Im Namen des Leidenden: Unterschied zwischen den Versionen

Aus EnzyklopAtys

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{WIP}}{{Official Lore}}<noinclude>{{Trad |DE = Im Namen des Leidenden |DEs= 4 |EN = For Sorrow’s sake |ENs= 4 |ES = Por la salud de Suplicio |ESs= 4 |FR = P…“)
 
K
 
(15 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{WIP}}{{Official Lore}}<noinclude>{{Trad
+
{{Official Lore}}<noinclude>{{Trad
 
|DE = Im Namen des Leidenden |DEs= 4
 
|DE = Im Namen des Leidenden |DEs= 4
 
|EN = For Sorrow’s sake |ENs= 4
 
|EN = For Sorrow’s sake |ENs= 4
 
|ES = Por la salud de Suplicio |ESs= 4
 
|ES = Por la salud de Suplicio |ESs= 4
 
|FR = Pour le salut de Supplice |FRs= 4
 
|FR = Pour le salut de Supplice |FRs= 4
|RU = Ради Скорби |RUs= 1
+
|RU = Для спасения Страданий |RUs= 1
 
|H  =  
 
|H  =  
 
|palette= zorai
 
|palette= zorai
Zeile 11: Zeile 11:
 
}}<br /></noinclude>
 
}}<br /></noinclude>
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
<center><big><big><big>'''For Sorrow’s sake'''  </big></big></big></center>
+
<center><big><big><big>'''Im Namen des Leidenden'''  </big></big></big></center>
  
== Part 1 <ref>[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31438/1 Forums » EVENTS » <nowiki>[Zorai]</nowiki> For Sorrow’s sake (2021/03/13)]</ref>==
+
== Teil 1 <ref>[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31438/1 Foren » EVENTS » [Zorai] Im Namen des Leidenden (13.03.2021)</ref>==
 
<poem>
 
<poem>
[[Tao-Sian]] approached the Sage. In total empathy with Atys, he had to live at the rhythm of the sufferings inflicted on him by the goo. Nonetheless, he was facing his ailment with patience and resignation. This in itself was prompting the healer to push even further her search for ways to relieve him. She sat by his side, waiting for him to emerge from his meditation.
+
[[Tao Sian]] wandte sich an den weisen Mann. In völliger Empathie mit Atys musste er mit dem Leid leben, das ihm das Goo zufügte. Dennoch begegnete er seiner Krankheit mit Geduld und Gleichmut. Auch das trieb die Heilerin immer weiter in ihrer Suche nach Linderung. Sie saß an seiner Seite und wartete darauf, dass er aus seiner Meditation herauskam.
  
<q>The jayazeng felt your jubilation, Tao-Sian. What did you find in Daisha's stanzas to bring you such happiness?
+
<q>Der [[Jayazeng]] hat deinen Jubel gespürt, Tao-Sian. Was haben Sie in Daishas Strophen gefunden, das Sie so glücklich gemacht hat?
It wasn't in the stanzas, Sorrow, but in a cube. An amber cube that dealt with [[Puo-Kean]].
+
Es war nicht in den Strophen. Es war in einem [[Bernsteinwürfel|Würfel]], Leidender. Bei diesem Würfel ging es um den [[Puo-Kean]].
The long time. What do you want to do with the Puo-Kean?
+
Die lange Zeit. Was wollen Sie mit dem Puo-Kean machen?
You know I started to amend the recipe of the [[Goo Heads]] so that I wouldn't depend on them anymore. It is my belief that the Puo-Kean could prolong its effects and allow you to enjoy longer periods of relief.
+
Sie wissen, dass ich begonnen habe, das Rezept der [[Erleuchtete des Goo|Erleuchteten]] zu ändern, damit ich nicht mehr auf sie angewiesen bin. Es scheint mir, dass das Puo-Kean die Wirkung verlängern und Ihnen mehr Zeit zum Ausruhen geben könnte.
— Tao-Sian, how many times must I tell you? I'm accustomed to pain, it is Atys that needs to be healed, not me.
+
— Tao-Sian, wie oft muss ich es Ihnen noch sagen? Ich bin an Schmerzen gewöhnt. Es ist Atys, was geheilt werden muss, nicht ich.
Allow me to try, kai'bini!</q>
+
Erlaube mir, es zu versuchen, kai'bini!</q>
The Sage nodded slowly.
+
Der weise Mann nickte langsam.
<q>The Puo-Kean only rarely blooms. This moment should not be missed.
+
<q>Der Puo-Kean blüht selten. Dieser Moment darf nicht verpasst werden.
I will know how to wait for the seed to germinate.</q>
+
Ich werde warten, bis der Samen keimt.</q>
He leaned his head to the side and then resumed his meditation posture: <q>Soon...</q>
+
Er neigte den Kopf zur Seite und nahm seine Meditationsposition wieder ein: <q>Bald...</q>
  
