Schatten in der Finsternis: Unterschied zwischen den Versionen

Aus EnzyklopAtys

Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
{{TIP|DE=1|EN=0|ES=0|FR=0|RU=0}}
+
{{TIP|DE=3|EN=0|ES=0|FR=0|RU=1}}
 
 
 
{{Trad
 
{{Trad
|DE = Schatten in der Finsternis |DEs= 1
+
|DE = Schatten in der Finsternis |DEs= 3
 
|EN = Shadows in the dark |ENs= 0
 
|EN = Shadows in the dark |ENs= 0
 
|ES = Sombras en la oscuridad |ESs= 0
 
|ES = Sombras en la oscuridad |ESs= 0
Zeile 10: Zeile 9:
 
|palette= marauder
 
|palette= marauder
 
|ref=[[:en: Shadows in the dark]], [[:fr:Des ombres dans le noir]]
 
|ref=[[:en: Shadows in the dark]], [[:fr:Des ombres dans le noir]]
|com= {{Autotrad}}
+
|com= {{Autotrad |[[:en: Shadows in the dark]], [[:fr:Des ombres dans le noir]]}}
 
}}
 
}}
 
<br />
 
<br />
Zeile 20: Zeile 19:
 
<poem>It was becoming difficult to move around in the [[Nexus]] scientists' Kami camp crowded with crates and jars full of raw materials and necklaces.
 
<poem>It was becoming difficult to move around in the [[Nexus]] scientists' Kami camp crowded with crates and jars full of raw materials and necklaces.
 
[[Daeronn Cegrips]] stared at his interlocutor, whose impatience was palpable.
 
[[Daeronn Cegrips]] stared at his interlocutor, whose impatience was palpable.
“Yes, I know! The crates are full! But everything is organized!
+
„Yes, I know! The crates are full! But everything is organized!
 
Freccio Tinagno made one of those disapproving pouting so typically matis, but added nothing.
 
Freccio Tinagno made one of those disapproving pouting so typically matis, but added nothing.
“A first convoy will leave for the Desert. I came to an agreement with the Nations' leaders to have some warriors protect it from the fauna. Everything will go well. Arrived in the Desert, we will make a first distribution of these raw materials. Now that we have studied them, we can give them to homins.
+
„A first convoy will leave for the Desert. I came to an agreement with the Nations' leaders to have some warriors protect it from the fauna. Everything will go well. Arrived in the Desert, we will make a first distribution of these raw materials. Now that we have studied them, we can give them to homins.
 
— And you think the warriors will come for free? But you are dreaming, Ser Cegrips!
 
— And you think the warriors will come for free? But you are dreaming, Ser Cegrips!
— But no, once the convoy arrives at its destination, O'Keerrell Rinie will first distribute raw materials to these intrepid homins.
+
— But no, once the convoy arrives at its destination, O'Keerrell Rinie will first distribute raw materials to these intrepid homins.
 
Daeronn Cegrips smiled broadly:  
 
Daeronn Cegrips smiled broadly:  
— “Don't pout any more and come and help me prepare these materials! The packers of Rinie must be ready. The warriors will join her at the Western Portal on 16h - Prima, Thermis 1, 1st AC [[2612]] <ref>Sunday, 31 January 2021,  20:00:00 UTC</ref>. Let's not dawdle!”</poem>
+
— “Don't pout any more and come and help me prepare these materials! The packers of Rinie must be ready. The warriors will join her at the Western Portal on 16h - Prima, Thermis 1, 1st AC [[2612]] <ref>Sunday, 31 January 2021,  20:00:00 UTC</ref>. Let's not dawdle!”
 +
 
 +
Es wurde schwierig, sich im Kami-Lager der Nexus-Wissenschaftler zu bewegen, das voller Kisten und Gläser voller Rohstoffe und Halsketten war.
 +
Daeronn Cegrips starrte seinen Gesprächspartner an, dessen Ungeduld spürbar war.
 +
— "Ja, ich weiß! Die Kisten sind voll! Aber alles ist organisiert!"
 +
Freccio Tinagno machte eines dieser missbilligenden Schmollen so typisch matis, fügte aber nichts hinzu.
 +
"Ein erster Konvoi wird in die Wüste fahren. Ich habe mich mit den Führern der Nationen darauf geeinigt, dass einige Krieger sie vor der Fauna schützen. Alles wird gut gehen. In der Wüste angekommen, werden wir eine erste Verteilung dieser Rohstoffe vornehmen Jetzt, wo wir sie studiert haben, können wir sie Homins geben. "
 +
— Und du denkst, die Krieger werden kostenlos kommen? Aber du träumst, Ser Cegrips!
 +
— Aber nein, sobald der Konvoi sein Ziel erreicht hat, wird O'Keerrell Rinie zuerst Rohstoffe an diese unerschrockenen Homins verteilen. "
 +
Daeronn Cegrips lächelte breit:
 +
—  „Schmollen Sie nicht mehr und kommen Sie und helfen Sie mir, diese Materialien vorzubereiten! Die Packer von Rinie müssen bereit sein. Die Krieger werden sich ihr um 16 Uhr am Westportal anschließen - Prima, Thermis 1, 1. AZ 2612 <ref>Sonntag, 31. Januar 20:00:00 UTC</ref>. Lass uns nicht trödeln!“
 +
 
