Likör mit explosivem Zucker: Unterschied zwischen den Versionen

Aus EnzyklopAtys

Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Ingrédients)
K
 
(7 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 8: Zeile 8:
 
}}</noinclude>
 
}}</noinclude>
  
Ich habe das Vergnügen, Ihnen ein originelles Getränk vorzustellen, schlimmer als [[Getränk#Argh_c.C3.A9kwa.27sa.5B1.5D|Argh cékwa'sa]], den '''Sprengstoff-Saft-Likör'''.
+
Ich habe das Vergnügen, Ihnen ein originelles Getränk vorzustellen, schlimmer als [[Getränke#Argh cékwa'sa|Argh cékwa'sa]], den '''Sprengstoff-Saft-Likör'''.
 
====Einleitung====
 
====Einleitung====
  
Dies ist ein Rezept, das [[Carmeops]] in den Räumen der [[Seenversammlung]] als Antwort auf die Veröffentlichung des schrecklichen [[Calroch]] veröffentlicht hat, den er nicht ausstehen kann, obwohl er ein beliebtes [[Tryker]]-Getränk ist.
+
Dies ist ein Rezept, das [[Carmeops]] in den Räumen der [[Versammlung der Seen]] als Antwort auf die Veröffentlichung des schrecklichen [[Calroch]] veröffentlicht hat, den er nicht ausstehen kann, obwohl er ein beliebtes [[Tryker]]-Getränk ist.
 
Das Rezept, das er aus seiner Kindheit kennt, ist handwerklich hergestellt, weshalb bei der Herstellung viel Substanz verloren geht.
 
Das Rezept, das er aus seiner Kindheit kennt, ist handwerklich hergestellt, weshalb bei der Herstellung viel Substanz verloren geht.
  
Zeile 25: Zeile 25:
 
* 1 Holzfass aus ausgezeichnetem Tama-Holz aus den Seen (oder sogar aus dem Wald, was ihm ein fruchtigeres und süßeres Aroma verleiht).
 
* 1 Holzfass aus ausgezeichnetem Tama-Holz aus den Seen (oder sogar aus dem Wald, was ihm ein fruchtigeres und süßeres Aroma verleiht).
  
===Préparation===
+
=== Zubereitung ===
Faire sécher les feuilles de jubla au soleil mais pas sur le sable qui agresserai leur structure et veillez a ce qu'elles ne soient pas en contact avec de l'eau car l'arôme part facilement.
+
Trockne die Jubla-Blätter in der Sonne, aber nicht im Sand, da dies ihre Struktur angreifen würde, und achte darauf, daß sie nicht mit Wasser in Berührung kommen, da das Aroma leicht entweicht.
  
Écraser les feuilles dans la carapace de clopper puis y ajouter les baies et l'eau.
+
Zerdrücke die Blätter in der Schale des Cloppers und gib dann die Beeren und das Wasser hinzu.
Vous obtenez alors une pâte que vous étalez sur toute la surface de la carapace.  
+
Du erhaltst nun eine Paste, die Du auf der gesamten Oberfläche des Panzers verteilen.  
  
Verser alors la moitié de chaque poche à sécrétion sur la pâte qui va la rendre liquide et la faire bouillir presque instantanément.
+
Gieße nun die Hälfte jedes Sekretbeutels über die Paste, wodurch diese flüssig wird und fast sofort kocht.
Recouvrir rapidement avec la cavité crânienne de kipee refroidie au préalable par immersion dans l'eau pour perdre le moins de liquide possible.
+
Bedecke ihn schnell mit der Kipee-Schädelhöhle, die zuvor durch Eintauchen in Wasser abgekühlt wurde, um so wenig Flüssigkeit wie möglich zu verlieren.
  
Celui-ci va se condenser a l'intérieur de la cavité en forme de feuille et va ruisseler jusqu'au crâne ou vous le récolterez dans le tonnelet.
+
Die Flüssigkeit kondensiert in der blattförmigen Vertiefung und fließt zum Schädel, wo du sie in einem Fässchen sammelst.
 
   
 
   
Le liquide dans le tonnelet va rester chaud longtemps à cause des résidus de sécrétions puis va fermenter jusqu'à un degré assez élevé à cause de ses composants. Il est déconseillé de le sortir du tonnelet avant la fin du premier mois car il est alors toxique.
+
Die Flüssigkeit im Fässchen wird aufgrund der Sekretrückstände lange warm bleiben und dann aufgrund ihrer Inhaltsstoffe zu einem hohen Grad fermentieren. Es ist nicht ratsam, die Flüssigkeit vor Ende des ersten Monats aus dem Fässchen zu nehmen, da sie dann giftig ist.
  
Lorsque vous le jugerez bon, retirer le jus clair du dessus du tonnelet, le liquide brunâtre du dessous pouvant après dilution servir de désinfectant pour les sols.
+
Wenn Du es für richtig hältst, nehme den klaren Saft von der Oberseite des Fasses ab, die bräunliche Flüssigkeit von der Unterseite kann nach Verdünnung als Desinfektionsmittel für Böden verwendet werden.
Verser ce jus dans un récipient hermétique de votre choix : il est à présent prêt à servir avec modération.
+
Gieße den Saft in einen luftdichten Behälter Ihrer Wahl: Er ist nun bereit, in Maßen serviert zu werden.
  
