Kapitel II - Brüderlichkeit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus EnzyklopAtys

Wechseln zu: Navigation, Suche
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{NavChap|[[Chapitre I - Un destin pavé de gloire]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre III - Mourir pour renaître]]}}
+
{{NavChap|[[Kapitel I - Ein Schicksal erfüllt mit Ruhm]]|[[:Kategorie:Der Heilige Krieg#Inhaltsverzeichnis|Inhaltsverzeichnis]]|[[Kapitel III - Sterben, um wiedergeboren zu werden]]}}
 
<noinclude>{{Trad
 
<noinclude>{{Trad
 
|DE=Kapitel II - Brüderlichkeit|DEs=2
 
|DE=Kapitel II - Brüderlichkeit|DEs=2
Zeile 11: Zeile 11:
 
<center><span style="color:purple;font-weight:bold"><big><big><big><big>'''II - Brüderlichkeit'''</big></big></big></big></span></center><br>
 
<center><span style="color:purple;font-weight:bold"><big><big><big><big>'''II - Brüderlichkeit'''</big></big></big></big></span></center><br>
  
<center><span style="color:purple;font-weight:bold"><big><big>'''An 2470 de Jena'''</big></big></span></center>
+
<center><span style="color:purple;font-weight:bold"><big><big>'''Jahr 2470 von Jena'''</big></big></span></center>
 
{{Quotation|''Bélénor Nébius, Erzähler''|
 
{{Quotation|''Bélénor Nébius, Erzähler''|
 
Als Niï die Vorhänge der Hütte zur Seite schob, schlug ihm der verlockende Geruch des Abendessens entgegen. Obwohl er das Abendessen vorbereiten sollte, war seine Mutter bereits von ihrer diplomatischen Mission zurückgekehrt und machte sich an seiner Stelle an die Arbeit. Sie kniete über einem kleinen Topf aus Bernstein und würzte die kalte Suppe darin mit verschiedenen aromatischen Kräutern. Looï warf einen Blick auf seinen Ältesten und vergewisserte sich, dass er nicht vergessen hatte, seine Ausrüstung draußen zu lassen. Innerhalb des Familienhauses gab es strenge Regeln und Looï achtete darauf, dass sie von allen eingehalten wurden. Niï begrüßte seine Mutter in einem einfachen, geflochtenen Lendenschurz. Mit seinen zwanzig Jahren hatte der Zoraï einen Körper mit durchtrainierten Muskeln, und seine blaue Haut war hell und glatt und strahlte Jugendlichkeit aus.
 
Als Niï die Vorhänge der Hütte zur Seite schob, schlug ihm der verlockende Geruch des Abendessens entgegen. Obwohl er das Abendessen vorbereiten sollte, war seine Mutter bereits von ihrer diplomatischen Mission zurückgekehrt und machte sich an seiner Stelle an die Arbeit. Sie kniete über einem kleinen Topf aus Bernstein und würzte die kalte Suppe darin mit verschiedenen aromatischen Kräutern. Looï warf einen Blick auf seinen Ältesten und vergewisserte sich, dass er nicht vergessen hatte, seine Ausrüstung draußen zu lassen. Innerhalb des Familienhauses gab es strenge Regeln und Looï achtete darauf, dass sie von allen eingehalten wurden. Niï begrüßte seine Mutter in einem einfachen, geflochtenen Lendenschurz. Mit seinen zwanzig Jahren hatte der Zoraï einen Körper mit durchtrainierten Muskeln, und seine blaue Haut war hell und glatt und strahlte Jugendlichkeit aus.
Zeile 284: Zeile 284:
  
 
}}
 
}}
{{NavChap|[[Chapitre I - Un destin pavé de gloire]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre III - Mourir pour renaître]]}}
+
{{NavChap|[[Kapitel I - Ein Schicksal erfüllt mit Ruhm]]|[[:Kategorie:Der Heilige Krieg#Inhaltsverzeichnis|Inhaltsverzeichnis]]|[[Kapitel III - Sterben, um wiedergeboren zu werden]]}}
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}
+
<br>
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]
+
 
 +
<noinclude>
 +
{{Portal|Die Große Bibliothek|Zoraï}}
 +
[[Kategorie:Der Heilige Krieg]]
 +
</noinclude>

Aktuelle Version vom 15. Mai 2023, 05:59 Uhr

de:Kapitel II - Brüderlichkeit en:Chapter II - Brotherhood fr:Chapitre II - Fraternité
 
UnderConstruction.png
Übersetzung zur Überprüfung
Gib nicht den Mitwirkenden die Schuld, sondern komm und hilf ihnen. 😎


