Gebete an Jena: Unterschied zwischen den Versionen

Aus EnzyklopAtys

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{WIP}}{{Trad|DE=Gebete an Jena|EN=Prayers to Jena|FR=Prières à Jena}} === Prières rituelles dites lors des assemblées Matis === ==== Gloire à Jena =…“)
 
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{WIP}}{{Trad|DE=Gebete an Jena|EN=Prayers to Jena|FR=Prières à Jena}}
+
{{Trad|DE=Gebete an Jena|EN=Prayers to Jena|FR=Prières à Jena}}
=== Prières rituelles dites lors des assemblées Matis ===
+
=== Rituelle Gebete, die bei Matis-Versammlungen gesprochen werden ===
  
==== Gloire à [[Jena]] ====
+
==== Ehre sei [[Jena]] ====
===== Version complète pour les grandes occasions =====
+
===== Vollständige Version für besondere Anlässe =====
Gloire à Jena, au plus haut des cieux,<br />
+
Ehre sei Jena in den höchsten Himmeln<br />
Et paix sur Atys aux homins qu'elle aime.<br />
+
Und Friede auf Atys für die Homin, die sie liebt.<br />
Nous te louons, nous te bénissons,<br />
+
Wir loben dich, wir segnen dich<br />
nous t'adorons,<br />
+
wir beten dich an.<br />
Nous te glorifions, nous te rendons grâce,<br />
+
Wir verherrlichen dich, wir danken dir<br />
pour ton immense gloire,<br />
+
für deine große Herrlichkeit.<br />
Aimée Jena, Reine de lumière,<br />
+
Geliebte Jena, Königin des Lichts,<br />
Déesse mère toute puissante.<br />
+
Allmächtige Muttergöttin,<br />
Déesse du soleil et de la lumière<br />
+
Göttin der Sonne und des Lichts,<br />
Notre mère et notre lumière<br />
+
Unsere Mutter und unser Licht,<br />
Mère d'Atys<br />
+
Mutter von Atys,<br />
Toi qui enlèves les kitins d'Atys,<br />
+
Du, die du die Kitin von Atys entfernst,<br />
prends pitié de nous<br />
+
erbarme dich unser.<br />
Toi qui enlèves les kamis d'Atys,<br />
+
Du, die du die Kami von Atys entfernst,<br />
reçois notre prière ;<br />
+
empfange unser Gebet<br />
Toi qui combattit le grand dragon,<br />
+
Du, der du den großen Drachen bekämpft hast,<br />
prends pitié de nous.<br />
+
erbarme dich unser.<br />
Car toi seule es sainte,<br />
+
Denn du allein bist heilig,<br />
Toi seule es vainqueur,<br />
+
Du allein bist der Sieger,<br />
Toi seule es la lumière,<br />
+
Du allein bist das Licht.<br />
Jena, tu nous envoies la Karavan<br />
+
Jena, du schickst uns die Karavan,<br />
Pour la vie des homins sur Atys<br />
+
Für das Leben der Homins auf Atys.<br />
  
===== Version simplifiée =====
+
===== Vereinfachte Version =====
  
Gloire à Jena, au plus haut des cieux,<br />
+
Ehre sei Jena in den höchsten Himmeln,<br />
Et paix sur Atys aux homins qu'elle aime.<br />
+
Und Friede auf Atys für die Homin, die sie liebt.<br />
Nous te louons, nous te bénissons,<br />
+
Wir preisen dich, wir segnen dich,<br />
Déesse mère toute puissante.<br />
+
Allmächtige Muttergöttin.<br />
Toi qui combattit le grand dragon,<br />
+
Du, die du gegen den großen Drachen gekämpft hast,<br />
reçois notre prière ;<br />
+
empfange unser Gebet.<br />
Car toi seule es sainte,<br />
+
Denn du allein bist heilig,<br />
Toi seule es vainqueur,<br />
+
Du allein bist der Sieger,<br />
Toi seule es la lumière,<br />
+
Du allein bist das Licht.<br />
  