 +
* Am Sonntag, 31. Januar 20:00:00 UTC
 +
</poem>
 
<br />
 
<br />
 
<noinclude><br />
 
<noinclude><br />
Zeile 33: Zeile 45:
 
----
 
----
 
{{Portal|Animation}}
 
{{Portal|Animation}}
[[Category:Event]]
+
[[Kategorie:Ereignisse]]
 
[[de:Schatten in der Finsternis]] [[en:Shadows in the dark]] [[es:Sombras en la oscuridad]] [[fr:Des ombres dans le noir]] [[ru:Тени в темноте]] </noinclude>
 
[[de:Schatten in der Finsternis]] [[en:Shadows in the dark]] [[es:Sombras en la oscuridad]] [[fr:Des ombres dans le noir]] [[ru:Тени в темноте]] </noinclude>

Version vom 29. Januar 2021, 16:33 Uhr

    Script edit.png Übersetzungs StatusDies ist eine von 38 Seiten, die wir gerne ins Deutsche übersetzt sehen würden.
De.png Korrekturlesen im GangeGb.png OriginalEs.png OriginalFr.png OriginalRu.png Запрошенный перевод
de:Schatten in der Finsternis en:Shadows in the dark es:Sombras en la oscuridad fr:Des ombres dans le noir ru:Тени в темноте
 
UnderConstruction.png
Übersetzung zur Überprüfung
Gib nicht den Mitwirkenden die Schuld, sondern komm und hilf ihnen. 😎



Shadows in the dark [1]



It was becoming difficult to move around in the Nexus scientists' Kami camp crowded with crates and jars full of raw materials and necklaces.
Daeronn Cegrips stared at his interlocutor, whose impatience was palpable.
— „Yes, I know! The crates are full! But everything is organized!“
Freccio Tinagno made one of those disapproving pouting so typically matis, but added nothing.
— „A first convoy will leave for the Desert. I came to an agreement with the Nations' leaders to have some warriors protect it from the fauna. Everything will go well. Arrived in the Desert, we will make a first distribution of these raw materials. Now that we have studied them, we can give them to homins.
— And you think the warriors will come for free? But you are dreaming, Ser Cegrips!
— But no, once the convoy arrives at its destination, O'Keerrell Rinie will first distribute raw materials to these intrepid homins.“
Daeronn Cegrips smiled broadly:
— “Don't pout any more and come and help me prepare these materials! The packers of Rinie must be ready. The warriors will join her at the Western Portal on 16h - Prima, Thermis 1, 1st AC 2612 [2]. Let's not dawdle!”

Es wurde schwierig, sich im Kami-Lager der Nexus-Wissenschaftler zu bewegen, das voller Kisten und Gläser voller Rohstoffe und Halsketten war.
Daeronn Cegrips starrte seinen Gesprächspartner an, dessen Ungeduld spürbar war.
— "Ja, ich weiß! Die Kisten sind voll! Aber alles ist organisiert!"
Freccio Tinagno machte eines dieser missbilligenden Schmollen so typisch matis, fügte aber nichts hinzu.
"Ein erster Konvoi wird in die Wüste fahren. Ich habe mich mit den Führern der Nationen darauf geeinigt, dass einige Krieger sie vor der Fauna schützen. Alles wird gut gehen. In der Wüste angekommen, werden wir eine erste Verteilung dieser Rohstoffe vornehmen Jetzt, wo wir sie studiert haben, können wir sie Homins geben. "
— Und du denkst, die Krieger werden kostenlos kommen? Aber du träumst, Ser Cegrips!
— Aber nein, sobald der Konvoi sein Ziel erreicht hat, wird O'Keerrell Rinie zuerst Rohstoffe an diese unerschrockenen Homins verteilen. "
Daeronn Cegrips lächelte breit:
— „Schmollen Sie nicht mehr und kommen Sie und helfen Sie mir, diese Materialien vorzubereiten! Die Packer von Rinie müssen bereit sein. Die Krieger werden sich ihr um 16 Uhr am Westportal anschließen - Prima, Thermis 1, 1. AZ 2612 [3]. Lass uns nicht trödeln!“

  • Am Sonntag, 31. Januar 20:00:00 UTC




  1. Event: https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31360/1
  2. Sunday, 31 January 2021, 20:00:00 UTC
  3. Sonntag, 31. Januar 20:00:00 UTC