Leda (Diskussion | Beiträge) K (→A) |
Leda (Diskussion | Beiträge) |
||
(14 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>{{Trad |
− | |DE = Glossar der Rollenspielbegriffe |DEs= | + | |DE = Glossar der Rollenspielbegriffe |DEs= 4 |
|EN = Glossary of RP Terms |ENs= 4 | |EN = Glossary of RP Terms |ENs= 4 | ||
|ES = Glosario de términos de juegos de rol |ESs= 5 | |ES = Glosario de términos de juegos de rol |ESs= 5 | ||
Zeile 12: | Zeile 12: | ||
Hier ist ein kleines '''Lexikon des "atysianischen" Rollenspiels''', das du verwenden kannst, um einige gängige Begriffe zu finden. <br/> | Hier ist ein kleines '''Lexikon des "atysianischen" Rollenspiels''', das du verwenden kannst, um einige gängige Begriffe zu finden. <br/> | ||
− | <small>Ausgangsquelle: [http://sokkarie.yrub.com/pages/lexique.htm Archiv des Sokkarien-Kreises] , https://web.archive.org/web/20050831161737/http://sokkarie.yrub.com/</small><br/>. | + | <small>Ausgangsquelle: [http://sokkarie.yrub.com/pages/lexique.htm Archiv des Sokkarien-Kreises] , [https://web.archive.org/web/20050831161737/http://sokkarie.yrub.com/ gespeichert im archive.org] (zuletzt online 2007)</small><br/>. |
Weitere Informationen zum Vokabular von Videospielen finden Sie im französischen ''[[wikipedia:fr:Lexique du jeu vidéo|Videospiel-Lexikon auf Wikipedia]]''. | Weitere Informationen zum Vokabular von Videospielen finden Sie im französischen ''[[wikipedia:fr:Lexique du jeu vidéo|Videospiel-Lexikon auf Wikipedia]]''. | ||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
=C= | =C= | ||
;Chatlog:Die Tryker haben ein Gerät, den [[Tyllidolh]], erfunden, um Gespräche aufzuzeichnen. | ;Chatlog:Die Tryker haben ein Gerät, den [[Tyllidolh]], erfunden, um Gespräche aufzuzeichnen. | ||
+ | ;Computer: Siehe [[#P|PC]]. | ||
=D= | =D= | ||
Zeile 57: | Zeile 58: | ||
=I= | =I= | ||
;IG: IG zu sein bedeutet, auf [[Atys]], auf der [[Rinde]] zu sein. | ;IG: IG zu sein bedeutet, auf [[Atys]], auf der [[Rinde]] zu sein. | ||
− | ;IRL: Wenn IG sein bedeutet, dass man mit den Füßen fest auf der Rinde steht, dann bedeutet IRL, das man auch "In Real Life" schreiben könnte, dass man den Kopf in der Luft hat. Den Kopf in der Luft haben, auf dem Mond oder in den Wolken sein? Ist IRL also nicht jenseits | + | ;IRL: Wenn IG sein bedeutet, dass man mit den Füßen fest auf der Rinde steht, dann bedeutet IRL, das man auch "In Real Life" schreiben könnte, dass man den Kopf in der Luft hat. Den Kopf in der Luft haben, auf dem Mond oder in den Wolken sein? Ist IRL also nicht jenseits des [[Kronendach|Kronendachs]]? |
=J= | =J= | ||
Zeile 76: | Zeile 77: | ||
=N= | =N= | ||
− | ;Nair: ''Nair-'' ist ein Ehrenpräfix [[Portal:Tryker/ | + | ;Nair: ''Nair-'' ist ein Ehrenpräfix [[Portal:Tryker/Tyll|Tyll]], das als Zeichen des Respekts verwendet wird. |
=O= | =O= | ||
− | |||
− | |||
=P= | =P= | ||
Zeile 96: | Zeile 95: | ||
;Sand: Auf Atys gibt es keinen Sand, da es keinen [[#P|Stein]] gibt... dafür aber Sägemehl und Asche. Es scheint jedoch, daß es sich in den Seen um Sand handelt (durch das Zerbrechen von Muscheln und Korallen). | ;Sand: Auf Atys gibt es keinen Sand, da es keinen [[#P|Stein]] gibt... dafür aber Sägemehl und Asche. Es scheint jedoch, daß es sich in den Seen um Sand handelt (durch das Zerbrechen von Muscheln und Korallen). | ||
;Screenshot:Siehe [[Luciografie]], [[Lucio]], [[Lucio|Luciogramm]] | ;Screenshot:Siehe [[Luciografie]], [[Lucio]], [[Lucio|Luciogramm]] | ||
