Hilfe:Anführungszeichen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus EnzyklopAtys

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „<noinclude>{{WIP}}{{Trad |DE=Help:Anführungszeichen |EN=Help:Quotation mark |ES=Help:Comillas |FR=Help:Guillemets |RU=Help:Кавычки}}</noinclude> == Av…“)
 
Zeile 6: Zeile 6:
 
|RU=Help:Кавычки}}</noinclude>
 
|RU=Help:Кавычки}}</noinclude>
  
== Avertissement ==
 
Cette page ne prétend pas être une référence sur la typographie, mais décrit les ''conventions'' que l’on devrait utiliser dans le corps des textes de ce Wiki.
 
Pour plus de précision on pourra se référer aux pages wikipédia <ref>: 🇩🇪 : [[:wikipedia:de:Anführungszeichen]]</ref> <ref>: 🇬🇧 : [[:wikipedia:Quotation mark]]</ref>  <ref>: 🇪🇸 : [[:wikipedia::es:Comillas]]</ref> <ref>: 🇫🇷 : [[:wikipedia:fr:Guillemet#Usage en français]]</ref> <ref>: 🇷🇺 : [[:wikipedia:ru:Кавычки]]</ref> référencées ici.
 
  
== 🇩🇪 Allemand ==
+
== Warnung ==
 +
Diese Seite erhebt nicht den Anspruch, eine Referenz zur Typografie zu sein, sondern beschreibt die "Konventionen", die im Textkörper dieses Wikis verwendet werden sollten.
 +
Für weitere Informationen siehe die Wikipedia-Seiten <ref>: 🇩🇪 : [[:wikipedia:de:Anführungszeichen]]</ref> <ref>: 🇬🇧 : [[:wikipedia:Quotation mark]]</ref>  <ref>: 🇪🇸 : [[:wikipedia::es:Comillas]]</ref> <ref>: 🇫🇷 : [[:wikipedia:fr:Guillemet#Usage en français]]</ref> <ref>: 🇷🇺 : [[:wikipedia:ru:Кавычки]]</ref> hier referenziert.
 +
 
 +
== 🇩🇪 Deutsch ==
 
{|  
 
{|  
 
|-
 
|-
| Premier niveau : ||  „ Anführungszeichen“ ou »Gänsefüßchen«
+
| Erste Ebene: ||  „ Anführungszeichen“ ou »Gänsefüßchen«
 
|-
 
|-
| Second niveau  (niché) : || ‚ halben Anführungszeichen ‘   
+
| Zweite Ebene (verschachtelt): || ‚ halben Anführungszeichen ‘   
 
|-
 
|-
| Exemples : ||  „... ‚...’ ....“  − »… ‚…‘ …« − „… ›…‹ …“
+
| Beispiele: ||  „... ‚...’ ....“  − »… ‚…‘ …« − „… ›…‹ …“
 
|}
 
|}
  
== 🇬🇧  🇺🇸  Anglais ==
+
== 🇬🇧  🇺🇸  Englisch ==
 
{|  
 
{|  
 
|-
 
|-
| Premier niveau : || “Primary”  
+
| Erste Ebene: || “Primary”  
 
|-
 
|-
| Second niveau  (niché) : ||  ‘Secondary ’   
+
| Zweite Ebene (verschachtelt): ||  ‘Secondary ’   
 
|-
 
|-
 
| Troisième niveau  (niché) : || “Tertiary”  
 
| Troisième niveau  (niché) : || “Tertiary”  
 
|-
 
|-
| Exemple : ||  “... ‘... “...” ...’ ....”
+
| Beispiel: ||  “... ‘... “...” ...’ ....”
 
|}
 
|}
(Convention USA)
+
(Konvention USA)
;Attention: <span style="font: italic 1em serif; color:DarkGreen; ">[...] those “good Samaritans’ ” crimes</span> et non: <span style="font: italic 1em serif; color:DarkGreen; ">[...] those “good Samaritans’” crimes</span> .
+
;Achtung: <span style="font: italic 1em serif; color:DarkGreen; ">[...] those “good Samaritans’ ” crimes</span> et non: <span style="font: italic 1em serif; color:DarkGreen; ">[...] those “good Samaritans’” crimes</span> .
  
== 🇪🇸 Espagnol ==
+
== 🇪🇸 Spanisch ==
 
{|  
 
{|  
 
|-
 
|-
| Premier niveau : || «comillas latinas ou comillas españolas»
+
| Erste Ebene: || «comillas latinas ou comillas españolas»
 
|-
 
|-
| Second niveau  (niché) : || “comillas inglesas”   
+
| Zweite Ebene (verschachtelt): || “comillas inglesas”   
 
|-
 
|-
| Troisième niveau : || ‘comillas simples ou comillas sencillas’  
+
| Dritte Ebene: || ‘comillas simples ou comillas sencillas’  
 
|-
 
|-
| Exemple : ||  ... ... ....
+
| Beispiel: ||  ... ... ....
 
