Aus EnzyklopAtys
Leda (Diskussion | Beiträge) K |
Leda (Diskussion | Beiträge) K |
||
(8 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<noinclude>{{Trad | <noinclude>{{Trad | ||
− | |DE=Memoiren einer Homina|DEs= | + | |DE=Memoiren einer Homina|DEs=4 |
|EN=Memoirs of a homina|ENs=4 | |EN=Memoirs of a homina|ENs=4 | ||
|ES=<!--Memorias de una homina--> | |ES=<!--Memorias de una homina--> | ||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
{{Quotation|''[[:en:Nilstilar|Nilstilar Thorec]], ehemals Bohorën des Alkiane-Ordens, 19. Germinal 2606.II''<ref>[HRP] 8. Dezember 2019</ref>| | {{Quotation|''[[:en:Nilstilar|Nilstilar Thorec]], ehemals Bohorën des Alkiane-Ordens, 19. Germinal 2606.II''<ref>[HRP] 8. Dezember 2019</ref>| | ||
− | Die '''''Memoiren einer Homina''''' sammelt die etwa fünfzig Beiträge im Forum <ref>[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php? page=topic/view/27023 Beiträge zum ROLEPLAY-Forum]</ref> von [[:fr:Utilisateur:Eleanide|Eleanide]], ''merenae''<ref> | + | Die '''''Memoiren einer Homina''''' sammelt die etwa fünfzig Beiträge im Forum <ref>[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php? page=topic/view/27023 Beiträge zum ROLEPLAY-Forum]</ref> von [[:fr:Utilisateur:Eleanide|Eleanide]], ''merenae''<ref> Persönliche Wortschöpfung von [[Portal:Mateis|Mateis]], die mit "Hacke" oder "entschlossen" übersetzt werden könnte</ref> Schneiderin und Ehrenmitglied des [[Gilde:Alkiane|Alkiane-Ordens]], zwischen 1. Frutor 2593. II und 29. Pluvia 2600.I<ref>[HRP] zwischen dem 19. Mai 2017 und dem 24. September 2018</ref>, Beiträge, in denen sie viele ihrer Erinnerungen wiedergibt und einige ihrer Überzeugungen bekräftigt. |
Die Angelegenheiten eines anderen Planeten nehmen nun den größten Teil ihrer Zeit in Anspruch, aber sie ist immer bereit, sich für den Orden davon abzulenken. Aus diesem Grund wollte ich ihre Transkription der fraglichen Notizen in drei Kapiteln (siehe unten) neu ordnen und eine Übersetzung in den Dialekt von [[Natae (Stadt)|Natae]] vornehmen.}} | Die Angelegenheiten eines anderen Planeten nehmen nun den größten Teil ihrer Zeit in Anspruch, aber sie ist immer bereit, sich für den Orden davon abzulenken. Aus diesem Grund wollte ich ihre Transkription der fraglichen Notizen in drei Kapiteln (siehe unten) neu ordnen und eine Übersetzung in den Dialekt von [[Natae (Stadt)|Natae]] vornehmen.}} | ||
+ | |||
+ | {{Quotation|''[[Benutzer:Leda|Leda Nia]], Hobby-Forscherin und Übersetzerin, 25. Floris 2616.II''<ref>[HRP] 15. November 2021</ref>| | ||
+ | Als ich von der wertvollen Übersetzungs-Arbeit des [[:en:Nilstilar|Nilstilar Thorec]] erfuhr, war es mir sofort ein dringendes Bedürfnis, diese Arbeit fortzuführen und die äußerst lesenswerten und vielseitig interessanten Aufzeichnungen der Homina [[:fr:Utilisateur:Eleanide|Eleanide]] auch dem hiesigen Publikum zugänglich zu machen. | ||
+ | |||
+ | Wir erfahren hier einiges aus dem Leben auf Atys in früheren Zeiten, von Sitten und Gebräuchen derer, die vor uns hier lebten - und die zum Teil noch immer unter uns weilen. Möge die Schrift zum besseren Verständnis unserer Geschichte dienen. }} | ||
Zeile 21: | Zeile 26: | ||
---- | ---- | ||
<small><references/></small> | <small><references/></small> | ||
+ | {{Reflist | Subpages=1}} | ||
---- | ---- | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>{{Portal|Die Große Bibliothek}} |
[[Kategorie:Spieler-Charaktere Matis]] [[Kategorie:Biographie]]</noinclude> | [[Kategorie:Spieler-Charaktere Matis]] [[Kategorie:Biographie]]</noinclude> |
Aktuelle Version vom 15. November 2021, 14:32 Uhr
“
Die Memoiren einer Homina sammelt die etwa fünfzig Beiträge im Forum [1] von Eleanide, merenae[2] Schneiderin und Ehrenmitglied des Alkiane-Ordens, zwischen 1. Frutor 2593. II und 29. Pluvia 2600.I[3], Beiträge, in denen sie viele ihrer Erinnerungen wiedergibt und einige ihrer Überzeugungen bekräftigt.Die Angelegenheiten eines anderen Planeten nehmen nun den größten Teil ihrer Zeit in Anspruch, aber sie ist immer bereit, sich für den Orden davon abzulenken. Aus diesem Grund wollte ich ihre Transkription der fraglichen Notizen in drei Kapiteln (siehe unten) neu ordnen und eine Übersetzung in den Dialekt von Natae vornehmen.
Nilstilar Thorec, ehemals Bohorën des Alkiane-Ordens, 19. Germinal 2606.II[4]
“Als ich von der wertvollen Übersetzungs-Arbeit des Nilstilar Thorec erfuhr, war es mir sofort ein dringendes Bedürfnis, diese Arbeit fortzuführen und die äußerst lesenswerten und vielseitig interessanten Aufzeichnungen der Homina Eleanide auch dem hiesigen Publikum zugänglich zu machen.
Wir erfahren hier einiges aus dem Leben auf Atys in früheren Zeiten, von Sitten und Gebräuchen derer, die vor uns hier lebten - und die zum Teil noch immer unter uns weilen. Möge die Schrift zum besseren Verständnis unserer Geschichte dienen.
Leda Nia, Hobby-Forscherin und Übersetzerin, 25. Floris 2616.II[5]