II - Brüderlichkeit

Jahr 2470 von Jena

Als Niï die Vorhänge der Hütte zur Seite schob, schlug ihm der verlockende Geruch des Abendessens entgegen. Obwohl er das Abendessen vorbereiten sollte, war seine Mutter bereits von ihrer diplomatischen Mission zurückgekehrt und machte sich an seiner Stelle an die Arbeit. Sie kniete über einem kleinen Topf aus Bernstein und würzte die kalte Suppe darin mit verschiedenen aromatischen Kräutern. Looï warf einen Blick auf seinen Ältesten und vergewisserte sich, dass er nicht vergessen hatte, seine Ausrüstung draußen zu lassen. Innerhalb des Familienhauses gab es strenge Regeln und Looï achtete darauf, dass sie von allen eingehalten wurden. Niï begrüßte seine Mutter in einem einfachen, geflochtenen Lendenschurz. Mit seinen zwanzig Jahren hatte der Zoraï einen Körper mit durchtrainierten Muskeln, und seine blaue Haut war hell und glatt und strahlte Jugendlichkeit aus.

"Ah Niï, da bist du ja. Das Treffen mit dem Nachbarstamm endete früher als erwartet. Kannst du bitte kommen und mir helfen?"

Der Homin verbeugte sich respektvoll als Antwort und setzte sich im Schneidersitz vor ein Rundholz, auf dem viele Früchte ausgelegt waren. Er hob einen Dolch auf und begann, die bunten Köstlichkeiten vorsichtig zu zerteilen. Looï würzte den Inhalt des Topfes weiter.

"Ist dein Training gut verlaufen? fragte sie ihren Sohn.

— Ja, und sogar besser als erwartet. Rate mal, was passiert ist!"

Looï ließ ihre Suppe für einen Moment stehen und wandte sich an ihren Gehilfen.

"Hm, hast du Onkel Ke'val endlich im Duell besiegt?

— Nein, noch besser!"

Looï sah ihn einige Sekunden lang eindringlich an und versuchte, durch seine tätowierte Maske hindurch zu lesen. Ohne Erfolg.

"Ich gebe auf. Komm schon, sag es mir."

Niï legte seinen Dolch auf das Rundholz und stand auf. Er stellte sich ins Profil und deutete mit dem Zeigefinger auf seine Hüfte.

"Pü hat es geschafft, mein Glöckchen zu fangen! Du hättest ihn sehen sollen, er war außergewöhnlich gut. Als ich dachte, er sei am Ende seiner Kräfte, wirbelte er eine Staubwolke auf und sprang auf, als würde er eine Schockwelle auslösen. Teilweise geblendet und bereit, den Zauber zu ertragen, merkte ich nicht, dass dieser Sprung ein Täuschungsmanöver war: Pü schickte mir keine Schockwelle, sondern nutzte meinen Blick auf ihn aus und verwurzelte meine Fußgelenke. Verwirrt verlor ich das Gleichgewicht und hatte kaum Zeit, mich aus der Fesselung zu befreien, als er schon mit dem Glöckchen in der Hand über mir war. Er sagte mir, er habe völlig improvisiert, es sei ein Wunder gewesen! Er ist gerade mal sieben Jahre alt, kannst du dir das vorstellen?"

Die Kelle, die Looï in der Hand hielt, fiel auf den Boden. Sie starrte ihren Sohn an, ohne ein Wort zu sagen.

"Mama, geht es dir gut?

— Ja, ja ... verzeih mir. In der Tat, das ist eine gute Leistung.

— Du machst dir Sorgen um Vater, stimmt's?", antwortete Niï und setzte sich abrupt wieder hin.

— Niï ... Du kennst deinen Vater. Beachte vor allem nicht, was er heute Abend sagt", sagte sie mitfühlend.

Und im selben Moment schlüpfte der besagte Homin, wie einer Beschwörung gehorchend, durch die Vorhänge der Hütte. Auf einem muskulösen Hals und Trapezmuskeln ruhend, ließ die beeindruckende, vollständig schwarz tätowierte Maske ihren Blick durch den Raum schweifen. Als Sang sah, dass sein Ältester bereits eingetroffen war, blieb er abrupt stehen. Er starrte ihn einige Sekunden lang kalt an, dann wandte er seinen Blick wieder seiner Frau zu.

"Wir hatten Recht, Looï. Ich habe den ganzen Tag damit verbracht, die Agenten der Karavan aufzuspüren, und ich kann bestätigen, dass sie im Westen an der Grenze zu den Purpursümpfen ein Lager aufgeschlagen haben. Sie führen Experimente mit dem dort grassierenden Bösen durch, davon bin ich überzeugt!"

