Loais Tagebuch, Atys 2525

Aus EnzyklopAtys

Wechseln zu: Navigation, Suche

Loais Tagebuch, Atys 2525

von Meister Mogwaï veröffentlicht im Neuen Blatt von Atys am Tria, Fallenor 27, 1. CA 2525.[1]


Heute ist ein großer Tag... Jeder von uns hat ihn erwartet und gefürchtet, eine düstere Mischung aus Hoffnung und Furcht, gepaart mit dem düsteren Echo der Schreie und Tränen derer, die uns während der Großen Invasion verlassen haben. Es gab einmal eine Zeit, in der die Hominheit in hellem Glanz erstrahlte, aber ich war zu jung, um den Reichtum zu erkennen, den wir besaßen und dessen Erinnerung gemeinhin verdrängt wurde, vielleicht aus Respekt vor denen, die dafür kämpften, ihn zu bewahren.

Ich erinnere mich...

Ich spielte gerne mit den Yubos im hohen Gras, das an unser Haus grenzte. Ich und mein Bruder verbrachten dort Stunden oder sogar ganze Tage, wenn mein Vater nach Zora reiste, um die Früchte seiner Arbeit zu verkaufen: Seit Jahren (Jahrhunderten, wie mir schien, denn die Erzählungen meines Vaters und Großvaters schienen zeitlos) war meine Familie bis in die Hauptstadt bekannt und genoss dank der Ausdauer und Robustheit der Mektoubs auf der Farm einen guten Ruf. Es war nicht ungewöhnlich, daß Reisende den Kontinent durchquerten, um eines unserer Tiere zu erwerben, und es war eine Freude, ihnen zuzuhören, wenn sie von ihren Reisen erzählten. Wir waren stolz auf unsere Reittiere und begrüßten unsere Besucher mit der ihnen gebührenden Aufmerksamkeit. Am liebsten hörte ich ihnen abends am Feuer zu, nach einem guten Essen in dem großen Esszimmer, das für diesen Anlass vorbereitet worden war. Ich träumte oft von Expeditionen in die Matis-Hochwälder oder sogar von geheimen Missionen im fernen Seenland und zitterte, wenn ich an das schreckliche Dünenvolk aus unseren alten Erzählungen dachte. Die Fantasie eines Kindes ist grenzenlos und doch hatte ich mir selbst in meinen wildesten Albträumen niemals die schrecklichen Ereignisse dieser Nacht vorgestellt.

Mein Vater war spät aus der Stadt nach Hause gekommen und war mit seinem Tag relativ zufrieden. Wie jedes Mal kam er voller beladen zurück, als er gegangen war, und wir beeilten uns, in das obere Stockwerk unseres großen Stalls zu klettern, um die Schätze zu betrachten, die er so akribisch auspackte, wie ein Bernsteinschleifer sein Werk poliert. Das Ritual war uns allen vertraut: Meine Mutter und meine Großmutter waren damit beschäftigt, die Lebensmittel vor den Mektoubs zu schützen, die durch den Geruch manchmal unruhig wurden. Mein Vater und mein Großvater luden Leder und Eyota-Holz aus, aus dem sie Sättel und Satteltaschen für unsere Reittiere herstellten.

Mein Bruder und ich waren noch jung, um uns zu beschäftigen oder die Mektoubs zu versorgen. Natürlich war es nicht unser erster Ritt, und unser Fundament erinnert sich noch immer daran. Wir fühlten uns oft dem Tod nahe, als wir uns als furchtlose Entdecker betrachteten, die tausend Gefahren trotzten und sich den schrecklichen Torbaks stellten, die in den entlegenen und wilden Gegenden unseres schönen Landes herumstreiften. Die Torbaks.... Mein Vater erinnert sich an eine epische Episode, in der mehrere Viehzüchter nächtelang patrouillieren und entlang der Weiden Wache halten mussten, um die Tiere vor einer kolossalen Raubkatze zu schützen, die der Goo so tollwütig wie möglich gemacht hatte. Die "Bestie", wie sie von den schnell improvisierten, mit Heugabeln und Klingen bewaffneten Kriegern genannt wurde, griff nachts überraschend an und nahm alles mit, was sie töten konnte: Ihre Wut (oder Blindheit) war so groß, daß sie nicht zögerte, unsere größten Reittiere anzugreifen, die mit einem Rüsselstoß selbst den stabilsten Zaun durchbrechen konnten. Die Jagd dauerte mehr als fünf Nächte, bis der Torbak endlich entdeckt und durch Eisen (und die Magie eines Matis-Reisenden, der bei uns ein Reittier kaufen wollte und sich bereit erklärt hatte, uns bei der nächtlichen Expedition zu unterstützen) besiegt wurde. All das soll sagen, daß uns das Reiten auf dem Rücken eines Mektoub nicht unbekannt war, aber wenn unsere Eltern es erfahren hätten, möchte ich mir nicht vorstellen, welche Folgen das für unsere bereits so geschundenen Hinterläufe haben würde.

