Bericht über den Rat der Kami: Unterschied zwischen den Versionen

Aus EnzyklopAtys

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „=== Bericht über den Rat der Kami === Mittwoch, den 12. Oktober 2005. ==== Einleitende Reden ==== '''Cuan:''' Seid gegrüßt, Homins! Ein wenig Ruhe bitte.…“)
 
K (Reden der Gildenleiter)
Zeile 32: Zeile 32:
  
 
==== Reden der Gildenleiter ====
 
==== Reden der Gildenleiter ====
Ich rufe Origami von den Kamisamen auf, das Wort zu ergreifen.
+
Ich rufe Origami von den Samen der Kami auf, das Wort zu ergreifen.
  
Origami: Wir von den Samen der Kamis sind bereit, an der Seite unserer Verbündeten für die Kamis zu kämpfen.
+
'''Origami:''' Wir von den Samen der Kami sind bereit, an der Seite unserer Verbündeten für die Kamis zu kämpfen.
  
Cuan: Danke, Origami. Ich rufe nun Fredeken von der Bruderschaft des Großen Drachen auf.
+
'''Cuan:''' Danke, Origami. Ich rufe nun Fredeken von der Bruderschaft des Großen Drachen auf.
  
Fredeken: Edle und weise Homins. Die Bruderschaft weiß, warum ihre Queste des Wissens auch heute noch möglich ist. Diese Suche im Dienste der Hominität ist dank des Fyros-Volkes, dank des Kaiserreichs und Kaiser Dexton möglich. Wir wissen, dass die Karavan die Homins daran hindert, ihre Suche nach Wissen fortzusetzen. Wir folgen also Dexton und seiner Wahl, Ruhm den Völkern der Fyros und Zorai!
+
'''Fredeken:''' Edle und weise Homins. Die Bruderschaft weiß, warum ihre Queste des Wissens auch heute noch möglich ist. Diese Suche im Dienste der Hominität ist dank des Fyros-Volkes, dank des Kaiserreichs und Kaiser Dexton möglich. Wir wissen, daß die Karavan die Homins daran hindert, ihre Suche nach Wissen fortzusetzen. Wir folgen also Dexton und seiner Wahl, Ruhm den Völkern der Fyros und Zoraï!
  
Cuan: Danke, Fredeken! Ich rufe nun Razyel auf, der den Orden der Quästoren vertritt.
+
'''Cuan:''' Danke, Fredeken! Ich rufe nun Razyel auf, der den Orden der Quästoren vertritt.
  
Razyel : Je suis Razyel frére maitre de L’ordre des Questeurs. Notre séve et notre sang ira à notre guide Mabreka-Cho. Nous sommes prêt à combattre, la guerre a déjà commencé. Pour moi les paroles de supplice seront celle qui me guideront dans mes choix. Sage est sa parole. Pour Ma-Duk !! Pour le Grand Masque Atys ne tombera pas !
+
'''Razyel:''' Ich bin Razyel, Brudermeister des Ordens der Quästoren. Unsere Gelder und unser Blut gehen an unseren Führer Mabreka-Cho. Wir sind bereit zu kämpfen, der Krieg hat bereits begonnen. Für mich werden die Worte von Supplice die Worte sein, die mich in meinen Entscheidungen leiten werden. Weisheit ist sein Wort. Für Ma'Duk!!! Für die Große Maske! Atys wird nicht fallen!
  
Cuan : Merci Razyel... J’appelle maintenant... Anga, représentant La Ballade d’Atys.
+
'''Cuan:''' Danke Razyel... Ich rufe jetzt... Anga, der die Ballade von Atys repräsentiert.
  
Anga : Fiers Fyros et sages Zorai.Fidèles des Kami et Protecteurs d’Atys, je vous salue. Chacun d’entre vous a du apprendre que la Karavan est ouvertement entree en guerre contre nous, hier soir, au travers des pantins que sont Yrkanis et Still Wyler. Nous ne pouvons les laisser imposer par la force leurs visions heretiques tout droit sorties des cauchemards de Jena ! Les tortures qu’ils font subir à Atys et à ses peuples libres ont assez durées. Nous ne pouvons laisser cela se poursuivre !! C’est pourquoi la Ballade d’Atys et je l’espere ses Alliés, sera le fer de lance qui saura rendre a notre belle ecorce et aux peuples opprimés par la karavan ... la paix ... la liberté et le bonheur qu’ils meritent. Si la karavan veut la guerre, nous seront le premier rempart qu’ils trouveront sur leur chemin ! POUR MA-DUK, POUR LES KAMIS ET POUR ATYS
+
'''Anga:''' Stolze Fyros und weise Zoraï, treue Anhänger der Kami und Beschützer von Atys, ich begrüße euch. Jeder von Ihnen wird erfahren haben, dass die Karavan gestern Abend durch die Marionetten Yrkanis und Still Wyler offen gegen uns in den Krieg gezogen ist. Wir können nicht zulassen, daß sie ihre heretischen Visionen aus Jenas Albträumen mit Gewalt durchsetzen! Die Folterungen, die sie Atys und seinen freien Völkern zufügen, haben lange genug gedauert. Wir können nicht zulassen, daß das so weitergeht! Deshalb wird die Ballade von Atys und hoffentlich auch ihre Verbündeten die Speerspitze sein, die unserer schönen Rinde und den von Karavan unterdrückten Völkern ... den Frieden ... die Freiheit und das Glück, das sie verdienen, zurückbringen wird. Wenn die Karavan Krieg will, sind wir die erste Verteidigungslinie, die sie auf ihrem Weg finden werden! FÜR MA'DUK, FÜR DIE KAMIS UND FÜR ATYS
  
Cuan : J’appelle Thorukai des Gardiens de la Sève
+
'''Cuan:''' Ich rufe Thorukai von den Hütern des Sap.
  
Thorukai : Sages representants des peuples, enfants d’Atys, les Gardiens de la Seve vous saluent. Par ma voie, les Gardiens expriment ici leur position. Nous, Gardiens de la Seve, fort de toute notre dévotion pour les Kami, combattrons comme nous l’avons toujours fait pour Atys au coté de nos frères et de nos alliés. Notre seul volonté est qu’Atys, notre mère, ne soit pas oubliée dans un aveuglement guerrier. Que notre seve soit forte, que les Kami nous accompagnent, merci
+
'''Thorukai:''' Weise Vertreter der Völker, Kinder von Atys, die Wächter des Sap grüßen euch. Durch mich bringen die Wächter hier ihre Position zum Ausdruck. Wir, die Wächter des Sap, mit all unserer Hingabe an die Kami, werden wie immer für Atys kämpfen, an der Seite unserer Brüder und Verbündeten. Unser einziger Wunsch ist es, daß Atys, unsere Mutter, nicht in der Blindheit des Krieges vergessen wird. Mögen unsere Träume stark sein, mögen die Kami uns begleiten, danke.
  