 
</poem>
 
</poem>
Zeile 32: Zeile 32:
  
 
{| class="wikitable" style="width: 300px; vertical-align:middle; text-align:left; margin:auto; background-color:#{{ColorAtys|type=bg|group=zorai }}; padding:25px;"
 
{| class="wikitable" style="width: 300px; vertical-align:middle; text-align:left; margin:auto; background-color:#{{ColorAtys|type=bg|group=zorai }}; padding:25px;"
|+''Wide spread poster:''
+
|+''weit verteilter Aushang:''
 
|-
 
|-
 
|style=" padding:25px;"|<poem><span style="font:  1em serif; color: Navy;">
 
|style=" padding:25px;"|<poem><span style="font:  1em serif; color: Navy;">
     Initiates, Awakened, friends of the Theocracy,
+
      
 +
    Eingeweihte, Erleuchtete, Freunde der Theokratie,
  
     The Puo-Kean is about to bloom. I will need you to collect some flowers.
+
     Der Puo-Kean steht kurz vor seiner Blüte. Du musst ein paar Blumen pflücken.
     I will give you all the necessary details on 11h - Dua, Fallenor 8, 3rd AC 2612 <ref name="date"><sup>'''[OOC]'''</sup> Saturday, March 13th 2021 20:00:00 UTC. </ref>. Meet me in the Main Square of Zora.
+
     Ich werde Ihnen alle Erklärungen um 11h, am Dua, Fallenor 8, 3. AZ [[2612]] <ref name="date"><sup>'''[OOC]'''</sup> Samstag 13. März 2021 20:00:00 UTC. </ref> geben. Treffen Sie mich auf dem Hauptplatz von Zora.
  
:::::[[Tao-Sian]],
+
:::::[[Tao Sian]],
:::::''Dynastic Healer''.
+
:::::''Dynastischer Heiler.''.
  
 
</span></poem>
 
</span></poem>
 
|}
 
|}
  
== Part 2<ref>[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31527/1 Forums » ROLEPLAY » Lore & Chroniques » (Zorai Chronicle) For Sorrow’s sake]</ref> ==
+
== Teil 2<ref>[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31527/1 Foren » ROLLENSPIEL » Lore & Chronicles » (Fyros-Chronik) Im Namen des Leidenden]</ref> ==
  
''Excerpt from a lecture given by Dynastic Healer Tao-Sian to students and transcribed by her disciple for the archives.''<br /><br />
+
''Auszug aus einem Vortrag, den die dynastische Heilerin Tao-Sian vor ihren Studenten gehalten und von ihrem Jünger für das Archiv niederschreiben ließ.''<br /><br />
  