Bei der Erwähnung der Purpursümpfe spannte sich Looïs Körper an. Diese kranke Region des Dschungels wurde von einer mysteriösen Form der Verschmutzung oder Krankheit heimgesucht, die alle Lebewesen infizieren konnte und Atys auf ihrem Weg zu verzehren schien.

Sang fuhr in seinem gewohnt wütenden Tonfall fort.

"Diese Dämonen aus dem Himmel sind wirklich die Verkörperung des Bösen! Ich verfluche die Theokratie dafür, dass sie sich mit ihnen verbündet hat. Vielleicht steckt sie sogar mit ihnen unter einer Decke und erlaubt ihnen, ihre dunklen Experimente durchzuführen?"

Looï legte die Stücke, die Niï gerade fertig geschnitten hatte, in eine Schüssel mit Trockenfrüchten und stand auf.

"Das glaube ich nicht, Sang. Die Theokratie ist gierig und korrupt, aber nicht so sehr, dass sie die Karavan ermutigen würde, Experimente in den Purpursümpfen durchzuführen. Die Kami würden Min-Cho niemals verzeihen. Morgen findet in Zoran ein diplomatisches Treffen zwischen den verschiedenen Dschungelstämmen und der Theokratie statt. Ich werde mich bemühen, mehr darüber zu erfahren."

Sang murmelte ein paar Worte, als er Min-Cho, den sogenannten Großen Weisen, erwähnte, und griff nach einem Wasserschlauch. Looï fuhr fort und ignorierte die Verärgerung ihres Mannes.

"Übrigens habe ich heute Nachmittag per Izam eine wichtige Nachricht aus dem Fyros-Imperium erhalten. Eine Nachricht mit großer internationaler Wirkung... Sang, hörst du mir zu?"

Tatsächlich hörte der Schwarzmaskierte seiner Frau nicht zu, sondern starrte seinen Sohn eindringlich an. Nachdem er seinen Durst gelöscht hatte, ging er auf ihn zu.

"Wir müssen reden, Niï. Ich habe gehört, dass Pü dich besiegt hat.

— Vater, ich ...

— Niï, du bist zwölf Jahre älter als er! Du bist dazu bestimmt, mein Nachfolger zu werden, der zukünftige Schwarze Mask! Es ist undenkbar, dass ..."

Looï tauchte plötzlich im Blickfeld ihres Gatten auf, die Kelle in der Hand.

"Sang, nicht hier. Nicht zur Essenszeit. Übrigens Niï, hol bitte deinen Bruder. Er ist in meiner Werkstatt."

Mit gesenkter Maske und geballten Fäusten ging der junge Erwachsene auf den Ausgang der Hütte zu. Als er durch den Vorhang trat, starrte seine Mutter seinen Vater immer noch intensiv an und hielt ihm nun das Kochgeschirr hin. Die Atmosphäre schien äußerst angespannt zu sein. Draußen waren die Glühwürmchen, die den Baumstumpf des Himmelsbaums bevölkerten, erwacht und tauchten die Umgebung der Hütte in bewegte Lichttaschen. Voller Zorn griff Niï nach dem Kurzschwert, das er bei seiner Ankunft im Gestell verstaut hatte, und schleuderte es weit weg. Die Waffe steckte in einer dicken, gewölbten Wurzel, die als Tor für die Homins und als Sitzstange für die Izams diente, die rot-weißen, geflügelten Boten, die nun mit ihren schrillen, spöttischen Schreien in Richtung der Rindendecke flogen.

-–—o§O§o—–-

Pü beugte sich über eine Schüssel mit Wasser und bewunderte sein Spiegelbild. Zwar hatte sein Gesicht noch nicht die typische Knochenmaske seines Volkes, aber sein Gesicht war mit Farbe bedeckt, was ihn besonders schön aussehen ließ. Tatsächlich hatte der junge Zoraï sein gesamtes Gesicht weiß bemalt und die schwarzen esoterischen Symbole, die auf den Masken seiner Ältesten tätowiert waren, nachgeahmt. Würde er auch so aussehen, wenn er nach dem Wachsen seiner Maske erwachsen werden würde? Das fragte er sich selbst. Um seinen Hals waren mehrere Halsketten, die viel zu groß für ihn waren, verwickelt. Dasselbe galt für die Armbänder, die er in den Händen halten musste, weil sie zu breit für seine Handgelenke waren. Als er gerade dabei war, sein krauses blaues Haar mit einem wunderschönen Diadem zu krönen, ertönte hinter seinem Rücken ein lautes Knacken. Instinktiv rollte sich Pü zur Seite und nahm eine defensive Haltung ein: Obwohl er noch ein Kind war, war er ein geborener Krieger, der zum Teil schon durch jahrelanges intensives Training konditioniert worden war. Als er den kleinen Raum prüfend betrachtete, runzelte er die Stirn. Abgesehen von den vielen Werkzeugen und Schmuckstücken, die dort aufbewahrt wurden, war er leer. Er dachte, er hätte geträumt, drehte sich zu der Wasserschüssel um und sprang wie ein überraschtes Tier zurück: ein Kami stand nun vor der Schüssel und schien ebenfalls sein Spiegelbild zu betrachten.