Cuan : Merci Thorukai. Jbaax, c’est à vous
+
'''Cuan:''' Danke Thorukai. Jbaax: Sie sind dran
  
Jbaax : Bonjour à l’Assemblée et nos Fiers Représentants ! Je vais essayer de faire vite pour exprimer mon soutien. C’est un honneur pour La Glorieuse Atys d’être ici présent devant vous. Nous avons à coeur de rappeler et affirmer notre soutien durant la future guerre qui s’annonce. C’est malheureusement un tournant dans nos vies d’Homins qui nous attends et nous et nous devrons sans nul doute sortir les armes pour se défendre. C’est avec l’honneur et la fierté Fyros que nous combattrons, c’est avec la Sagesse Zorai que nous vous écouterons. Nous ne laisserons pas Jena et ses Karavaniers faire du mal à Atys notre Mère et Ma Duk notre Père. Nous avons prêté allégeance à l’Empire et aux Kamis, nous défendrons le Désert et les Homins quoi qu’il arrive, nous ferons Honneur à cette Alliance avec nos frères Zorai qui nous réunit ici aujourd’hui. Notre foi en Ma Duk nous donnera toute la force nécessaire pour lutter contre l’Envahisseur. Pour le moment et dans l’avenir nous continuerons de tout faire pour reconvertir les infidèles et les plus indécis à la voix de Ma Duk et ses alliés pour la survie d’Atys. Atys et les Kamis ont besoin de nous, puissent ils nous montrer la voix, nous informer ; nous instruire et nous Unir. Vous pourrez comptez sur le soutient armé et diplomatique des Homins de la Glorieuse Atys et ses Alliés dans cette sombre période dans laquelle nous entrons.
+
'''Jbaax:''' Hallo an die Versammlung und unsere Stolzen Repräsentanten! Ich werde versuchen, schnell zu sein, um meine Unterstützung auszudrücken. Es ist eine Ehre für das glorreiche Atys, hier vor Ihnen zu stehen. Es liegt uns am Herzen, unsere Unterstützung während des bevorstehenden Krieges in Erinnerung zu rufen und zu bekräftigen. Es ist leider ein Wendepunkt in unserem Leben als Homins, der uns bevorsteht, und wir werden zweifellos die Waffen ergreifen müssen, um uns zu verteidigen. Wir werden mit der Ehre und dem Stolz der Fyros kämpfen, und wir werden mit der Weisheit der Zoraï auf euch hören. Wir werden nicht zulassen, daß Jena und ihre Karavanier unserer Mutter Atys und unserem Vater Ma'Duk Schaden zufügen. Wir haben dem Imperium und den Kami Treue geschworen, wir werden die Wüste und die Homins verteidigen, egal was passiert, und wir werden dem Bündnis mit unseren Zoraï-Brüdern, das uns heute hier zusammengeführt hat, Ehre machen. Unser Glaube an Ma'Duk wird uns die Kraft geben, die wir brauchen, um gegen die Invasoren zu kämpfen. Für den Moment und in der Zukunft werden wir weiterhin alles tun, um die Ungläubigen und Unentschlossenen wieder zur Stimme von Ma'Duk und seinen Verbündeten für das Überleben von Atys zu bekehren. Atys und die Kami brauchen uns, mögen sie uns die Stimme zeigen, uns informieren, uns lehren und uns vereinen. Sie können auf die bewaffnete und diplomatische Unterstützung der Homins des glorreichen Atys und seiner Verbündeten in dieser dunklen Zeit, in die wir eintreten, zählen.
  
Cuan : Chama pour les Rodeurs d’Atys
+
'''Cuan:''' Chama für die Roder von Atys.
  
Chama : Je vous salue, honorable assemblée. Les Rodeurs d’Atys sont prets à defendre leur terre natale Fyros et celle de nos freres Zorais. Nous défendrons les convictions Kami face à la menace Karavan. Nous espérons que les tensions passées entre les guildes Fyros s’estomperont pour nous permettre d’acceder à la Victoire. Gloire aux Kamis
+
'''Chama:''' Ich grüße euch, ehrenwerte Versammlung. Die Roder von Atys sind bereit, ihre Fyros-Heimat und die Heimat unserer zoraischen Brüder zu verteidigen. Wir werden die Überzeugungen der Kami gegen die Bedrohung durch die Karavan verteidigen. Wir hoffen, daß die Spannungen zwischen den Fyros-Gilden in der Vergangenheit abgebaut werden, damit wir den Sieg erringen können. Ruhm und Ehre den Kamis!
  
Cuan : Merci Chama ! Fyran, pour les sabliers Homins du Profane, c’est à vous
+
'''Cuan:''' Danke, Chama! Fyran: Für die Homins-Sanduhren des Profanen: Sie sind dran.
  
Fyran : Je suis Fyran, l’un des officiers en charge de la diplomatie des Sabliers. je représente Hermos, notre chef et les membres de notre maison. Le contexte ne se prêtant pas à la joie, sachez toutefois que nous sommes honorés de répondre à votre invitation. Comme nous avons été honorés d’être parmi ceux qui avaient accueilli la délégation zoraï à Pyr. Pour ce qui est de notre position face à cette guerre qui semble se profiler... Les Sabliers Homins du Profane ont répondu présents à l’appel du recensement des autorités impériales. Et comme nous l’avons déjà déclaré, nous sommes et serons au service de l’Empire et des ses alliés en toutes circonstances. Nos deux peuples ont déjà combattu côte à côte. Ensemble, déjà, nous avons affronté les kittins et ouvert le passage qui relie désormais nos deux pays. Ensemble, sous le commandemant du valeureux général Dilus, nous avons écrasé les kitins qui menaçaient Zora. Nos deux peuples ont prouvé leur force et leur courage lorsqu’ils s’alliaient. Les zoraïs sont de braves et grands guerriers. Que l’Empire désigne le moment d’aider nos alliés et nous viendrons ! Que l’Empire désigne l’ennemi de nos alliés et nous frapperons !! Pour l’Empire !
+
'''Fyran:''' Ich bin Fyran, einer der diplomatischen Offiziere der Sanduhren. Ich vertrete Hermos, unser Oberhaupt, und die Mitglieder unseres Hauses. Die Umstände sind nicht gerade fröhlich, aber es ist uns eine Ehre, auf Ihre Einladung zu antworten. Es war uns eine Ehre, die Delegation der Zoraï in Pyr zu begrüßen. Was unsere Haltung zu diesem Krieg betrifft, der sich offenbar abzeichnet... Die Sabliers Homins du Profane sind dem Aufruf zur Volkszählung der imperialen Behörden gefolgt. Und wie wir bereits erklärt haben, stehen und werden wir unter allen Umständen im Dienst des Imperiums und seiner Verbündeten stehen. Unsere beiden Völker haben bereits Seite an Seite gekämpft. Gemeinsam haben wir uns bereits den Kittins entgegengestellt und die Passage geöffnet, die nun unsere beiden Länder verbindet. Gemeinsam haben wir unter dem Kommando des tapferen Generals Dilus die Kitins, die Zora bedrohten, niedergeschlagen. Unsere beiden Völker haben ihre Stärke und ihren Mut bewiesen, wenn sie sich verbündeten. Die Zoraï sind tapfere und große Krieger. Das Imperium soll den Zeitpunkt bestimmen, an dem wir unseren Verbündeten helfen, und wir werden kommen! Das Imperium soll den Feind unserer Verbündeten bestimmen und wir werden zuschlagen!!! Für das Imperium!
  