Ich schweife vom Thema ab, da mich meine Erinnerungen überfallen. Es ist beeindruckend, sich bewußt zu machen, wie sehr einem das kleinste Detail im richtigen Moment wieder einfallen kann...

Wir hatten uns also wieder einmal im Stall versteckt, von dem uns mein Vater wegen der potenziellen Gefahr, die von den Tieren ausging, dringend abgeraten hatte. Der Regen prasselte schon seit einigen Stunden auf die Hügel und das schien meinen Vater zu beunruhigen, als ob das wechselhafte Wetter ein schlechtes Omen wäre. Gerüchte hatten ihn anscheinend beunruhigt, denn Hausierer aus Zora hatten ihm berichtet, daß Expeditionen in die nördlichen Wüstengebiete geplant waren (wenn sie nicht bereits stattgefunden hatten).

- Diese kriegerischen Völker werden uns alle in Schwierigkeiten bringen", sagte er und fuhr sich mit der Hand über die vom Regen triefende Maske. - Mögen die Kami uns vor ihrem Wahnsinn bewahren", fügte er hinzu und erklärte, daß mehrere Entdecker und Krieger auf der Suche nach Reichtum, aber unter dem Vorwand eines heiligen Kreuzzuges zu den Urwurzeln des Planeten aufgebrochen waren.

Nachdem die Mektoubs abgeladen und gefüttert waren, machten sich alle wieder auf den Weg zum Hauptgebäude, in der düsteren Stimmung, die mein Vater der ganzen Familie vermittelt hatte. Der Weg zu unseren Zimmern (die wir nicht hätten verlassen sollen, um die Episode im Stall mitzuerleben) war einfach über den Hof zu erreichen. Das war alles, was es brauchte, um die Phantasie von zwei jungen Zorais anzuregen, für die das Einschlafen jetzt eine Qual war und die nur darauf warteten, daß ihnen eine Unmenge an Fragen entwich. "Ist es wahr, daß diese Völker Barbaren sind? Stimmt es, daß sie nach einem gigantischen Wesen suchen, das sie einen Drachen nennen? Wie tief sind die Wurzeln des Planeten?"

Wie ich bereits zuvor erklärt hatte, ist die Fantasie der Kinder grenzenlos, aber ihre Neugierde ist auch proportional zu ihrer Fähigkeit zu träumen!

Der Tag war kein Zuckerschlecken gewesen, die kaum entwöhnten Yubos hatten uns stundenlang in Atem gehalten und die Müdigkeit überkam meinen Bruder und mich schon bald. Ich glaube, es sind diese Momente, die ich am meisten vermisse, wenn ich daran zurückdenke: Sich in sein Bett zu kuscheln und draußen den Regen fallen zu hören, ist ein wahrer Moment des puren Glücks und der Unbeschwertheit. Ich hätte mir nie träumen lassen, daß dieser Moment der letzte sein würde (zumindest auf diese Weise). Der Regen hatte nachgelassen und ich hörte nur noch das übliche "Plopp-Plopp" der letzten Tropfen, die von den Bäumen auf das Dach fielen. Mein Kopf war noch voll von den Expeditionen und den alten Geschichten, die meine Mutter mir als Kind zum Einschlafen erzählt hatte, und ich dachte bereits an den Tag, der mich am nächsten Tag erwarten würde.

.....

Plötzlich knallt eine Tür zu, Traum oder Realität? Ich schlief bereits seit mehreren Stunden, als mich der Tumult in der Umgebung aus meinen Träumen riss. Ich hörte, wie mein Vater die Mektoubs anschrie, deren Lärm ohrenbetäubend war! Mein Bruder stand bereits am Fenster, als ich sein Zimmer betrat, und winkte mich heran, um mit ihm nach der Ursache für den ganzen Trubel zu sehen. Die Tiere waren noch nie so unruhig gewesen und die Bemühungen meiner Eltern, sie zu beruhigen, machten alles nur noch schlimmer.

Ich glaube, Angst beginnt wie ein Flüstern, ein zunächst eigenartiges, fast unschuldiges Flüstern, das einen darauf aufmerksam macht, daß etwas passieren wird.