|}
 
|}
  
== 🇫🇷  Français ==
+
== 🇫🇷  Französisch ==
 
{|  
 
{|  
 
|-
 
|-
| Premier niveau : || « guillemets français »  
+
| Erste Ebene: || « guillemets français »  
 
|-
 
|-
| Second niveau  (niché) : || “guillemets anglais”   
+
| Zweite Ebene (verschachtelt): || “guillemets anglais”   
 
|-
 
|-
| Troisième niveau : || ‹ guillemets simples ›
+
| Dritte Ebene: || ‹ guillemets simples ›
 
|-
 
|-
| Exemple : ||  ... ... ....
+
| Beispiel: ||  ... ... ....
 
|}
 
|}
;Note: Noter les espaces entre les guillemets et le texte...
+
; Hinweis: Beachten Sie die Leerzeichen zwischen den Anführungszeichen und dem Text...
 
+
== 🇷🇺 Russisch ==
== 🇷🇺 Russe ==
 
 
{|  
 
{|  
 
|-
 
|-
| Premier niveau : || «guillemets français»
+
| Erste Ebene: || «Französische Anführungszeichen»
 
|-
 
|-
| Second niveau  (niché) : || „guillemets allemands“
+
| Zweite Ebene (verschachtelt): || „deutsche Anführungszeichen“
 
|-
 
|-
| Troisième niveau : ||  
+
| Dritte Ebene: ||  
 
|-
 
|-
| Exemple : ||  ... ... ....
+
| Beispiel: ||  ... ... ....
 
|}
 
|}
  
 
== Code ==
 
== Code ==
(Documentations)
+
(Dokumentationen)
  Guillemets droits usuels : <code>'...'</code>  et <code>"..."</code>
+
  Übliche rechte Anführungszeichen: <code>'...'</code>  et <code>"..."</code>
 
<noinclude><br /><br />
 
<noinclude><br /><br />
 
----
 
----
 
<small><references/></small>
 
<small><references/></small>
 
----
 
----
<!-- {{Portail| EncyclopAtys}}
+
<!-- {{Portail| EnzyklopAtys}}
  --> [[Category:Aide]] [[Category:Wikipatys]]{{last version link|Aide:Guillemets}}</noinclude>
+
  --> [[Category:Hilfe]] [[Category:Wikipatys]]{{last version link|Anführungszeichen}}</noinclude>

Version vom 17. Februar 2021, 09:34 Uhr


Important.png
Under Construction Panel.png !!!! WIP !!!! Under Construction Panel.png
Es sind gerade 25 Artikel in der Bearbeitung in der Kategorie "WIP"
Dieser Artikel wird gerade bearbeitet. Bitte laß es den Autor beenden, bevor du es veränderst.
Die letzte Bearbeitung war von Dorothée am 17.02.2021.

de:Help:Anführungszeichen
en:Help:Quotation mark
es:Help:Comillas
fr:Help:Guillemets
ru:Help:Кавычки
 
UnderConstruction.png
Übersetzung zur Überprüfung
Gib nicht den Mitwirkenden die Schuld, sondern komm und hilf ihnen. 😎


Warnung

Diese Seite erhebt nicht den Anspruch, eine Referenz zur Typografie zu sein, sondern beschreibt die "Konventionen", die im Textkörper dieses Wikis verwendet werden sollten. Für weitere Informationen siehe die Wikipedia-Seiten [1] [2] [3] [4] [5] hier referenziert.

🇩🇪 Deutsch

Erste Ebene: „ Anführungszeichen“ ou »Gänsefüßchen«
Zweite Ebene (verschachtelt): ‚ halben Anführungszeichen ‘
Beispiele: „... ‚...’ ....“ − »… ‚…‘ …« − „… ›…‹ …“

🇬🇧 🇺🇸 Englisch

Erste Ebene: “Primary”
Zweite Ebene (verschachtelt): ‘Secondary ’
Troisième niveau (niché) : “Tertiary”
Beispiel: “... ‘... “...” ...’ ....”

(Konvention USA)

Achtung
[...] those “good Samaritans’ ” crimes et non: [...] those “good Samaritans’” crimes .

🇪🇸 Spanisch

Erste Ebene: «comillas latinas ou comillas españolas»
Zweite Ebene (verschachtelt): “comillas inglesas”
Dritte Ebene: ‘comillas simples ou comillas sencillas’
Beispiel: ... ... ....

🇫🇷 Französisch

Erste Ebene: « guillemets français »
Zweite Ebene (verschachtelt): “guillemets anglais”
Dritte Ebene: ‹ guillemets simples ›
Beispiel: ... ... ....
Hinweis
Beachten Sie die Leerzeichen zwischen den Anführungszeichen und dem Text...

🇷🇺 Russisch

Erste Ebene: «Französische Anführungszeichen»
Zweite Ebene (verschachtelt): „deutsche Anführungszeichen“
Dritte Ebene:
Beispiel: ... ... ....

Code

(Dokumentationen)

Übliche rechte Anführungszeichen: '...'  et "..."





Neueste Version ..•