Cuan : Merci Fyran pour ces quelques mots... c’est maintenant au tour de Skarn, pour les Samourails
+
'''Cuan:''' Danke Fyran für diese Worte ... jetzt ist Skarn an der Reihe, für die Samurai.
  
Skarn : Je suis Skarn Abygrian, chef des Samourails ! C’est avec humilité que je me présente à vous ce soir, devant la Loi et sous l’hospice de nos quatre piliers :Vérité,Honneur,Discipline,Justice ! C’est un Honneur pour moi de parler devant une assemblée aussi illustre et votre auguste personne mon Empereur ! C’est un Honneur d’exprimer notre point de vue en cette belle ville de Zora devant vous Grand Masque Mabreka Cho ! Nous Samourails n’avons pas peur ! Nous Samourails sommes fiers ! Nous Samourails nous dresserons à vos côtés pour la Vérité !Car nous savons que vous connaissez les véritables desseins de ceux qui nous menacent ! Nous vous suivrons en toute confiance ! Nous vous suivrons dans la Discipline à laquelle tout Fyros doit se plier. Le Désert pétrit nos corps et nos vies mais nos âmes sont libres ! Et nous faisons le choix de vous les confier ! Pour que triomphe la Vérité que tout Fyros recherche ! Vous avez reconnu trois des piliers de notre peuple et ce qu’ils signifient pour nous dans le contexte actuel. Le respect de ces valeurs sera notre soutien pour vaincre cette menace terrible qui se rapproche. Avec la victoire viendra la Justice ! Notre Justice ! Nous ouvrirons les yeux à ceux qui sont aveugles, dupés par les prédicateurs de Jena ! Oui la Victoire sera nôtre ,grâce à l’aide de Ma Duk et des Kamis ! Et nous Fyros nous tiendrons debout, hâche levée, sous le vent chaud du Désert ! Sous le souffle du Grand Dragon !
+
'''Skarn:''' Ich bin Skarn Abygrian, Anführer der Samurai! Mit Demut trete ich heute Abend vor Sie, vor das Gesetz und unter die Schirmherrschaft unserer vier Säulen: Wahrheit, Ehre, Disziplin und Gerechtigkeit! Es ist eine Ehre für mich, vor einer so illustren Versammlung und Ihrer erhabenen Person, meinem Kaiser, zu sprechen! Es ist eine Ehre, unsere Ansichten in dieser schönen Stadt Zora vor Ihnen, der Großen Maske Mabreka Cho, zu äußern! Wir Samurai haben keine Angst! Wir Samurai sind stolz! Wir Samurai werden an Ihrer Seite für die Wahrheit stehen!Denn wir wissen, daß Sie die wahren Absichten derer kennen, die uns bedrohen! Wir werden euch in vollem Vertrauen folgen! Wir werden euch in der Disziplin folgen, der sich jeder Fyros unterwerfen muss. Die Wüste knetet unsere Körper und unser Leben, aber unsere Seelen sind frei! Und wir haben die Wahl, sie Ihnen anzuvertrauen! Damit die Wahrheit, die jeder Fyros sucht, triumphiert! Sie haben drei der Säulen unseres Volkes erkannt und was sie für uns in der heutigen Zeit bedeuten. Die Einhaltung dieser Werte wird unsere Unterstützung sein, um diese schreckliche Bedrohung, die immer näher rückt, zu besiegen. Mit dem Sieg wird auch die Gerechtigkeit kommen! Unsere Gerechtigkeit! Wir werden denjenigen die Augen öffnen, die blind sind und von Jenas Predigern getäuscht wurden! Ja, der Sieg wird unser sein, dank der Hilfe von Ma'Duk und den Kamis! Und wir Fyros werden mit erhobener Axt im heißen Wind der Wüste stehen! Im Atem des Großen Drachen!
  
Cuan : Merci Skarn ! J’invite maintenant Req à s’exprimer pour les Ombres Atysiennes.
+
'''Cuan:''' Danke, Skarn! Ich bitte nun Req, für die Atysian Shadows zu sprechen.
  
Req : Je suis Req, chef des Ombres Atysiennes. Depuis l’annonce de l’arrivée de Jena, nous nous sommes préparés comme vous et Ma Duk nous l’avez demandé. Aussi, sommes nous prêts à combattre et à donner notre vie, s’il le faut pour protéger l’Empire et le Désert, les Kamis et Atys !
+
'''Req:''' Ich bin Req, Anführer der Atysian Shadows. Seit der Ankündigung von Jenas Ankunft haben wir uns so vorbereitet, wie Sie und Ma'Duk es von uns verlangt haben. Daher sind wir bereit zu kämpfen und unser Leben zu geben, wenn es sein muß, um das Imperium und die Wüste, die Kami und Atys zu schützen!
  
Cuan : Merci Req. Holkan, pour les Rodeurs !
+
'''Cuan:''' Danke, Req! Holkan, für die Rodeos!
  
Holkan : Je n’ai qu’une chose à dire Ce n’est pas trop tôt et vous ouvrez enfin les yeux. Pour ma part pas de discours illustre, je continue juste mon combat et rien ne change.
+
'''Holkan:''' Ich habe nur eines zu sagen: Es ist nicht zu früh und Sie öffnen endlich die Augen. Ich für meinen Teil halte keine illustren Reden, ich führe einfach meinen Kampf weiter und nichts ändert sich.
  
Cuan : Merci Holkan pour ces quelques mots... Jyl, pour le Cercle Sombre !
+
'''Cuan:''' Danke, Holkan, für diese Worte... Jyl, für den Dunklen Kreis!
  
