Aus EnzyklopAtys
Dieses Dokument beschreibt im Detail, wie die Aufgaben auf dem Test-Team-Board organisiert sind.
Inhaltsverzeichnis
Theorie
Das Board unterteilt den gesamten Prozess in sieben Schritte, wobei der Fortschritt von links nach rechts verläuft. Die ungeraden Spalten sind für das Management und die Nicht-Tester im Team gedacht. Jede zweite Spalte betrifft das Testen und ist für Tester gedacht.
Jede Aufgabe beginnt entweder in der Spalte Warten auf Yubo, Warten auf Gingo oder Warten auf Atys. Sie bestimmt, auf welchem Server der Test anfänglich platziert wird. Wenn die Aufgabe Fortschritte macht (alle Tests auf dem Server bestanden hat), wird sie nach rechts zum nächsten Server verschoben oder ihre Lebensdauer wird in der Spalte Erledigt als beendet angezeigt.
Die Aufgabe verbleibt "auf dem Server" und führt eine oder mehrere Testrunden/Sitzungen durch, bis alle bekannten oder neu entdeckten Probleme gelöst sind. Die Board-Organisation verwendet fünf Haupteinstellungen, um allen Teammitgliedern, unabhängig von der aktuellen Rolle, Aufgabendetails anzuzeigen.
- Spalte auf dem Board - wie ist der Gesamtfortschritt der Aufgabe
- Position der Aufgabe in der Spalte - Priorität innerhalb der aktuellen Spalte
- Farbe der Aufgabe - allgemeine Statusanzeige: neu (gelb), ok (grün), Probleme (orange), WIP (grau)
- Tag-Sticker - verschiedene zusätzliche Symptome der Aufgabe
- Frist - das späteste Datum, bis zu dem die Aufgabe analysiert werden muß
Board-Benutzer
Die Arbeit im Test-Team basiert auf den Rollen der Teammitglieder. Basierend auf Ihrer aktuellen Rolle, die Sie gewählt haben, kümmern Sie sich um verschiedene Teile des Boards und arbeiten an verschiedenen Aufgabenbereichen. Das Team selbst besteht aus verschiedenen Arten von Ryzom-Team-Mitgliedern, reinen Testern, die nach einem laufenden Test suchen, Übersetzern, die an Strings arbeiten, Wiki-Projektmitgliedern, die Änderungen dokumentieren, Marketing-Teammitgliedern, die Neuigkeiten für die Öffentlichkeit suchen, Event-Team-Mitgliedern, die Spiele oder Szenen vorbereiten und Entwicklern, die den Code pflegen. Sie alle lassen sich im Grunde in zwei Gruppen einteilen.
- Mitglieder des Test-Teams, die sich um offene Tests und deren Details kümmern
- Management-Mitglieder, die die Aufgaben zwischen den Tests verwalten
Die Team-Mitglieder nehmen bei der Arbeit im Test-Team unterschiedliche Rollen an. Ihr erster Schritt sollte darin bestehen, sich zu fragen, was Sie jetzt mit dem Board machen möchten. Darauf aufbauend achten Sie auf verschiedene Aufgabendetails und verschiedene Teile (Spalten) des Boards:
- Zum Testen:
- Testing on Yubo (2.)
- Testing on Gingo (4.)
- Testing on Atys (6.)
- Zum Management:
- Waiting for Yubo (1.)
- Waiting for Gingo (3.)
- Waiting for Atys (5.)
- Done (7.)
Nachdem Sie eine gewünschte Aufgabe geöffnet haben, achten Sie je nach Ihrer Rolle auf verschiedene Aufgabendetails.
- Für Tests, in der Regel für Tester oder Übersetzer, die einen Test durchführen, suchen Sie nach dem aktuellen Test-PAD. Dort finden Sie alle Details zu dem aktuell laufenden Test.
- Für das Management: Verwenden Sie die Aufgabenbeschreibung/Kommentare, um Aufgabendetails bereitzustellen, externe Links, um alle zugehörigen Dokumente und Unteraufgaben hinzuzufügen, um offene Aufgaben zu überprüfen und zu verwalten.
Weitere Informationen über die Arbeit der verschiedenen Rollen im Testteam finden Sie im Artikel Rollen des Test-Teams.