{{Quotation|[[Tao-Sian]], Dynastic Healer |
+
{{Quotation|[[Tao Sian]], Dynastischer Heiler. |
<poem>Goo infections are rare but most often fatal. In general, we only have rare treatments at our disposal to relieve the pain of infected homins.
+
<poem>   Goo-Infektionen sind selten, aber meist tödlich. Wir haben in der Regel nur wenige Behandlungsmethoden zur Verfügung, um die Schmerzen von infizierten Homins zu lindern.
     The case of the Sage [[Sorrow]] is, of course, exceptional. In this case, we must manage to relieve his suffering without breaking his link with Atys.
+
     Der Fall des Weisen „[[Leidender]]” ist natürlich eine Ausnahme. In diesem Fall müssen wir es schaffen, sein Leiden zu lindern, ohne seine Verbindung zu Atys zu unterbrechen.
My bibliographic research led me to the discovery of a plant, the ''[[Puo-Kean]]'', the flower of which contains an active principle that is a kind of "retardant". Then, I thought I could, by using it, prolong the efficiency of his current treatment.
+
    Meine bibliographischen Forschungen führten mich zur Entdeckung einer Pflanze, dem „[[Puo-Kean]]”, deren Blüte einen Wirkstoff enthält, der eine Art "Retardant" ist. Daraufhin dachte ich, dass ich durch die Verwendung dieser Pflanze die Wirksamkeit seiner aktuellen Behandlung verlängern könnte.
The flowering of the Puo-Kean is very rare and its habitat very difficult to access: it is found only in the Prime Roots, in the rare places where it can benefit from both the light of the surface and the constant humidity of the depths.
+
    Die Blüte des [[Puo-Kean]]s ist sehr selten und sein Lebensraum sehr schwer zugänglich: man findet sie nur in den Urwurzeln, an den seltenen Stellen, wo sie sowohl vom Licht der Oberfläche als auch von der konstanten Feuchtigkeit der Tiefe profitiert.
    Thus, it is only thanks to many brave and generous homins that I dispose of a dozen flowers, carefully preserved in a bark box, since I do not wish to have to ask for such an expedition again. The one of 11h - Dua, Fallenor 8, 3rd AC 2612 <ref name="date" /> has indeed been more than perilous and many homins only owed their safeguard to the Kamis. May they be praised here!
 
  
     To return to the Puo-Kean, you have to make an infusion with the chopped flowers to release the active principle.
+
     So ist es nur dank vieler tapferer und großzügiger Homins möglich, dass ich über ein Dutzend Blumen verfüge, sorgfältig aufbewahrt in einer Rindenkiste, denn ich wage nicht, noch einmal um eine solche Expedition bitten zu müssen. Die vom  Dua, Fallenor 8, 3rd AZ [[2612]] <ref name="date" /> war in der Tat mehr als lebensgefährlich und viele Homins verdankten ihren Schutz nur den Kamis. Möge man sie hier loben!
But the dosage is difficult. Because if the Puo-Kean slows down considerably the metabolism of the patient and thus prolongs the effectiveness of the treatment, it turns out that it also slows down the patient himself.
 
    But this I discovered only after my first test, the result of which was mixed: if Sorrow had said he has been relieved by the decoction, his speech and his movements have been enormously slowed down too...
 
  
     Considering the slightly angry look that Sorrow had shot me after this first one, I carried on my tests of the Puo-Kean by diluting the active ingredient very significantly. I am hoping to succeed in finding the right dosage.[...]</poem> }}
+
     Zurück zum Puo-Kean: Man muss einen Aufguss mit den zerkleinerten Blüten machen, um den Wirkstoff freizusetzen. Doch die Dosierung ist schwierig. Denn obgleich das Puo-Kean den Stoffwechsel des Patienten erheblich verlangsamt und damit die Wirksamkeit der Behandlung verlängert, stellt sich heraus, dass es auch den Patienten selbst verlangsamt.
 +
    Das habe ich aber erst nach meinem ersten Test herausgefunden, dessen Ergebnis zwiespältig war: Zwar hatte "Leidender" gesagt, er sei durch den Aufguss entlastet worden, aber seine Sprache und seine Bewegungen seien dadurch auch enorm verlangsamt worden...
 +
 