Jyl : Bonsoir a tous. Le Cercle Sombre suit et suivra toujours la voie des Kamis et vous pourrez compter sur nous pour défendre l’équilibre d’Atys que ce se soit face a la goo, face aux Kitins ou face à la menace immédiate incarnée par Jena. Sagesse et Puissance ! Gloire aux kamis et Ma-Duk !
+
'''Jyl:''' Guten Abend an alle. Der Dunkle Kreis folgt und wird immer dem Pfad der Kami folgen und ihr könnt auf uns zählen, wenn es darum geht, das Gleichgewicht von Atys zu verteidigen, sei es gegen das Goo, die Kitins oder die unmittelbare Bedrohung durch Jena. Weisheit und Macht! Ruhm den Kamis und Ma'Duk!
  
Cuan : Merci Jyl, c’est à présent au tour de Wolkam, pour la tribu Talodi
+
'''Cuan:''' Danke, Jyl, jetzt ist Wolkam für den Talodi-Stamm an der Reihe.
  
Wolkam : Bonjour. De bien beaux discours ce soir... Pour la tribu Talodi, habitant les lacs comme d’autres pro kami ici même nous savons que nous allons être en premiere ligne sur un territoire massivement occupé par les pro kara. Nous cohabitons avec eux depuis des années, nous les croisons au jour le jour, et pour nous ce ne sera pas chose facile de devoir affronter nos frères... Mais nous partageons les valeurs des Kami, et nous ne laisserons pas les lacs et Atys dans des mains mal intentionnées... Nous nous battrons pour nos valeurs, et pour Atys.
+
'''Wolkam:''' Guten Morgen. Sehr schöne Reden heute Abend ... Für den Talodi-Stamm: Wir leben an den Seen, wie andere Pro-Kami hier auch, und wir wissen, daß wir in einem Gebiet, das massiv von Pro-Kara besetzt ist, an vorderster Front stehen werden. Wir leben seit Jahren mit ihnen zusammen, wir begegnen ihnen Tag für Tag, und für uns wird es nicht leicht sein, gegen unsere Brüder anzutreten... Aber wir teilen die Werte der Kami und wir werden die Seen und Atys nicht in die falschen Hände fallen lassen... Wir werden für unsere Werte und für Atys kämpfen.
  
Cuan : Merci Wolkam, j’appelle maintenant Ufo, pour les Légions Fyros !
+
'''Cuan:''' Danke, Wolkam, ich rufe jetzt Ufo für die Fyros-Legionen!
  
Ufo : Salutations. Les Legions Fyros servent l’Empereur Dexton et nous répondrons à son appel comme toujours. Je n’ai rien d’autre à ajouter merci.
+
'''Ufo:''' Seien Sie gegrüßt. Die Fyros-Legionen dienen Imperator Dexton und wir werden seinem Ruf wie immer folgen. Ich habe nichts weiter hinzuzufügen, danke.
  
Cuan : Merci Ufo, c’est au tour de Schetana pour la Fureur d’Atys, de s’exprimer
+
'''Cuan:''' Danke Ufo, nun ist Schetana für den Zorn von Atys an der Reihe.
  
[NDLR(Jbax) : je n’ai malheureusement pas entendu cette intervention, la voix de Schetana ne portant pas jusqu’à moi, ni celle de Wan
+
::[NDLR(Jbax): Ich habe diesen Beitrag leider nicht gehört, da Schetanas Stimme nicht bis zu mir durchgedrungen ist, ebenso wenig wie Wans Stimme.
  
Cuan : Merci Schetana ! Wan, Combattant de la vente Zorai, c’est à vous..
+
'''Cuan:''' Danke, Schetana! Wan, Zorai-Verkaufskämpfer: Sie sind dran!
  
Wan : Bien ne négligez pas la menace kitin durant cette guerre merci.
+
'''Wan:''' Gut. Vernachlässigen Sie nicht die Kitin-Bedrohung während dieses Krieges! Danke.
  
Cuan : Ziggoth, pour la Horde de la destinée
+
'''Cuan:''' Ziggoth, für die Horde des Schicksals.
  
Ziggoth : Bon nous la horde on fait simple l’empereur dexton ordonne on obéit et mort aux enemis de l’empire. Vive l’empire et l’empereur.
+
'''Ziggoth:''' Wir von der Horde machen es uns einfach: Kaiser Dexton befiehlt, wir gehorchen und töten alle Feinde des Imperiums. Es lebe das Imperium und der Imperator.
  
Cuan : Merci Ziggoth, Edge, pour les Libres Frontaliers !
+
'''Cuan:''' Danke Ziggoth, Edge, für die Freien Grenzer!
  
Edge : Grand Sage Mabreka, Empereur Dexton, Homins d’Atys, c’est un homin Matis respectueux de vous tous qui représente les Libres Frontaliers... Nous sommes pro-Homins avant tout, et ne nous précipiterons pas tête baissée dans ce conflit que tout le monde annonce comme inéluctable... Edge : Nous agirons aves sagesse et nous regrouperons auprés des Homins qui partagent nous valeurs, sous la bannière de l’Organisation des Peuples Unis d’Atys (OPUA)...
+
'''Edge:''' Großer Weiser Mabreka, Kaiser Dexton, Homins von Atys, es ist ein Matis-Homin, der euch alle respektiert, der die Freien Grenzer repräsentiert... Wir sind in erster Linie für die Homins und werden uns nicht Hals über Kopf in diesen Konflikt stürzen, den alle als unausweichlich bezeichnen... Wir werden weise handeln und uns mit gleichgesinnten Homins unter dem Banner der Organisation der Vereinten Völker von Atys (OPUA) zusammenschließen...
  
Cuan : Edge...
+
'''Cuan:''' Edge ...
  
Edge : Mais, s’il le faut...
+
'''Edge:''' Aber wenn es sein muss...
  
Abykus : Edge, nous sommes ici pour écouter les Pro Kami, merci de respecter cela !
+
'''Abykus:''' Edge, wir sind hier, um den Pro-Kami zuzuhören, bitte respektieren Sie das!
  
Cuan : Seuls les suivants des Kamis sont autorisés à s’exprimer..
+
'''Cuan:''' Nur die Nachfolger der Kami dürfen sich äußern...
  
Cuan : Kalean maintenant. Allez y, je vous écoute
+
'''Cuan:''' Kalean jetzt. Gehen Sie vor, ich höre Ihnen zu.
  
Kalean : Je suis le capitaine du Souffle de Loria, une guilde kamiste implantée dans les Lacs. Notre position est fort inconfortable car beaucoup de nos frères font confiance à la Karavan. Cependant ils restent nos frères, même si nous ne partageons pas leur choix. Nous avons toujours été de fidèles serviteurs des kamis et nous ferons tout pour contrer les desseins de Jena. Cependant nous encourageons les homins ici présents à ne pas s’acharnés ceux qui ont été dupés par les mensonges de la karavan
+
'''Kalean:''' Ich bin der Kapitän des Atems von Loria, einer Kamistengilde, die in den Seen angesiedelt ist. Unsere Position ist sehr unbequem, da viele unserer Brüder der Karavan vertrauen. Dennoch bleiben sie unsere Brüder, auch wenn wir ihre Wahl nicht teilen. Wir waren immer treue Diener der Kamis und werden alles tun, um Jenas Pläne zu durchkreuzen. Dennoch ermutigen wir die hier anwesenden Homins, nicht auf diejenigen zu schimpfen, die auf die Lügen der Karavan hereingefallen sind.
  