==== Prière du matin ====
+
==== Morgengebet ====
 
Jena,<br />
 
Jena,<br />
dans le silence de ce jour naissant,<br />
+
in der Stille dieses neuen Tages<br />
Je viens te demander<br />
+
komme ich, um dich zu bitten<br />
la paix, la sagesse, la force.<br />
+
um Frieden, Weisheit und Stärke.<br />
Je veux regarder aujourd'hui le monde<br />
+
Ich möchte heute die Welt betrachten<br />
avec des yeux remplis de bienveillance,<br />
+
mit Augen voller Wohlwollen,<br /><br />
Voir au-delà des apparences tes enfants<br />
+
Deine Kinder hinter dem Augenschein sehen,<br />
Comme tu les vois Toi-même,<br />
+
Wie du sie selbst siehst<br />
  
Que je sois si bienveillante et si joyeuse<br />
+
Daß ich so wohlwollend und fröhlich bin,<br />
Que tous ceux qui m'approchent<br />
+
Daß alle, die sich mir nähern,<br />;
sentent Ta présence.<br />
+
deine Gegenwart spüren.<br />
Revêts-moi de ta beauté, Jena,<br />
+
Bekleide mich mit deiner Schönheit, Jena,<br />
Pour qu'au long de ce jour je te révèle.<br />
+
Auf daß ich dich an diesem Tag offenbaren möge.
  
=== Prières occasionnelles ===
+
=== Gelegentliche Gebete ===
  
==== À l'occasion d'un tournoi ====
+
==== Anlässlich eines Turniers ====
'''Prière du combattant'''
+
'''Gebet des Kämpfers'''
  
Accepte notre hommage<br />
+
Nimm unsere Huldigung an,<br />
O ! Mère d'Atys !<br />
+
O, Mutter von Atys!<br />
Regarde notre courage<br />
+
Schau auf unseren Mut,<br />
Jena et éclaire nous<br />
+
Jena und erleuchte uns.<br />
Observe notre bravoure,<br />
+
Beachte unsere Tapferkeit,<br />
Et aime nous<br />
+
Und liebe uns.<br />
  
==== À l'occasion du voyage de la Karae Tamiela Fera ====
+
==== Anlässlich der Reise der Karae Tamiela Fera ====
  
'''Éclaire notre chemin'''
+
'''Erleuchte unseren Weg'''.
  
Jena, éclaire notre chemin<br />
+
Jena, erleuchte unseren Weg.<br />
Que notre route soit illuminée de la grâce de ton amour !<br />
+
Laß unseren Weg von der Gnade deiner Liebe erleuchtet sein!<br />
  
Permets nous de surmonter les épreuves qui nous attendent,<br />
+
Erlaube uns, die Prüfungen, die vor uns liegen, zu überwinden.<br />
Et de te prouver notre foi et notre courage<br />
+
Und daß wir dir unseren Glauben und unseren Mut beweisen.<br />
Que notre force terrasse nos ennemis,<br />
+
Laß unsere Stärke unsere Feinde überwältigen.<br />
Que notre savoir nous évite les pièges<br />
+
Möge unser Wissen uns vor Fallen bewahren.<br />
  
Protège, Jena, notre Karae<br />
+
Beschütze, Jena, unsere Karae,<br />
Qu'il ne lui arrive rien de mauvais<br />
+
Möge ihr nichts Schlechtes widerfahren.<br />
Mais permets nous de lui montrer<br />
+
Aber erlaube uns, ihr zu zeigen,<br />
Notre dévouement et notre fierté<br />
+
Unsere Hingabe und unseren Stolz.<br />
  
Et quand notre objectif sera enfin atteint<br />
+
Und wenn unser Ziel endlich erreicht ist,<br />
 
Jena,<br />
 
Jena,<br />
Laisse nous te louer de toutes tes merveilles<br />
+
Lass uns dich preisen für all deine Wunder!<br />
  