 +
    Unter Berücksichtigung des leicht verärgerten Blicks, den ich von "Leidender" nach diesem ersten Test zugeworfen bekam, testete ich das Puo-Kean weiter, indem ich den Wirkstoff erheblich verdünnte. Ich hoffe, die richtige Dosierung zu finden. [...]</poem> }}
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
[[File:Puo-Kean.png|500px|thumb|center|<center>Puo-Kean blooming under a daylight beam</center>]]
+
[[File:Puo-Kean.png|500px|thumb|center|<center>Blühender Puo-Kean unter einem Tageslichtstrahl</center>]]
 
<br />
 
<br />
 
{{Couillard2}}
 
{{Couillard2}}
Zeile 70: Zeile 71:
 
<noinclude><br /><br />
 
<noinclude><br /><br />
 
{{Reflist}}
 
{{Reflist}}
{{Portal |Chronicles Since 2562|Zoraï|Animation}}
+
{{Portal |Chroniken Seit 2562|Zoraï|Animation}}
[[Category:Events]] [[Category:Zoraï Literature]]
+
[[Kategorie:Ereignisse]] [[Kategorie:Literatur der Zoraï]]  
[[de:Im Namen des Leidenden]] [[en:For Sorrow’s sake]] [[es:Por la salud de Suplicio]] [[fr:Pour le salut de Supplice]] [[ru:Ради Скорбит]] </noinclude>
+
[[de:Im Namen des Leidenden]] [[en:For Sorrow’s sake]] [[es:Por la salud de Suplicio]] [[fr:Pour le salut de Supplice]] [[ru:Для спасения Страданийт]] </noinclude>

Aktuelle Version vom 13. Mai 2022, 08:56 Uhr

Rubber-Stamp-Lore-Amber.png
Offizielle Seite der Ryzom Lore
Letzte Ausgabe: Leda, 13.05.2022
de:Im Namen des Leidenden
en:For Sorrow’s sake
es:Por la salud de Suplicio
fr:Pour le salut de Supplice
ru:Для спасения Страданий
 
UnderConstruction.png
Übersetzung zur Überprüfung
Gib nicht den Mitwirkenden die Schuld, sondern komm und hilf ihnen. 😎


Im Namen des Leidenden

Teil 1 [1]

Tao Sian wandte sich an den weisen Mann. In völliger Empathie mit Atys musste er mit dem Leid leben, das ihm das Goo zufügte. Dennoch begegnete er seiner Krankheit mit Geduld und Gleichmut. Auch das trieb die Heilerin immer weiter in ihrer Suche nach Linderung. Sie saß an seiner Seite und wartete darauf, dass er aus seiner Meditation herauskam.

Der Jayazeng hat deinen Jubel gespürt, Tao-Sian. Was haben Sie in Daishas Strophen gefunden, das Sie so glücklich gemacht hat?
— Es war nicht in den Strophen. Es war in einem Würfel, Leidender. Bei diesem Würfel ging es um den Puo-Kean.
— Die lange Zeit. Was wollen Sie mit dem Puo-Kean machen?
— Sie wissen, dass ich begonnen habe, das Rezept der Erleuchteten zu ändern, damit ich nicht mehr auf sie angewiesen bin. Es scheint mir, dass das Puo-Kean die Wirkung verlängern und Ihnen mehr Zeit zum Ausruhen geben könnte.
— Tao-Sian, wie oft muss ich es Ihnen noch sagen? Ich bin an Schmerzen gewöhnt. Es ist Atys, was geheilt werden muss, nicht ich.
— Erlaube mir, es zu versuchen, kai'bini!

Der weise Mann nickte langsam.
Der Puo-Kean blüht selten. Dieser Moment darf nicht verpasst werden.
— Ich werde warten, bis der Samen keimt.