===Consommation===
+
=== Verbrauch ===
  
Cette liqueur est particulièrement forte, il est donc déconseillé à ceux qui n'ont pas une bonne constitution de la boire pure.
+
Dieser Likör ist besonders stark, daher ist es nicht ratsam, ihn pur zu trinken, wenn man keine gute Konstitution hat.
  
Personnellement je la sers glacée dans de petits verres de nacre et la bois seul à la flasque de temps en temps.
+
Ich persönlich serviere ihn eiskalt in kleinen Perlmuttgläsern und trinke ihn ab und zu allein aus dem Flachmann.
  
==Références==
+
=== Siehe auch ===
===Voir aussi===
 
 
*[http://assemblee.lacs.free.fr/modules.php?name=Forums&file=viewforum&f=10 Bar de la Fourche].
 
*[http://assemblee.lacs.free.fr/modules.php?name=Forums&file=viewforum&f=10 Bar de la Fourche].
  
===Remarques===
 
===Sources===
 
===Notes===
 
<references />
 
  
{{Portail|Tryker|Sciences}}
+
<noinclude>
[[Catégorie:Cuisine]][[Catégorie:Boissons]]
+
{{Portal|Tryker}}
 +
[[Kategorie:Getränke]]
 +
</noinclude>

Aktuelle Version vom 22. Januar 2023, 15:48 Uhr

de:Likör mit explosivem Zucker fr:Liqueur de suc explosif
 
UnderConstruction.png
Übersetzung zur Überprüfung
Gib nicht den Mitwirkenden die Schuld, sondern komm und hilf ihnen. 😎

Ich habe das Vergnügen, Ihnen ein originelles Getränk vorzustellen, schlimmer als Argh cékwa'sa, den Sprengstoff-Saft-Likör.

Einleitung

Dies ist ein Rezept, das Carmeops in den Räumen der Versammlung der Seen als Antwort auf die Veröffentlichung des schrecklichen Calroch veröffentlicht hat, den er nicht ausstehen kann, obwohl er ein beliebtes Tryker-Getränk ist. Das Rezept, das er aus seiner Kindheit kennt, ist handwerklich hergestellt, weshalb bei der Herstellung viel Substanz verloren geht.

Zutaten

(für einen halben Liter Likör)

  • 3 Beutel mit explosivem Kipesta-Sekret, die dem Besitzer frisch abgenommen wurden (Achtung: Wenn der Kipesta im Kampf einen Schwall des Sekrets abgibt, ist der Rest für das Rezept wertlos);
  • alle Blätter einer ausgewachsenen Jubla aus den Urwurzeln (achte darauf, daß die Jubla nicht zu viel Goo ausgesetzt war und schneide die Blätter nicht ein, sie müssen ganz bleiben) ;
  • 1 Volumen, das der Hälfte der Blätter entspricht, in Wildbeeren aus der Region "Ruhige Wasser" ;
  • 1 intakter Panzer eines großen Cloppers;
  • 1 Kipee-Schädelhöhle, die den Panzer vollständig bedecken sollte ;
  • reines Wasser aus unseren Seen, das ein Viertel des Panzers füllt ;
  • 1 Holzfass aus ausgezeichnetem Tama-Holz aus den Seen (oder sogar aus dem Wald, was ihm ein fruchtigeres und süßeres Aroma verleiht).

Zubereitung

Trockne die Jubla-Blätter in der Sonne, aber nicht im Sand, da dies ihre Struktur angreifen würde, und achte darauf, daß sie nicht mit Wasser in Berührung kommen, da das Aroma leicht entweicht.

Zerdrücke die Blätter in der Schale des Cloppers und gib dann die Beeren und das Wasser hinzu. Du erhaltst nun eine Paste, die Du auf der gesamten Oberfläche des Panzers verteilen.

Gieße nun die Hälfte jedes Sekretbeutels über die Paste, wodurch diese flüssig wird und fast sofort kocht. Bedecke ihn schnell mit der Kipee-Schädelhöhle, die zuvor durch Eintauchen in Wasser abgekühlt wurde, um so wenig Flüssigkeit wie möglich zu verlieren.

Die Flüssigkeit kondensiert in der blattförmigen Vertiefung und fließt zum Schädel, wo du sie in einem Fässchen sammelst.

Die Flüssigkeit im Fässchen wird aufgrund der Sekretrückstände lange warm bleiben und dann aufgrund ihrer Inhaltsstoffe zu einem hohen Grad fermentieren. Es ist nicht ratsam, die Flüssigkeit vor Ende des ersten Monats aus dem Fässchen zu nehmen, da sie dann giftig ist.

Wenn Du es für richtig hältst, nehme den klaren Saft von der Oberseite des Fasses ab, die bräunliche Flüssigkeit von der Unterseite kann nach Verdünnung als Desinfektionsmittel für Böden verwendet werden. Gieße den Saft in einen luftdichten Behälter Ihrer Wahl: Er ist nun bereit, in Maßen serviert zu werden.

Verbrauch

Dieser Likör ist besonders stark, daher ist es nicht ratsam, ihn pur zu trinken, wenn man keine gute Konstitution hat.

Ich persönlich serviere ihn eiskalt in kleinen Perlmuttgläsern und trinke ihn ab und zu allein aus dem Flachmann.

Siehe auch