Dies war das erste Mal, dass Pü einem Schutzgeist von Atys begegnete. Gemäß der Beschreibung der Kamis, die den Dschungel bevölkerten, hatte er die Gestalt eines schwarzen Fellknäuels angenommen, das kaum einen Meter groß war. Er hatte einen leichten Bauch und zwei kurze Krallenbeine und hielt mit seinen überlangen Armen die Ränder des Behälters fest. Neugierig machte der junge Zoraï einen Schritt nach vorne. Dann drehte sich der kleine Kopf der Kreatur zu ihm um und Pü konnte in zwei große, völlig weiße Augen blicken. Der leere Blick war hypnotisierend. Beängstigend und tröstlich zugleich. Gleichzeitig fremd und vertraut. Pü schluckte, unfähig, seine eigenen Gefühle zu ergründen. Wie von dem kleinen Homin fasziniert, neigte der Kami seinen Kopf zur Seite. Er zeigte mit einer Kralle in seine Richtung. Pü schluckte ein zweites Mal.

"H... Hallo Kami. Mein Name ist Pü Fu-Tao. H... Hast du einen Namen?"

Der Kami richtete seine Kralle wieder in seine Richtung.

"Äh... Kannst du sprechen? Ich habe gehört, dass die Kamis sprechen können."

Der Kami legte seine Kralle auf seinen haarigen Kopf und richtete sie wieder in Püs Richtung. Das Gesicht des Kindes erhellte sich.

"Ah! Du willst Mamas Diadem? sagte er und ging mit der Bernsteinkrone in der Hand auf ihn zu. Sie hat es gemacht, genau wie alle anderen Schmuckstücke, die du hier sehen kannst! Das ist ihre Werkstatt und Mama ist eine Meisterin der Juwelierkunst. Sie stellt unglaublichen Schmuck her, der die Krieger des Stammes mit Magie schützt!"

Der Kami, dessen Kralle immer noch auf Pü gerichtet war, richtete seinen Blick auf das Diadem.

"Willst du es haben? Ich kann es dir geben. Ich glaube, Mama würde sich sehr darüber freuen, einem Kami ein Geschenk zu machen!"

Pü reichte das Ornament der Kami, die es mit seinen langen Armen auffing. Die Kreatur starrte das Wunder einige Sekunden lang an und drückte es dann plötzlich an seine Brust. Im selben Moment betrat jemand die Werkstatt. Pü drehte sich zu den Vorhängen und als er die Maske seines Bruders sah, rollte etwas über den Boden: der Kami war so plötzlich verschwunden, wie er vor einigen Sekunden aufgetaucht war, und hatte sein Geschenk zurückgelassen.

Als Niï die Aufmachung seines Bruders sah, seufzte er.

"Pü, wasch dir bitte das Gesicht und steck Mamas Schmuck weg. Es ist Zeit für das Abendessen."

Gehorsam atmete Pü tief durch und tauchte sein Gesicht in die Schüssel. Als er aus dem Wasser auftauchte, legte er den Schmuck, den er trug, auf die Werkbank seiner Mutter. Schließlich bückte er sich, um das Diadem aufzuheben.

"Niï, ein Kami war hier in der Werkstatt. Ich glaube, er wollte Mamas Diadem haben. Er hat es fest an sich gedrückt.

— Was? Antwortete sein Bruder mit zweifelndem Blick.

— Ich verspreche dir, da war ein Kami, genau da! Ganz haarig, ganz schwarz. Mit zwei großen weißen Augen. Er tauchte plötzlich auf und verschwand, als du kamst."

Niï kniete sich vor seinen kleinen Bruder.

"Wenn das stimmt, dann bist du wahrscheinlich etwas ganz Besonderes, Pü. Ich habe selbst schon einmal einen Kami gesehen, einmal auf einer Mission, aber nur aus der Ferne."