Er neigte den Kopf zur Seite und nahm seine Meditationsposition wieder ein: Bald...


weit verteilter Aushang:


    
    Eingeweihte, Erleuchtete, Freunde der Theokratie,

    Der Puo-Kean steht kurz vor seiner Blüte. Du musst ein paar Blumen pflücken.
    Ich werde Ihnen alle Erklärungen um 11h, am Dua, Fallenor 8, 3. AZ 2612 [2] geben. Treffen Sie mich auf dem Hauptplatz von Zora.

Tao Sian,
Dynastischer Heiler..

Teil 2[3]

Auszug aus einem Vortrag, den die dynastische Heilerin Tao-Sian vor ihren Studenten gehalten und von ihrem Jünger für das Archiv niederschreiben ließ.

    Goo-Infektionen sind selten, aber meist tödlich. Wir haben in der Regel nur wenige Behandlungsmethoden zur Verfügung, um die Schmerzen von infizierten Homins zu lindern.
    Der Fall des Weisen „Leidender” ist natürlich eine Ausnahme. In diesem Fall müssen wir es schaffen, sein Leiden zu lindern, ohne seine Verbindung zu Atys zu unterbrechen.
    Meine bibliographischen Forschungen führten mich zur Entdeckung einer Pflanze, dem „Puo-Kean”, deren Blüte einen Wirkstoff enthält, der eine Art "Retardant" ist. Daraufhin dachte ich, dass ich durch die Verwendung dieser Pflanze die Wirksamkeit seiner aktuellen Behandlung verlängern könnte.
    Die Blüte des Puo-Keans ist sehr selten und sein Lebensraum sehr schwer zugänglich: man findet sie nur in den Urwurzeln, an den seltenen Stellen, wo sie sowohl vom Licht der Oberfläche als auch von der konstanten Feuchtigkeit der Tiefe profitiert.

    So ist es nur dank vieler tapferer und großzügiger Homins möglich, dass ich über ein Dutzend Blumen verfüge, sorgfältig aufbewahrt in einer Rindenkiste, denn ich wage nicht, noch einmal um eine solche Expedition bitten zu müssen. Die vom Dua, Fallenor 8, 3rd AZ 2612 [2] war in der Tat mehr als lebensgefährlich und viele Homins verdankten ihren Schutz nur den Kamis. Möge man sie hier loben!

    Zurück zum Puo-Kean: Man muss einen Aufguss mit den zerkleinerten Blüten machen, um den Wirkstoff freizusetzen. Doch die Dosierung ist schwierig. Denn obgleich das Puo-Kean den Stoffwechsel des Patienten erheblich verlangsamt und damit die Wirksamkeit der Behandlung verlängert, stellt sich heraus, dass es auch den Patienten selbst verlangsamt.
    Das habe ich aber erst nach meinem ersten Test herausgefunden, dessen Ergebnis zwiespältig war: Zwar hatte "Leidender" gesagt, er sei durch den Aufguss entlastet worden, aber seine Sprache und seine Bewegungen seien dadurch auch enorm verlangsamt worden...

    Unter Berücksichtigung des leicht verärgerten Blicks, den ich von "Leidender" nach diesem ersten Test zugeworfen bekam, testete ich das Puo-Kean weiter, indem ich den Wirkstoff erheblich verdünnte. Ich hoffe, die richtige Dosierung zu finden. [...]

  Tao Sian, Dynastischer Heiler.



Blühender Puo-Kean unter einem Tageslichtstrahl


一━══ ⧼⧽ ══━一





  1. Foren » EVENTS » [Zorai Im Namen des Leidenden (13.03.2021)
  2. 2,0 2,1 [OOC] Samstag 13. März 2021 20:00:00 UTC.
  3. Foren » ROLLENSPIEL » Lore & Chronicles » (Fyros-Chronik) Im Namen des Leidenden