{{Portail|Karavan}}
+
<noinclude>
{{Portail|Matis}}
+
{{Portal|Karavan}}
[[Catégorie:Les Puissances Supérieures d'Atys]]
+
{{Portal|Matis}}
[[Catégorie:Karavan]]
+
[[Kategorie:Die Mächte]]
[[Catégorie:Religions]]
+
[[Kategorie:Religionen]]
[[Catégorie:Eglise de la Lumière]]
+
[[Kategorie:Matis]]
[[Catégorie:Matis]]
+
</noinclude>
[[en:Prayers to Jena]]
 

Aktuelle Version vom 27. Februar 2023, 09:07 Uhr

de:Gebete an Jena
en:Prayers to Jena
fr:Prières à Jena
 
UnderConstruction.png
Übersetzung zur Überprüfung
Gib nicht den Mitwirkenden die Schuld, sondern komm und hilf ihnen. 😎

Rituelle Gebete, die bei Matis-Versammlungen gesprochen werden

Ehre sei Jena

Vollständige Version für besondere Anlässe

Ehre sei Jena in den höchsten Himmeln
Und Friede auf Atys für die Homin, die sie liebt.
Wir loben dich, wir segnen dich
wir beten dich an.
Wir verherrlichen dich, wir danken dir
für deine große Herrlichkeit.
Geliebte Jena, Königin des Lichts,
Allmächtige Muttergöttin,
Göttin der Sonne und des Lichts,
Unsere Mutter und unser Licht,
Mutter von Atys,
Du, die du die Kitin von Atys entfernst,
erbarme dich unser.
Du, die du die Kami von Atys entfernst,
empfange unser Gebet
Du, der du den großen Drachen bekämpft hast,
erbarme dich unser.
Denn du allein bist heilig,
Du allein bist der Sieger,
Du allein bist das Licht.
Jena, du schickst uns die Karavan,
Für das Leben der Homins auf Atys.

Vereinfachte Version

Ehre sei Jena in den höchsten Himmeln,
Und Friede auf Atys für die Homin, die sie liebt.
Wir preisen dich, wir segnen dich,
Allmächtige Muttergöttin.
Du, die du gegen den großen Drachen gekämpft hast,
empfange unser Gebet.
Denn du allein bist heilig,
Du allein bist der Sieger,
Du allein bist das Licht.

Morgengebet

Jena,
in der Stille dieses neuen Tages
komme ich, um dich zu bitten
um Frieden, Weisheit und Stärke.
Ich möchte heute die Welt betrachten
mit Augen voller Wohlwollen,

Deine Kinder hinter dem Augenschein sehen,
Wie du sie selbst siehst

Daß ich so wohlwollend und fröhlich bin,
Daß alle, die sich mir nähern,
; deine Gegenwart spüren.
Bekleide mich mit deiner Schönheit, Jena,
Auf daß ich dich an diesem Tag offenbaren möge.

Gelegentliche Gebete

Anlässlich eines Turniers

Gebet des Kämpfers

Nimm unsere Huldigung an,
O, Mutter von Atys!
Schau auf unseren Mut,
Jena und erleuchte uns.
Beachte unsere Tapferkeit,
Und liebe uns.

Anlässlich der Reise der Karae Tamiela Fera

Erleuchte unseren Weg.

Jena, erleuchte unseren Weg.
Laß unseren Weg von der Gnade deiner Liebe erleuchtet sein!

Erlaube uns, die Prüfungen, die vor uns liegen, zu überwinden.
Und daß wir dir unseren Glauben und unseren Mut beweisen.
Laß unsere Stärke unsere Feinde überwältigen.
Möge unser Wissen uns vor Fallen bewahren.

Beschütze, Jena, unsere Karae,
Möge ihr nichts Schlechtes widerfahren.
Aber erlaube uns, ihr zu zeigen,
Unsere Hingabe und unseren Stolz.

Und wenn unser Ziel endlich erreicht ist,
Jena,
Lass uns dich preisen für all deine Wunder!