Niï's Stimme veränderte sich und nahm einen sehr viel tristeren Ton an.

"Ich meine, nein, wahrscheinlich nicht, das steht fest, du bist etwas ganz Besonderes, kleiner Bruder."

Pü legte das Diadem auf die Werkbank und ging zum Ausgang der Werkstatt, wobei sein noch nacktes Gesicht von einem Lächeln erhellt wurde.

"Wir sind beide etwas ganz Besonderes, Niï! Du wirst die Schwarze Maske sein, und ich werde dein Schatten!"

Niï seufzte und nickte. Er stand auf und folgte seinem Jüngeren.

Pü, kannst du bitte nicht am Tisch über das Training heute Nachmittag sprechen? fragte Niï, als er zur Haupthütte ging.

— Äh ... Ja, wenn du willst. Warum?

— Vater ist wütend. Nicht auf dich, sondern auf mich...

— Aber, warum?

— Es ist kompliziert ... Ich erkläre es dir ein anderer Tag."

Pü grummelte.

"Er ist ständig wütend ..."

Und tatsächlich schien Sang Fu-Tao wütend zu sein. Wie versprochen, sprach Pü nicht über das Glöckchen. Außerdem sagte niemand ein Wort und die Familie aß schweigend ihre Suppe. Die Atmosphäre war viel bedrückender als sonst. Pü war angespannt und wusste nicht, warum sein Vater so wütend war. Er versuchte, die Stimmung mit einer vermeintlich guten Nachricht aufzuheitern. Er ergriff mit zögernder Stimme das Wort.

"Ach, übrigens, als ich vorhin ... als ich in der Werkstatt war, bevor Niï mich abholte, tauchte ein Kami auf. Er wollte dein Diadem, Mama!"

Bei diesen Worten verschluckte sich sein Vater fast.

"Was hast du gesagt, Pü? Ein Kami ist dir in der Werkstatt deiner Mutter erschienen?"

Der junge Zoraï lächelte seinen Vater fröhlich an und nickte, zu jung, um zu verstehen, dass er gerade das Schicksal des Abendessens besiegelt hatte. Sang erwiderte prompt.

"Pü, dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um sich zu amüsieren. Hör auf, Unsinn zu reden und konzentriere dich auf deine Schüssel."

Sofort legte sich ein Schleier der Trauer über das Gesicht des Kindes.

"Aber ... ich ... ich rede keinen Unsinn ...

— Pü, bitte iss. Und zwar leise."

Der Jüngste warf seiner Mutter einen traurigen Blick zu und war überzeugt, dass sie ihn sofort verteidigen würde, doch zu seiner Überraschung war es sein älterer Bruder, der dies mit einem Ruck übernahm. Normalerweise widersetzte sich Niï nicht seinem Vater, mit dem er selten anderer Meinung war. Doch dieses Mal konnte er seinen Zorn über die ungerechte Ermahnung der Schwarzen Maske nicht zurückhalten. Der Älteste schlug mit der Faust auf den Tisch und stand abrupt auf.

"Bezeichne Pü nicht als Lügner!"

Sang verschluckte sich fast ein zweites Mal. Er stand ebenfalls auf und warf dem Älteren einen eisigen Blick zu.

"Ich bitte dich um Verzeihung, Niï?

— Du... du hast mich gehört! Wenn Pü gesagt hat, dass er einen Kami gesehen hat, dann hat er auch einen gesehen! Pü ist kein Lügner.

— Du hast Pü dein Glöckchen fangen lassen und jetzt deckst du seine Lügen? Was spielst du für ein Spiel?", antwortete die schwarze Maske mit trügerischer Ruhe.

Niï explodierte vor Zorn.

"Ich habe ihn das Glöckchen nicht nehmen lassen, er hat es einfach nur extrem gut gemacht! Es wird Zeit, dass du akzeptierst, dass die Dinge manchmal nicht so laufen, wie du es willst! Du bist nur die Schwarze Maske, du hast nicht die Gabe der Voraussicht von Großmutter Bä-Bä!"

Sang ließ seinen Hocker schwingen und trat auf seinen Sohn zu. Dann erhob sich die Hohepriesterin und die Hütte lud sich mit Energieeinflüssen auf. Um sie herum begann die Luft zu vibrieren, und das Licht verzerrte sich schlagartig: Looï strahlte eine überwältigende Aura aus.

"Es reicht!", schrie sie mit verstärkter Stimme.

Instinktiv ließen sich Sang und Niï auf den Boden fallen.