Spalten (Aufgabenfortschritt)
Die Theorie besagt, daß eine neue Testaufgabe während ihrer Lebensdauer von links nach rechts wandert, wenn sie Fortschritte macht, und von rechts nach links, wenn sie Probleme bereitet. Nach jeder Testrunde oder -sitzung wird entschieden, ob die Aufgabe fortschrittsreif ist (auf dem Brett nach rechts wandern) oder ob es noch mehr Arbeit daran gibt (auf dem Brett nach links wandern).
Waiting for Yubo
Diese Rubrik enthält neue oder bereits abgeschlossene Aufgaben, die auf dem Yubo-Server weiter getestet werden sollen. Es ist ein Ort, an dem:
- Yubo-Aufgabenmanagement sollte hier stattfinden (gelbe oder orange Farbe)
- Entwickler können neue Aufgaben für das Test-Team mit Ziel auf dem Yubo-Server erstellen
- Übersetzer können Übersetzungsprobleme, die während des Testens gefunden wurden, überprüfen (niedrige Priorität aufgrund des frühen Stadiums)
- alle Tests mit Problemen kehren zurück, nachdem das Testen auf Yubo abgeschlossen ist
Bevor eine solche Aufgabe für neue Tests auf Yubo fortgesetzt werden kann, muß ein neuer Test vorbereitet werden. Das bedeutet, daß alle Probleme gelöst, alle Patches angewendet und alle Probleme diskutiert werden müssen.
Testing on Yubo
Diese Spalte enthält alle geöffneten Tests auf dem Yubo-Server. Es ist ein Ort, an dem:
- aktive Tests des Test-Teams (grüne und orange Farben) angezeigt werden
- alle aktuell geöffneten Tests auf dem Yubo-Server angezeigt werden
- Nicht-Tester können hier optional laufende Tests einsehen, um mit Testern auf der PAD-Basis zu interagieren (orange Farbe)
Waiting for Gingo
Diese Spalte enthält neue oder bereits abgeschlossene Aufgaben, die auf dem Gingo-Server weiter getestet werden. Es ist ein Ort, an dem
- Gingo-Aufgabenmanagement sollte hier stattfinden (gelbe oder orange Farbe)
- Entwickler können neue Aufgaben für das Test-Team mit Ziel auf dem Gingo-Server erstellen
- Übersetzer können während des Testens gefundene Übersetzungsprobleme überprüfen
- wohin alle Tests mit Problemen zurückkehren, nachdem der Test auf Gingo abgeschlossen ist
- wohin alle erfolgreichen Tests auf dem Yubo-Server erscheinen (gelbe Farbe)
Bevor eine solche Aufgabe für neue Tests auf Gingo fortgesetzt werden kann, muß ein neuer Test vorbereitet werden. Das bedeutet, daß alle Probleme gelöst, alle Patches angewendet und alle Probleme diskutiert werden müssen.
Testing on Gingo
Diese Spalte enthält alle geöffneten Tests auf dem Gingo- oder Atys-BETA-Server. Es ist ein Ort, an dem:
- aktive Tests des Test-Teams (grüne und orange Farben) und
- alle aktuell geöffneten Tests auf dem Gingo- oder Atys-BETA-Server angezeigt werden
- Nicht-Tester können hier optional laufende Tests einsehen, um mit Testern auf der PAD-Basis zu interagieren (orange Farbe)
Waiting for Atys
Diese Rubrik enthält neue oder bereits abgeschlossene Aufgaben, die auf dem Atys-Server weiter getestet werden sollen. Es ist ein Ort, an dem
- Nicht-Tester eine Verwaltung von Aufgaben, die zu Atys gehören, vornehmen können (gelbe oder orange Farbe)
- Entwickler neue Aufgaben für das Test-Team mit Ziel auf dem Atys-Server erstellen können
- Übersetzer Übersetzungsprobleme, die beim Testen gefunden wurden, überprüfen können
- wohin alle Tests mit Problemen zurück kehren, nachdem der Test auf Atys abgeschlossen wurde
- wo alle erfolgreichen Tests auf dem Gingo-Server landen
Bevor diese Aufgabe für neue Tests auf Atys fortgesetzt werden kann, muß ein neuer Test vorbereitet werden. Das bedeutet, daß alle Probleme gelöst, alle Patches angewendet und alle Probleme diskutiert werden müssen.