− | ;Ser/Serae:Ein typisches Matis-Zeichen für tiefen Respekt, das von der Gilde [[Hesperian]] erfunden (man wird sagen: wiedergefunden) wurde. Ser ist das Äquivalent zu Sir oder Monsignore, aber mit einem weiblichen Äquivalent (Serae). Es wird als solches verwendet. Bsp: "Ser Karouko, ich grüße dich respektvoll im Namen von Serae Aliciae Drosera, die dich in deinem Werk, das du mit so viel Eifer begonnen hast, ermutigt usw.". | + | ;Ser/Serae:Ein typisches Matis-Zeichen für tiefen Respekt, das von der Gilde [[:fr:Guilde:Hesperian|Hesperian]] erfunden (man wird sagen: wiedergefunden) wurde. Ser ist das Äquivalent zu Sir oder Monsignore, aber mit einem weiblichen Äquivalent (Serae). Es wird als solches verwendet. Bsp: "Ser Karouko, ich grüße dich respektvoll im Namen von Serae Aliciae Drosera, die dich in deinem Werk, das du mit so viel Eifer begonnen hast, ermutigt usw.". |
;Sonne:Es wird vermieden, von der Sonne zu sprechen, sondern es sollte eher von "Tagesgestirn" oder "Leuchte" die Rede sein. Siehe [[Astronomie]]. | ;Sonne:Es wird vermieden, von der Sonne zu sprechen, sondern es sollte eher von "Tagesgestirn" oder "Leuchte" die Rede sein. Siehe [[Astronomie]]. | ||
+ | ;Sprache IRL (Deutsch, Englisch, Spanisch...): Dialekt (atysianisch). Auf Zoraï-Taki kann man "taki shizu" sagen. | ||
;Stein:Auf Atys gibt es keine Steine (zumindest nicht auf der Oberfläche), alles besteht aus erstarrtem, kristallisiertem, eingefrorenem oder geronnenem Saft, ganz wie Sie es wünschen. Aber keine Mauern oder Statuen aus Stein... | ;Stein:Auf Atys gibt es keine Steine (zumindest nicht auf der Oberfläche), alles besteht aus erstarrtem, kristallisiertem, eingefrorenem oder geronnenem Saft, ganz wie Sie es wünschen. Aber keine Mauern oder Statuen aus Stein... | ||
;Studie über den Ursprung der Kitin: Paläokitinologie. | ;Studie über den Ursprung der Kitin: Paläokitinologie. | ||
=T= | =T= | ||
+ | ;Tastatur: Der Panzer des [[Arma]] erfüllt seinen Zweck sehr gut. | ||
;Tell: Dies ist ein Kanal, der Probleme bereitet: RP oder nicht RP? In der Tat könnte ein "Tell" ein für andere unhörbares Flüstern sein (RP) oder ganz einfach und allgemein ein "privates Gespräch" (HRP). | ;Tell: Dies ist ein Kanal, der Probleme bereitet: RP oder nicht RP? In der Tat könnte ein "Tell" ein für andere unhörbares Flüstern sein (RP) oder ganz einfach und allgemein ein "privates Gespräch" (HRP). | ||
− | |||
=U= | =U= | ||
+ | ;Unerwünschte Verbindungsabbrüche: Sagt schlecht über [[Tepsen Be'Laroy]]. | ||
+ | |||
=V= | =V= | ||
+ | ;Vogel:Es gibt keine Vögel auf Atys, aber [[Izam]], [[Igara]], [[Yber]] sind '''avian''', [[Javing|Javings]] sind '''Javans'''... | ||
+ | |||
=W= | =W= | ||
;Web: Web (Abkürzung für WWW - World Wide Web) bedeutet auf Englisch ''Netz'', warum also nicht das Wort ''Netz'' anstelle von Web verwenden, um der Sprache der Atysianer zu entsprechen? | ;Web: Web (Abkürzung für WWW - World Wide Web) bedeutet auf Englisch ''Netz'', warum also nicht das Wort ''Netz'' anstelle von Web verwenden, um der Sprache der Atysianer zu entsprechen? | ||
Zeile 117: | Zeile 121: | ||
=Y= | =Y= | ||
=Z= | =Z= | ||
− | <noinclude>[[ | + | <noinclude>[[Kategorie:Kleines Glossar|*]] [[Kategorie:Rollenspiel]]</noinclude> |
Hier ist ein kleines Lexikon des "atysianischen" Rollenspiels, das du verwenden kannst, um einige gängige Begriffe zu finden.
Ausgangsquelle: Archiv des Sokkarien-Kreises , gespeichert im archive.org (zuletzt online 2007)
.
Weitere Informationen zum Vokabular von Videospielen finden Sie im französischen Videospiel-Lexikon auf Wikipedia.
Es gibt auch ein allgemeineres Kleines Glossar.
Siehe auch (HRP-Abkürzungen) im französischen: MMOG-Lexikon auf Wikipedia
Springe direkt zum gewünschten Abschnitt: |
---|
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |