Kapitel V - Die Saat des Zweifels

Aus EnzyklopAtys

Version vom 27. Februar 2023, 10:16 Uhr von Jadeyn (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{NavChap|Chapitre IV - Exil sylvestre|Table des matières|Chapitre VI - Le réveil}} <noinclude>{{Trad |DE=K…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche
de:Kapitel V - Die Saat des Zweifels en:Chapter V - The seed of doubt fr:Chapitre V - La graine du doute
 
UnderConstruction.png
Übersetzung zur Überprüfung
Gib nicht den Mitwirkenden die Schuld, sondern komm und hilf ihnen. 😎


V - La graine du doute

Tit-chap-4-5.png

An 2474 de Jena

Vorlage:Paragraphes FR

           La Mère j'ai prié, et pour Elle combattu,
           Qui, enfant, me berça de douces litanies.
           Mais à l'heure du trépas, ma petite et ma mie,
           C'est à votre douceur que je suis revenu.

           Le Karan j'ai servi, et pour lui j'ai lutté,
           Qui tôt récompensa ma soif du meilleur.
           Mais c'est vous, chères homines pour toujours en mon cœur,
           Qui le meilleur sans barguigner m'avez donné.

           La Karavan j'ai craint, et pour son compte agi,
           Tant ses machines noires déployaient de pouvoir.
           Mais c'est peur de vous perdre qui met au désespoir,
           À l'heure ultime qui voit du corps s'enfuir la vie.

           La Forêt j'ai aimé, et pour Matia souvent,
           Quitté les artifices d'une Cour empesée.
           Mais si par miracle autre jour m'était donné,
           C'est auprès de vous deux que passerais mon temps.

           Que Jena me pardonne et ses clercs me maudissent,
           Qu'Aniro me renie et flatteurs se réjouissent,
           Qu'Atys m'engloutisse et à jamais m'oublie,
           Je meurs plein de vous, mon enfant, mon amie.

Vorlage:Paragraphes FR

          Que Jena me pardonne et ses clercs me maudissent,
          Qu'Aniro me renie et flatteurs se réjouissent,
          Qu'Atys m'engloutisse et à jamais m'oublie,
          Je meurs plein de vous, mon enfant, mon amie.

Vorlage:Paragraphes FR

  Bélénor Nébius, narrateurCheng Lai'SuKi, illustratrice


Vorlage:Portail Catégorie:La Guerre Sacrée