Cuan : Merci Kalean... Tarakhan, pour la Phalange Noire, c’est à vous !
+
'''Cuan:''' Danke, Kalean ... Tarakhan: Für die Schwarze Phalanx: Sie sind dran!
  
Tarakhan : Bonsoir à tous. Mes Hominages dignitaires. L’ordre de la Phalange Noire, par ma voix, manifeste aujourd’hui son allégeance à l’Empire et à notre Empereur Dexton. Nous les défendrons ainsi que leurs alliés au prix de nos vies, comme se doit de le faire tout fyros. Nous ne contenterons pas simplement de défendre notre patrie mais nous combattons aux côtés de nos frères jusqu’à l’extinction totale de la menace. Tant que nous serons vivants nous ne laisserons jamais Jena ni quiconque nous enlever notre liberté ni menacer nos enfants et nos familles. Gloire à l’Empire, gloire à Notre Empereur. Gloire à nos alliés.
+
'''Tarakhan:''' Guten Abend an alle. Meine Homins Würdenträger. Der Orden der Schwarzen Phalanx, durch meine Stimme, bekundet heute seine Treue zum Imperium und zu unserem Imperator Dexton. Wir werden sie und ihre Verbündeten mit unserem Leben verteidigen, wie es sich für jeden Fyros gehört. Wir werden nicht nur unsere Heimat verteidigen, sondern auch an der Seite unserer Brüder kämpfen, bis die Bedrohung vollständig ausgelöscht ist. Solange wir am Leben sind, werden wir niemals zulassen, daß Jena oder jemand anderes uns unsere Freiheit nimmt oder unsere Kinder und Familien bedroht. Ruhm dem Imperium, Ruhm unserem Imperator. Ruhm für unsere Verbündeten.
  
Cuan : Merci ! J’appelle maintenant Etchizka, pour les Cercles Zorais
+
'''Cuan:''' Ich danke Ihnen! Ich rufe nun Etchizka für die Zoraïschen Kreise auf.
  
Etchizka : Bonsoir, je suis Intendante des Cercles, assemblée du peuple Zoraï. Je souhaitais simplement rappeler que les Cercles restent toujours présents et qu’ils continuerons à servir le peuple ainsi que Mabreka]. Nous, représentants des Cercles, seront disponibles pour encadrer les discussions et les actions visant à préparer à nous préparer à la guerre. Pour le peuple Zoraï, pour Ma-Duk, pour Atys.
+
'''Etchizka:''' Guten Abend, ich bin Intendantin der Zirkel, der Versammlung des Volkes der Zoraï. Ich möchte nur daran erinnern, daß die Zirkel immer noch präsent sind und dem Volk und Mabreka weiterhin dienen werden. Wir, die Vertreter der Zirkel, stehen zur Verfügung, um Diskussionen und Aktionen zu begleiten, die darauf abzielen, uns auf den Krieg vorzubereiten. Für das Volk der Zoraï, für Ma'Duk, für Atys.
  
Cuan : Merci Intendante, Griffemort, pour les Braises d’Atys, c’est à vous !
+
'''Cuan:''' Danke Intendantin, Griffemort, für die Glut von Atys, Sie sind dran!
  
Griffemort : Bonjour à vous tous, je suis Griffemort, diplomate et représentant des Braises d’Atys. Nous hominns des Braises, nous Fyros, Zorais, Trykers et matis kamistes, nous seront présents à vos cotés contre la karavan. Nous sommes préparés à agir sur TOUS les territoires, partout où les kamis et leurs serviteurs auront besoin de nous. Pour Atys et pour LA VICTOIRE DES KAMIS
+
'''Griffemort:''' Hallo, ihr alle, ich bin Griffemort, Diplomat und Vertreter der Glut von Atys. Wir Homin der Glut, wir Fyros, Zoraï, Tryker und kamistischen Matis, werden an eurer Seite gegen die Karavan stehen. Wir sind darauf vorbereitet, in ALLEN Gebieten zu agieren, überall dort, wo die Kamis und ihre Diener uns brauchen. Für Atys und für DEN SIEG DER KAMIS.
  
Cuan : Merci Griffemort ! C’est au tour de Noar à présent, pour les prophètes de la Lumière
+
'''Cuan:''' Danke, Griffemort! Jetzt ist Noar an der Reihe, für die Propheten des Lichts.
  
Noar : Les prophetes de la lumière ont toujours eu pour but le respect de tous les homins quel que soit leurs civilisations mais surtout de servir au mieux nos protecteurs kamis c’est pourquoi notre guilde s engage a leur cotés. Sagesse et honneur
+
'''Noar:''' Die Propheten des Lichts hatten immer das Ziel, alle Homins unabhängig von ihrer Zivilisation zu respektieren, aber vor allem, unseren Kamis so gut wie möglich zu dienen. Weisheit und Ehre!
  
band of brothers
+
'''Cuan:''' Gibt es noch andere Gildenvertreter, die sich äußern möchten?
  
Cuan : Y a t’il d’autres représentants de guildes souhaitant s’exprimer ?
+
'''Brutal:''' Ja.
  
Brutal dit : oui
+
'''Cuan:''' Gut, dann stellen Sie sich vor und beeilen Sie sich.
  
Cuan : Bien, alors présentez-vous et faites vite
+
'''Brutal:''' Ich repräsentiere die Gilde Band of Brother's, die sich ganz ihrem Kaiser Dexton verschrieben hat, und natürlich werden wir das Land gegen die Eindringlinge verteidigen. Ich habe nichts weiter hinzuzufügen, danke.
  
Brutal : Je represente la guilde des band of brother’s toute dévoue à son empereur Dexton, et bien evidemment nous defendrons les terres et ses envahisseurs. Je n’ai rien d’autre à ajouter, merci.
+
==== Rede der "unabhängigen Homins" ====
 +
'''Cuan:''' Danke Brutal Gut ... wir werden jetzt zu den unabhängigen Homins übergehen ... sie sollen sich unauffällig melden ... Chan und ich werden ihre Anträge entgegennehmen. Gut ... Dann Melile, Sie sind dran
  
Discours des "homins indépendants"
+
'''Melile sagt:''' Danke! Ich bin Melile, gildenlos. Guten Abend an alle! Mein Herz freut sich, so viele Kami-Gläubige heute Abend versammelt zu sehen, trotz der Ernsthaftigkeit des Gesagten. Ich habe dem Ruf unserer Führer gut zugehört, sie haben meine tiefsten Ängste berührt. Zweifellos ist der Konflikt unvermeidlich. Aber bevor wir in diese schreckliche Spirale geraten, die unser Ende sehen könnte, richte ich diese Botschaft an alle Homins guten Willens: an all jene, die wie ich als Flüchtlinge geboren wurden und nicht das traurige Erbe einer Welt des Hasses weitergeben wollen. Denken Sie an die Zukunft, an unsere Kinder, mögen sie das Licht in der Dunkelheit des blinden Fanatismus sein. Danke.
Cuan : Merci Brutal Bien... nous allons passer maintenant aux homins indépendants.. qu’ils se signalent de manière discrète ... Chan ainsi que moi-même receuillerons vos demandes. Bien... Alors Melile, c’est à vous
 
  
Melile dit : Merci !Je suis Melile, sans guilde. Bonsoir à tous ! Mon coeur se réjouit de voir tant de fidèles des Kamis réunis ce soir malgré la gravité des propos tenus. J’ai bien écouté l’appel de nos Guides, ils ont touché mes peurs profondes. Sans nul doute le conflit est inévitable. Mais avant de tomber dans cette spirale terrible qui pourrait voir notre Fin, j’adresse ce message à tous les homins de bonne volonté : à tous ceux qui, comme moi, sont nés réfugiés et ne souhaitent pas transmettre le triste héritage d’un monde de haine. Pensez à l’avenir, à nos enfants, qu’ils soient la lumière à travers les ténèbres du fanatisme aveugle.Merci.
+
'''Cuan:''' Danke, Melile. Gibt es noch andere Homins, die sich zu Wort melden möchten? Percyval, Sie sind dran.
  
Cuan : Merci Melile. D’autres homins souhaiteraient-ils s’exprimer ? Percyval, c’est à vous.
+
'''Percyval:''' Guten Abend, meine unterirdischen Aktivitäten haben mir nicht viel Zeit gelassen, um eine große Rede vorzubereiten. Meine Gilde war schon immer prokamistisch. Wir sind keine großen Krieger, da wir uns eher dem Handwerk und der Heilkunst zuwenden! Wir verpflichten uns jedoch, Karavan zu bekämpfen und alle kamistischen Homins zu bewaffnen, um das Böse zu bekämpfen und einen dauerhaften Frieden auf Atys zu schaffen. Wenn ich von Frieden spreche, meine ich Rassenfrieden! Und ich bin der Meinung, daß auch ein kamistischer Matis das Recht auf Respekt hat, wie mir gerade mitgeteilt wurde. Laßt uns also alle vereint sein! ALLE!
  
Percyval : Bonsoir, mes activités souterraines ne m’ont pas beaucoup laissé de temps pour préparer un grand discours. Ma guilde a toujours été prokamiste. Nous ne sommes pas de grands guerriers car plutôt tournés vers l’artisanat et les soins ! Nous nous engageons toutefois à combattre la karavan et d’armer tout les homins kamistes afin de contrer le mal et d’instaurer sur Atys une paix durable.Quand je parle de paix, je parle de paix raciale ! Et j’estime, comme on vient de me le faire remarquer, qu’un matis kamiste a le droit aussi au respect. Soyons donc tous unis ! TOUS !
+
'''Cuan:''' Danke, Percyval. Malakath, Sie sind dran
  
Cuan : Merci Percyval. Malaketh, c’est à vous
+
'''Malakath:''' Äh ... verzeihen Sie mir ... Ich wollte sagen, daß ich, obwohl ich jung und unerfahren bin, mein Bestes tun werde, um das Leben auf Atys zu unterstützen. Aber ich möchte, wie viele andere auch, meine Hoffnung auf den Frieden richten. Und daß zukünftige Generationen den Haß der Vergangenheit vergessen. Ich verneige mich vor unserer Großen Maske und allen Vertretern der hier anwesenden Völker.
  
Malakath : Euh .. pardonnez moi .. Je voulais dire que bien que jeune et inexpérimentée, je ferai de mon mieux pour soutenir la vie sur Atys. Mais j’aimerais comme d’autres porter mon espoir vers la paix. Et voir les générations futures oublier les haines passées. Je présente mes respects à notre Grand Masque, ains qu’à tous les représentants des peuples ici présents .
+
'''Cuan:''' Danke, Malakath. Ich rufe jetzt an ... Gorena!
  
Cuan : Merci Malakath. J’appelle maintenant.. Gorena !
+
'''Gorena:''' Guten Abend, Homin, ich spreche vor allem für die Matis.
  
Gorena : Bonsoir Homin, Je parle essentielement pour les Matis.
+
'''Cuan:''' Die Matis?
  
Cuan : Les matis ?
+
'''Gorena:''' Die Matis hier. Ich weiß, wie schwer es manchmal ist, ein Matis zu sein... wir werden nicht immer von euch Fyros und Zorais akzeptiert! Ich bitte euch nur um eine Sache... Bitte... Akzeptiert uns so wie wir sind, wir gehen alle den gleichen Weg. Also bitte akzeptieren Sie uns in all unseren Unterschieden. Wir sind Kamisten, genau wie Sie. Danke... Mögen Ma'Duk und die Kami Ihre Schritte lenken.
  
Gorena : Les Matis ici présents, Je sais a quel point il est dur d’être Matis parfois... nous ne sommes pas toujours acceptés par vous Fyros ainsi que Zorais ! Je ne demande qu’une chose... S’il vous plait... Accepter nous comme nous sommes , nous suivons tous le meme chemin. Alors s’il vous plait acceptez nous sous ces differences. Nous sommes Kamistes tout comme vous. Merci... Que Ma-Duk et les Kamis guident vos pas.
+
==== Abschließende Rede ====
 +
'''Cuan:''' Danke, Gorena. Ich danke Ihnen allen, den Vertretern der Gilden, die das Wort ergriffen haben. Danke auch an die unabhängigen Homins, die ihre Meinung und ihre Befürchtungen zu den kommenden Ereignissen geäußert haben. Großer Weiser Mabreka, Imperator Dexton, möchten Sie noch etwas hinzufügen, bevor wir diesen Rat schließen?
  
Discours de clôture
+
'''Mabreka:''' Brüder und Schwestern, Freunde der Brennenden Wüste! Eure Reden beweisen, daß ihr euch auf dem Weg der Erleuchtung befindet! Verbreitet weiterhin die Lehre der Kami überall in der Rinde, vergrößert die Reihen unserer Anhänger, bevor es für diejenigen, die den Weg der Dunkelheit gewählt haben, zu spät ist!
Cuan : Merci Gorena. Merci à vous tous, représentants des guildes ayant pris la parole. Merci à vous également, homins indépendants, d’avoir donné votre avis ainsi que vos craintes sur les événements à venir. Grand Sage Mabreka, Empereur Dexton, voulez vous rajouter quelque chose avant la fermeture de ce conseil ?
 