Testing on Atys
Diese Spalte enthält alle geöffneten Tests auf dem Atys-Server. Es ist ein Ort, an dem:
- die aktiven Tests des Test-Teams (grüne und orange Farben) und
- alle derzeit offenen Tests auf dem Atys-Server und
- alle aktuell offenen Tests auf dem Beta-Atys-Server angezeigt werden
- Nicht-Tester können hier optional laufende Tests einsehen, um mit Testern auf der PAD-Basis zu interagieren (orange Farbe)
Done
Dies ist eine Spalte, in der jede Aufgabe am Ende ihrer Lebensdauer erscheint. Sobald die übergeordnete Aufgabe angepasst ist, kann die Testaufgabe geschlossen werden.
Farben (Status der Aufgabe)
Jede Aufgabe kann eine der verschiedenen Farben haben. Diese Einstellung stellt ihren Zustand dar:
- Grün markiert Aufgaben, die gut laufen, hauptsächlich geöffnete Tests und Aufgaben in der Spalte Erledigt
- Farbe für: Testen
- Orange markiert problematische Aufgaben, laufende Tests mit bestätigten Problemen oder geschlossene Tests mit Problemen, die den Fortschritt verhindern
- Farbe für: Testen, Verwaltung
- Gelb markiert neue Aufgaben in der Spalte, die bearbeitet werden müssen
- Farbe für: Verwaltung
- Grau ist eine Farbe für Aufgaben, mit denen jemand gerade beschäftigt ist
- Farbe für: Verwaltung
Position (Priorität der Aufgabe in der aktuellen Spalte)
Die Position einer Aufgabe in jeder Spalte zeigt Ihnen, wie wichtig die Arbeit daran ist. Eine höhere Position innerhalb einer Spalte bedeutet eine höhere Aufgabenpriorität. Bitte ignorieren Sie die Einstellungen für die Aufgabenpriorität. Es ist Sache der Teamleiter, die Priorität festzulegen. Optional können Sie die anfängliche Priorität wählen, wenn die Aufgabe in einer neuen Spalte ankommt, um Ihre Prioritätseinschätzung auf der Grundlage des Aufgabenfortschritts, der Anzahl und Schwere der Probleme, der Gesamtprojektpriorität usw. mitzuteilen.
Tag-Sticker (Aufgaben-Symptome)
Jede Aufgabe kann mit einem oder mehreren Stickern (Tags) versehen werden. Sie stellen die "Symptome" der aktuellen Hauptaufgabe dar.
Farb-Schema
Die Sticker haben einen farbigen Hintergrund, um Ihnen die Orientierung zu erleichtern.
- Orange ist für zu lösende (bestätigte) Probleme
- Pink ist für (bestätigte) Probleme auf Atys
- Violett ist für (bestätigte) Übersetzungsprobleme
- Gelb ist für Fragen
- Grün ist für laufende Tests
Häufig verwendete Tags
Die Liste ist dynamisch, so daß Sie jeden Sticker erstellen können, den Sie möchten. Es ist jedoch nützlich, eine Standardliste der Sticker zu haben, die jeder verstehen sollte.
- ⏳ Patch (orange): diese Aufgabe erfordert einen Server-Patch, bevor sie fortgesetzt oder (erneut) getestet werden kann
- Bugs reported (orange): Aufgaben, die ungelöste, bestätigte Probleme haben
- Bugs reported on Atys (rosa): repräsentiert Aufgaben, die ungelöste bestätigte Probleme haben
- Translation issue (purple): stellt Aufgaben dar, die ungelöste Übersetzungsprobleme haben
- Test in progress (green): bedeutet, dass eine Aufgabe getestet wird
- Quick (grün): steht für Aufgaben, die nicht viel Zeit in Anspruch nehmen, d.h. die nicht mehr als 30 Minuten in Anspruch nehmen.
- Zuerst klären (gelb): Testdetails oder einige Aspekte des Tests / der Änderung sind nicht klar und müssen zuerst geklärt werden, bevor der Test fortgesetzt werden kann
- Entwickler: XYZ (keine Farbe): steht für einen Entwickler, den man nach Details fragen oder Probleme diskutieren kann
Deadline (Frist der Aufgabe in der aktuellen Spalte)
Gilt nur für offene Tests, sonst ignorieren. Das Datum und die Uhrzeit geben an, wann der Test (die Runde) auf dem Server geschlossen wird. Bis zu diesem Datum müssen zumindest die grundlegenden Tests abgeschlossen sein. Fristen sind wichtig, wenn Sie die Änderung für einen kommenden Patch vorbereiten müssen oder wenn einige spezielle Features für eine begrenzte Zeit aktiviert werden (laufende Events, größere Tests...).