"Sang, Pü lügt nicht! Ich habe vorhin die Anwesenheit eines Kami in der Nähe gespürt, also bestätigt er meine Vermutung. Vergiss nicht, du bist nicht nur die Schwarze Maske, du bist auch der Vater dieser Kinder! Niï, respektiere deinen Vater und blasphemiere nicht! Die Schwarze Maske und Großmutter Bä-Bä spielen beide ihre Rolle. Dein Vergleich ist unehrenhaft! Nun lasst uns das Essen beenden und bitte schweigend".

Die beiden Zoraïs setzten sich wortlos wieder hin. Pü starrte seine Mutter mit vor Bewunderung leuchtenden Augen an. Diese lächelte ihn an. Wie sie befahl, verlief die weitere Mahlzeit trotz der Anspannung ruhig. Als alle vier ihre Obstschalen leer gegessen hatten und der Tisch abgeräumt war, stand Sang auf und ging zum Ausgang der Hütte.

"Niï, nimm deine Ausrüstung und triff mich im Dojo", sagte sein Vater mit ruhiger Stimme.

Niï stand auf und warf einen Blick zu seinem Bruder und seiner Mutter. Beide lächelten aufmunternd zurück.

"Ja, Vater, ich komme mit."

Sang und sein Ältester kamen aus der Hütte und die Atmosphäre beruhigte sich augenblicklich. Pü rannte in die Arme seiner Mutter, die immer noch vor dem Holztisch saß.

"Du bist zu stark, Mama! Sag mal, bist du stärker als Vater?"

Looï umarmte ihren Sohn und gab ein Lachen von sich.

"Das kommt darauf an, Pü. Dein Vater ist ein viel besserer Kämpfer als ich. Im Nahkampf bin ich ihm nicht gewachsen. Dafür bin ich, wie Großmutter Bä-Bä, von den Kami gesegnet worden. Meine Beherrschung der Magie ist der euren weit überlegen.

— Ich will auch von den Kami gesegnet werden!" antwortete Pü und erwiderte ihre Umarmung.

Looï lachte erneut.

"Das ist nicht etwas, was wir uns aussuchen, Pü. Es sind die Kami, die uns aussuchen. Kannst du mir übrigens mehr über den Kami erzählen, den du getroffen hast?

— Er war ganz haarig, ganz schwarz und hatte große weiße Augen. Er hat mehrmals hintereinander mit seiner Kralle auf mich gezeigt, ohne dass ich verstanden habe, warum. Dann habe ich verstanden, dass er dein Diadem haben wollte, also habe ich es ihm gegeben! Aber er ist verschwunden und hat es fallen lassen, als Niï kam ..."

Nachdenklich fuhr Looï mit einer Hand hinter den Nacken ihres Sohnes und streichelte ihm zärtlich über den Kopf.

"Ich verstehe, das ist interessant. Halte dich an dieser Erinnerung fest Pü, es kommt nicht jeden Tag vor, dass ein Kami auf einen Homin trifft, noch dazu einen so jungen."

Looï stand auf und zwang seinen Jüngsten, von seinem Schoß herunterzusteigen.

"Pü, kannst du bitte draußen auf mich warten, damit du deine Abendkurse besuchen kannst? Wie du sehen wirst, hat sich das Tagesprogramm geändert."

Pü nickte und verließ die Hütte.

-–—o§O§o—–-

Pü saß am Rand der großen Wurzel, auf der die Hütte der Familie stand, und beobachtete die anderen Häuser des Dorfes, die zu beiden Seiten des Baumstumpfs lagen und vom unermüdlichen Tanz der Glühwürmchen beleuchtet wurden. Mehrere Stockwerke unter seinen Füßen konnte er das Strohdach des Dojos sehen, in dem sein Vater wahrscheinlich gerade seinen Bruder trainierte. Er hoffte, dass sich beide beruhigt hatten. Pü hatte eine sehr innige Beziehung zu seinem älteren Bruder, der ihm ständig Liebe entgegenbrachte, aber auch Autorität ausstrahlen konnte, wenn es nötig war. Er war sein bester Freund und sein Vertrauter.

Wie vereinbart kam seine Mutter bald zu ihm, um die Abendkurse zu besuchen. Sie setzte sich neben ihn.

"Also, wie ich vorhin schon sagte, habe ich beschlossen, das Programm für heute zu ändern. Ursprünglich wollte ich dir einen ausführlichen Kurs in Botanik geben, aber am frühen Nachmittag erreichten mich frische und wichtige Nachrichten aus dem Fyros-Imperium. Sie betreffen die Politik des Imperiums. Daher dachte ich, es wäre besser, wenn wir uns die Zeit nehmen würden, darüber zu sprechen. Ist das für dich in Ordnung?"

