aber das ist noch nicht entschieden! Es ist verfrüht, darüber zu sprechen. Zumindest wird es spannend sein zu hören, was er über die Situation in den Alten Landen zu sagen hat.
    − Da hast du Recht, aber ich würde es lieber sehen, wenn unsere Erwartungen erfüllt würden, damit wir uns wieder erholen können. Schließlich hast du uns mit deinen Worten etwas gegeben, worüber wir lange meditieren können, was wir sicherlich mit Hilfe des Würfels der Gebote tun werden, wie Wuaoi uns gelehrt hat. Vielen Dank, Han Kiou, ehrwürdiger Ranger!
    − Ich danke dir, junger Ausbilder! Nun, und darf ich jetzt?
    − Bitte, was?
    − Tee für alle servieren?“
    Apocamus drehte sich zu uns um und sah uns eine Sekunde lang an...
    „Ja, in Ordnung, kommt näher!“


Ja! Wir haben nicht gezögert, uns um den Tisch herum zu verteilen, eine Umzingelungstaktik! Zuerst waren wir still, aber schon bald holten wir unsere Sachen heraus: Kekse, Byrh, Shooki-Likör und Marquisette. Der Ehrwürdige hat uns also aus den Träumereien heraus geholt. Und wir haben ein paar schöne Drinks gemacht!


O'Dardan Ricken, Ranger Pfadfinder

Ranger-Bulletin #17 2615-1-12-26[1]


一━══ ⧼⧽ ══━一







Neueste Version 28.02.2022•