  
Mabreka : Frères et Soeurs, amis du Désert Ardent ! Vos discours prouvent que vous êtes sur la voie de l’Illumination !Continuez à répandre l’enseignement des Kamis partout sur l’écorce, grossissez le rang de nos partisans avant qu’il ne soit trop tard pour ceux qui ont choisi la voie de l’obscurité !
+
'''Dexton:''' Stolze Fyros! Verbündete der Zoraï! Die Zeit der Reden und Absichtserklärungen ist nun vorbei! Die Zeit zum Handeln ist gekommen!
  
Dexton : Fiers Fyros ! Alliés Zorai ! Le temps des discours et déclarations d’intentions est maintenant terminé ! Le temps d’agir est arrivé !
+
'''Cuan:''' Danke, Großer Weiser, Danke, Imperator. Die Sitzung des Kami-Rates ist nun geschlossen.
 +
----
 +
Notizen von Jbax, weitergeleitet von Gwido.
  
Cuan : Merci Grand Sage, merci Empereur. La session du Conseil Kami est maintenant close
+
Für Luciogramme von diesem Rat: [https://web.archive.org/web/20060103034517/http://www.lanouvellefeuille.info/breve.php?id_breve=25 Lucioreportage von Mvg über den Kami-Rat].
 
+
:: ( Anmerkung des Übersetzers: Leider scheint diese Galerie heute (im Juni 2022) verschollen zu sein. )
Notes prises par Jbax, relayées par Gwido.
+
----
 
+
<references />
Pour des luciogrammes de ce Conseil : Lucioreportage de Mvg sur le Conseil Kami.
+
----
 
+
In der gleichen Rubrik erschienen:
 
+
November 2005: [[Die Kami Tempel werden fertiggestellt]]
Dans la même rubrique
+
November 2005: [[Die Hoministen verteidigen den Waffenstillstand...]]
Novembre 2005 : Les temples Kamis achevés
+
Oktober 2005: [[Die Antwort der Kami auf Jenas Tempel des Wissens]]
Novembre 2005 : Les Hoministes défendent la trêve...
+
Oktober 2005: [[Die Wissenstempel der Karavan]]
Octobre 2005 : La réponse des Kami aux temples de la connaissance de Jena
+
Oktober 2005: [[Bericht über die Versammlung der Karavan-Union 2]]
Octobre 2005 : Les temples de la connaissance de la Karavan
+
Oktober 2005: [[Bericht über die Versammlung der Karavan-Union 1]]
Octobre 2005 : Compte rendu de rassemblement de l’Union Karavanière (2/2)
+
----
Octobre 2005 : Compte rendu de rassemblement de l’Union Karavanière (1/2)
+
<noinclude>
 +
[[Kategorie:Politik]]
 +
[[Kategorie:Zoraï]]
 +
[[Kategorie:Fyros]]
 +
[[Kategorie:Das Neue Blatt von Atys]]
 +
</noinclude>

Version vom 6. Juni 2022, 17:40 Uhr

Bericht über den Rat der Kami

Mittwoch, den 12. Oktober 2005.

Einleitende Reden

Cuan: Seid gegrüßt, Homins! Ein wenig Ruhe bitte. Ich habe heute die Ehre, den Vorsitz des Kami-Rates zu übernehmen. Ich werde Ihnen nun einige Regeln nennen, die Sie bei dieser Sitzung beachten sollten. Ich möchte Sie bitten, ruhig zu bleiben und die Reden der hier anwesenden Würdenträger nicht zu stören. Die Nachfolger der Karavan werden toleriert, solange sie die Sitzung nicht stören und nicht auffallen. Ich werde Ihnen die anwesenden Würdenträger vorstellen. Zunächst Abykus Zekops, Senator und Leiter der Gilde des Imperialen Hauptquartiers. Decalion Krilus hat die Ehre, uns seine Anwesenheit mitzuteilen, er ist der Anführer der Gilde der Verbrannten Gesichter. Chan, das Oberhaupt der Gilde von Cho, ist ebenfalls anwesend. Die Kami haben uns ebenfalls einen ihrer Vertreter geschickt. Dilus, ein bekannter Fyros-General, ist hier bei uns. Und Fen Han-Go, besser bekannt als Supplice, gibt sich die Ehre, bei uns zu sein. Ich bin Cuan, Anführer der Gilde des Dynastischen Zirkels. Ich erkläre den Rat der Kami für eröffnet! Ich kündige den großen Weisen Mabreka und den Kaiser Dexton an!

Mabreka: Brüder und Schwestern aus dem kranken Land! Freunde der Fyros! Wir vereinen heute Abend unseren Geist mit euch, um die brüderlichen Bande, die uns verbinden, zu festigen!

Dexton: Stolze Fyros, Brüder Zoraï, die Zeit ist vorbei für Streitigkeiten, weder zwischen den Völkern noch innerhalb unserer eigenen Gebiete. Unsere Anwesenheit als Beobachter heute Abend ist der Beweis dafür! Cuan, Sie können fortfahren.

Cuan: Ich danke Ihnen. Ich habe eine Nachricht vom Großen Weisen Mabreka, die ich Ihnen mitteilen möchte.

Homins, es ist eine ernste Angelegenheit, daß ich heute zu Ihnen spreche! Nach der Botschaft, die Ma'Duk geschickt hat, wird das eintreten, was wir alle befürchtet haben. Es ist sinnlos, es zu leugnen, die Homins werden erneut in den Krieg ziehen. Dies zu leugnen, würde Jena und der Karavan einen leichten Sieg bringen. Dies ist ein ernster Moment, denn im Falle eines Sieges der Karavan, sollten wir uns nichts vormachen, erwartet uns der Tod oder die Sklaverei. Dunkle Tage, die ich nicht kommen sehen will... Und dafür muß man kämpfen und siegen. Denn der Sieg wird eine neue Ära der Harmonie, der Freiheit und des Friedens einleiten. Ein Frieden, der uns der Stimme der Kami und Ma'Duk näher bringen wird. In dem bevorstehenden Kampf wird es notwendig sein, daß unser Glaube stark ist. Dieser Glaube wird es uns allen ermöglichen, ohne Angst zu kämpfen, aber er wird auch die Vergebung für die verlorenen Seelen ermöglichen, die von Jena verdorben wurden. Denn vergessen Sie nie, daß die Allianz der Fyros und Zoraï, die Kami-Allianz, die von Hoi-Cho und der kaiserlichen Regentin Leanon gegründet wurde, niemals die Homins bekämpfen wird, sondern die Karavan. Vergebung wird es für diejenigen geben, die ihren Fehler einsehen und sich entscheiden, der Stimme der Kami zu folgen. Doch vor allem müssen wir uns vorbereiten. Und dafür müssen wir geeint sein. Ich weiß, daß es noch immer gewisse Ressentiments gibt... Einige Zoraï meinen, wir sollten isoliert werden, und manche meinen, die Fyros seien es nicht wert, an unserer Seite zu kämpfen. Vor kurzem haben wir jedoch eine Botschaft nach Pyr geschickt. Dies war ein großer Erfolg. Selbst Imperator Dexton wünscht sich die Kami-Allianz! Also, meine Freunde, laßt uns unseren Groll vergessen, unsere unnötigen Streitereien beenden und uns zusammenschließen! Der Kami-Rat, der hier stattfindet, soll Ihre Bedenken und Ihr Zögern anhören, und wir werden auch versuchen, darauf zu reagieren. Wir sollten uns nicht der Angst beugen und die uns verbleibende Zeit nutzen, um über die Zukunft von Atys zu meditieren, über die Aktionen, die wir durchführen werden, um diese Zukunft zu erreichen...