Pü nickte und kuschelte sich an seine Mutter. Er liebte die Momente, die er mit ihr verbrachte, ganz privat und ohne jemanden, der sie störte. Er liebte es, ihrer Stimme zu lauschen und sie stolz zu machen, indem er ihre Lektionen perfekt aufsagte. Als zukünftiger Schatten der Schwarzen Maske musste Pü mehr als jeder andere die Geschichte von Atys kennen, um die Beziehungen zwischen den Nationen richtig einschätzen zu können und seinem Bruder den bestmöglichen Rat zu geben, wenn dieser den Heiligen Krieg anführte. Aus dem heutigen Botanikunterricht war also eine Diskussion über die Nachrichten aus dem Fyros-Imperium geworden, dessen Gebiet in den fernen borealen Wüsten Pü schon immer fasziniert hatte. Der junge Zoraï, der an üppige Dschungel gewöhnt war, hatte sich immer gefragt, wie es möglich war, in einem solchen Land zu leben. Doch das feindliche Klima dort entsprach genau seiner Vorstellung von den Fyros, einem Volk stolzer und mutiger Krieger, deren feuriges Temperament sie immer weiter vorantreibt. Selbst das Aussehen der Fyros war von Härte geprägt: stämmige Körper, ausgeprägte Muskeln und dunkle Haut. Die geborenen Krieger. Während die Kriegstreiberei von Püs Stamm sie unter den verschiedenen Dschungelvölkern fast einzigartig machte, war sie ihr gemeinsamer Nenner mit den Wüstenvölkern.

"Gut. Ich erzähle dir nichts Neues, wenn ich dich daran erinnere, dass der derzeitige Kaiser der Fyros Thesop ist, der jüngste Sohn von Abylus dem Gelehrten. Zwar wurde Pyto, sein ältester Sohn, nach seinem Tod sein Nachfolger, wie es die kaiserliche Tradition vorschreibt, doch war seine Regierungszeit sehr kurz. Wie du weißt, wurde er zwei Jahre nach seiner Thronbesteigung von seinem jüngeren Bruder Thesop ermordet."

Wie Looï es erwartet hatte, verfinsterte sich Püs Gesicht schlagartig. Er verstärkte seine Umarmung und vergrub sein Gesicht in der mütterlichen Brust. Eine gedämpfte Stimme drang heraus.

"Mama, ich verstehe immer noch nicht, warum Thesop seinen großen Bruder getötet hat. Das macht mich traurig."

Looï streichelte liebevoll über den nackten Rücken ihres Sohnes.

"Ich habe es dir schon einmal gesagt, Pü: Es ist der Ruf der Macht. Manche Menschen sind bereit, alles zu tun, um mehr Macht zu erlangen. Sogar dazu, geliebte Menschen zu töten.

— Ich verstehe es nicht, Mama, und es macht mir Angst, klagte Pü, der sein Gesicht immer noch zwischen den Brüsten seiner Mutter vergraben hatte. Eines Tages wird Niï der heilige Krieger sein, der mächtigste Homin auf Atys. Glaubst du, dass ich auch seinen Platz einnehmen möchte? Ich liebe Niï sehr, ich will nicht, dass das passiert...".

Die Zoraï packte ihren Sohn an den Schultern und half ihm, sich aufzurichten. Pü war von ihrem Blick überrascht. Er war seltsam mystisch, als ob sie versuchte, seine Seele zu ergründen. Auch ihre Stimme hatte sich verändert.

"Pü, begehrst du die Macht?"

Bei diesen Worten veränderte sich der Gesichtsausdruck des kleinen Homin drastisch. Es war selten, eine solche Entschlossenheit in den Augen eines Kindes zu sehen.

"Nein, ich bin nicht an Macht interessiert! Alles, was ich will, ist schnell zu wachsen, um dich und Niï zu beschützen!"

Looï legte ihre knochige Stirn gegen die ihres Sohnes und unterbrach damit den Blickkontakt.

"Also keine Angst, Pü, keine Angst. Es wird alles gut gehen. Alles wird so geschehen, wie Großmutter Bä-Bä es vorhergesagt hat ..."

Pü nickte mit dem Kopf auf und ab.