Es war noch dunkel, aber ein Lichtschein oder vielmehr ein Halo schien den Dschungel in Richtung Norden, in Richtung Zora, zu beleuchten. Die Luft war seltsam ruhig, kein Wind, nur eine warme, gedämpfte Atmosphäre, die im Gegensatz zu dem Geschrei der Tiere stand, die mein Vater im Stall unter Kontrolle zu halten versuchte. Ein leichter Nebel lag über dem Boden, es war sehr heiß gewesen, obwohl es den ganzen Tag über ununterbrochen geregnet hatte, und die Verdunstung machte die Atmosphäre noch beklemmender.

Ich frage mich noch heute, ob ich mir das Dröhnen nur eingebildet hatte, aber ich hatte das Gefühl, daß die Erde unter meinen Füßen vibrierte. Es war kaum wahrnehmbar, aber die Mektoubs mußten es schon vor langer Zeit gespürt haben. Das Flüstern der Angst wich schnell dem Atem der Panik, als ich sah, wie mein Vater sich vergeblich bemühte, die Wut der Tiere zu bändigen, die sich mit aller Kraft gegen die Türen warfen. Als mein Bruder und ich nach draußen gingen, um meinen Eltern und Großeltern zu helfen, beendete ein unheimliches Knacken die Aufregung im Stall. Ich kann nicht sagen, ob dieser Moment länger als ein paar Sekunden dauerte, aber es schien eine Ewigkeit zu dauern, in der wir uns alle anstarrten und nicht begriffen, wie dieser Sturm ein so abruptes Ende finden konnte. Im Nachhinein glaube ich, daß wir noch nicht begriffen hatten, dass das alles nur die Ruhe vor dem Sturm war, und das zehnfache Gebrüll der Mektoubs zerriss die Nacht, während ein unvorstellbares Heulen zuerst den Stall und dann den ganzen Wald erfüllte. Die letzten Bilder, an die ich mich erinnere, sind die von meinem Vater, der mir und meinem Bruder zurief, wir sollten uns in Sicherheit bringen. Hinter ihm, am Rande des Dschungels, erhob sich ein Schatten, während sich ein ekelerregender Geruch ausbreitete, der sogar den Geruch der heulenden Mektoubs übertönte.

Ein Geruch der Angst ... ein Geruch des Todes ... Schreie, das Geräusch von Hunderten von Pfoten um uns herum, das Dröhnen hatte sich in ein fast greifbares Hämmern verwandelt und mein Herz schlug wie eine Trommel in meinen Ohren, als ich kopfüber in das hohe Gras rannte, ohne mich umzusehen. Ich hörte meinen Bruder Tseng hinter mir schreien und das schäbige Klirren, das sein Röcheln übertönte, machte mich ganz benommen. Ich kann nicht sagen, ob ich noch bei klarem Verstand war, als ich spürte, wie der Boden unter meinen Füßen zwischen den Farnen, die mich einen guten Meter überragten, nachgab ... ein klaffendes Loch unter meinen Füßen ... ein schwerer Fall ... ein vertrauter Geruch ... ich kroch geradeaus, ohne mich umzudrehen, erschrocken von dem Hämmern über meinem Kopf, plötzlich spürte ich eine Präsenz an meiner Schulter und schrie auf, bevor ich bewusstlos zusammenbrach.

Heute ist ein großer Tag... Ich konnte nicht verhindern, daß mir eine Träne über die Maske rollte, als ich meinen Fuß auf Atys setzte. Das frische, duftende Gras hat die Säfte unserer Ältesten bedeckt, aber der Wind wird noch viele Generationen lang die Gerüchte der Kämpfe, die hier vor vielen Jahren stattgefunden haben, in seinem Inneren weitertragen. Nur wenige Meter vor mir befindet sich noch immer der Bau von Yubos, dem ich meine Rettung verdanke.

Quelle: Forum Ryzom.com Autor: Kybalion.

Antwort auf diesen Artikel:

Das ist eine sehr traurige Geschichte, die du uns da erzählst, Kybalion...

Wie die meisten Geschichten, die ich über den Kitin-Krieg gehört habe, trägt sie das Gewicht der Trauer und den Schrecken des Krieges in sich.

Danke, daß du diese Erinnerung mit uns teilst, die für uns, die wir nicht dabei waren, ein greifbares und erschreckendes Element dessen ist, was nur eine weit zurückliegende Legende zu sein scheint.

Ich hoffe, daß sich unsere Wege eines Tages wieder kreuzen werden, auf einer anderen grünen Wiese oder in den dunklen Nestern der Kitins.

— 3. Oktober 2004, von naia


  1. Tria, Fallenor 27, 1. CA 2525 ist Dienstag, der 5. Oktober 2004.