"Gut. Wie du weißt, war der Beginn von Thesops Herrschaft von heftiger Unterdrückung und einer regelrechten Jagd auf Dämonen geprägt. Die kaiserlichen Generäle, die Kaiser Pyto sehr treu ergeben waren, hatten seinem Bruder niemals verziehen. Aus diesem Grund wurde Thesop der Brudermörder wahrscheinlich vor einer Woche ermordet, ohne dass eine Trauerfeier stattfand. Es heißt sogar, dass das Volk der Fyros seit einigen Nächten die Krönung seines Nachfolgers feiert, der kein anderer ist als der Sohn des verstorbenen Pyto, der nunmehrige Kaiser Krospas ... Dies sind die Nachrichten, die mich heute Nachmittag aus der Wüste erreichten und die ich dir mitteilen wollte."

Püs Gesicht erhellte sich.

"Wow! Pyto ist gerächt worden! Wissen wir, wer der Mörder ist?

— Nicht, dass ich wüsste, nein. Obwohl er in aller Öffentlichkeit auf der Agora von Fyre ermordet wurde...

— Glaubst du, dass sich dadurch viel ändern wird?

— Für die Fyros, die die Städte des Imperiums bevölkern, ja, sehr. Nur sehr wenige Fyros unterstützten Thesop. Für das Königreich Matia, die Trykoth-Föderation und die Zoraï-Theokratie kann ich das noch nicht beurteilen. Alles wird von der internationalen Politik abhängen, die Imperator Krospas betreiben wird. Für uns hingegen ändert sich nichts: Die Fyros stehen zwar auf gutem Fuß mit den Kamis und im Streit mit der Karavan, aber die meisten von ihnen sind immer noch Ungläubige, die nicht wissen, dass es Ma-Duk, den Obersten Kami, gibt. Früher oder später müssen wir sie zum Wahren Glauben bekehren."

Pü nickte schwach, als plötzlich eine Stimme ertönte. Sie gehörte zu Ke'val, dem Bruder seines Vaters. Der Bruder der Schwarzen Maske also. Sein Bruder und sein Schatten, dem Pü eines Tages nachfolgen sollte.

"Looï, Pü, ich hoffe, ich störe euch nicht.

— Nein, Ke'val, ich habe gerade mit Pü über die Ermordung von Kaiser Thesop gesprochen, wir waren gerade fertig", antwortete Looï und stand auf.

Pü stand ebenfalls auf. Sein Onkel sah seinem Vater sehr ähnlich, bis hin zu den Hörnern seiner Maske. Nur an den nicht tätowierten Stellen konnte man die beiden Homins leicht unterscheiden. Pü schätzte seinen Onkel sehr, da er sein Bezugslehrer war. Er trainierte fast jeden Tag mit ihm. Wie sein Vater war auch Ke'val sehr streng. Im Gegensatz zu diesem konnte er aber auch Komplimente aussprechen. Als Pü an das Gespräch mit seiner Mutter zurückdachte, musste er sich fragen, ob Ke'val jemals den Wunsch gehabt hatte, den Platz der Schwarzen Maske einzunehmen. Dieser Gedanke erschreckte ihn. Zum Glück gab ihm sein Onkel keine Gelegenheit, noch länger in seinen Gedanken zu versinken.

"Pü, ich möchte dir gratulieren. Shengi hat mir von deinen Leistungen im Dojo erzählt."

Shengi, der Sohn von Ke'val, hatte ihm also von dem Glöckchen erzählt. Pü verstand sich sehr gut mit seinem Cousin, mit dem er sehr gerne Zeit verbrachte. Das Kind errötete erneut und senkte den Kopf.

"Danke, Onkel Ke'val."

Der Schatten der schwarzen Maske zerzauste seinem Neffen abrupt das Haar.

"Du bist wirklich außergewöhnlich. Ich freue mich darauf, dich aufwachsen zu sehen. Ich freue mich darauf, zu sehen, wie Großmutter Bä-Bä's Vorhersagen wahr werden. Du auch, Looï, nicht wahr?"

Die Zoraï trat einen Schritt zurück. Pü hob den Kopf und schaute nacheinander seinen Onkel und seine Mutter an, da er deren Reaktion nicht verstand. Die Vorhersagen von Großmutter Bä-Bä. Ja, eines Tages würden Niï und er die Nachfolge seines Vaters und seines Onkels antreten, um den Heiligen Krieg zu führen. Um die glücklichen Tage herbeizuführen. Das war es, worauf alle im Stamm warteten. Warum also konnte das Kind in diesem Moment hinter der Maske seiner Mutter Besorgnis erkennen?

Noch eine Frage, auf die es keine Antwort gab. Pü konnte es definitiv nicht erwarten, erwachsen zu werden.


  Bélénor Nébius, Erzähler