Senator Abykus Zekops hat, glaube ich, auch eine Nachricht für Sie... Senator?

Abykus: Weise Zoraï, Volk der Fyros. Angesichts der alarmierenden Nachrichten, die von allen Seiten eintreffen, glaube ich nicht, daß ein Konflikt zwischen den Kamisten-Völkern und den Völkern der Nachfolger der Karavan vermeidbar ist. Das Volk der Fyros ist ein Volk von Kriegern, ein starkes Volk. Sie werden nicht vor einer drohenden Schlacht fliehen und sich ihr genauso stolz stellen wie ihre Vorfahren. Für das Volk der Fyros ist die Ehre eine der vier Grundsäulen. Die Pakte und Bündnisse, die unterzeichnet wurden, werden geehrt. Das Volk der Fyros ist Teil der Kami-Allianz und wir werden es uns zur Aufgabe machen, an der Seite der weisen Zoraï zu kämpfen. Es gibt Spannungen und Konflikte innerhalb des Fyros-Volkes selbst. Diese Spannungen müssen vergessen werden. Das Volk der Fyros muß sich hinter einem einzigen Banner vereinen, dem Banner des Imperiums und des Imperators. Wir werden eine Mauer bilden, ein Bollwerk, das so stark ist, daß kein noch so starker Sklave Jenas es schaffen wird, es zu zerstören. Ich hoffe, daß die Entschlossenheit und Einheit des Fyros-Volkes ein Beispiel für alle sein wird, daß niemand mehr an der Notwendigkeit des Kampfes für den Sieg und für die Zukunft zweifelt, wenn er sieht, wie die Fyros furchtlos auf den Feind losgehen! Wahrheit, Ehre, Disziplin und Gerechtigkeit!

Cuan: Ich danke Ihnen, Senator. Weiser Supplice: Bitte, es liegt an Ihnen.

Supplice : Freunde und Verbündete der Kami, es ist mir eine Ehre, hier vor diesem Rat, vor unseren erlauchten Führern zu sprechen. Ich bin nicht, wie mein Freund Dilus, der nach mir sprechen wird, ein Homin, der die Kunst des Kampfes und seine Grausamkeit kennt. Dennoch spürte ich, daß der Kampf zwischen den Kami und der Karavan immer härter wurde. Die angekündigte Ankunft von Jena auf Atys ist keine gute Nachricht. Es ist eine schlechte Nachricht für mich, denn ich möchte nicht, daß der Saft der Homins umsonst fließt. Ich hoffe, daß wir alle Anstrengungen unternehmen werden, um den Homins zu helfen, die sich durch die Stimme des Karavan verirrt haben. Wir müssen ihnen klarmachen, daß der Weg, dem sie folgen, sie in ihren eigenen Untergang führt. Die Zeiten sind hart und wenn ich zweifle, zögere ich nicht, mich auf die unermessliche Weisheit Mabrekas zu verlassen, um das Volk der Zoraï zu führen. Wie könnten wir an dem zweifeln, der von Ma'Duk, dem Schöpfer von Atys, geleitet wird. Wir können den Kami und Ma'Duk nicht den Rücken kehren, während Atys in Gefahr ist! Möge die Weisheit von Ma'Duk mit Ihnen sein!

Cuan: General Dilus, bitte kommen Sie.

Dilus: Volk der Fyros, Volk der Zoraï, ich bin kein Politiker, daher werde ich keine lange Rede halten. Es ist schon einige Zeit her, daß wir in relativem Frieden lebten. Ich weiß jedoch, daß Freiheit und Frieden keine Selbstverständlichkeit sind, sondern erkämpft werden müssen. Wenn eine Bedrohung auftaucht, darf man nicht weglaufen, nicht diskutieren, sondern muß den Kopf heben, seinen Halt sichern und sich auf die Konfrontation vorbereiten. Sich wie ein armer, verängstigter Yubo zu verkriechen, bringt nur Schande und Traurigkeit. Mein Leben wurde immer von den Prinzipien des Imperiums geleitet, von seinen vier Säulen. Ehre, Disziplin, Gerechtigkeit und Wahrheit. Das sind Tugenden, die in den Herzen der Fyros brennen, die in den Herzen der Kamisten brennen müssen. Diese Tugenden und unser Mut werden im Kampf ausreichen, um Jenas Finsternis zurückzudrängen! Während der Kitin-Invasion, die wir vor nicht allzu langer Zeit hier im Land der Zoraï erlebten, sah ich, daß einige uneins waren. Einige Fyros ziehen es vor, ihre Brüder zu verspotten und zu kritisieren, anstatt den Feind zu bekämpfen. Wir müssen diesen Groll vergessen und als ein einziger Homin kämpfen! Wahrheit, Ehre, Disziplin und Gerechtigkeit! Für das Imperium und Imperator Dexton!

Cuan: Danke, General. Die weisen Geister haben uns die Ehre erwiesen, uns einen ihrer Vertreter zu schicken.

Kami-Representant: Homins, ich bin der Repräsentant der Kami und spreche im Namen dieser weisen magischen Geister, die die Homins beobachten und respektieren. In ihrem Namen ist es meine Pflicht, Ihnen dafür zu danken, daß Sie ihrem Ruf gefolgt sind. Die Abhaltung dieses Rates erfreut die Kamis, da sie wissen, daß die Zeit ernst ist. Die Kami wissen, daß der Krieg schrecklich ist, aber sie können den Homins den bevorstehenden Kampf nicht ersparen. Es steht zu viel auf dem Spiel, es geht sogar über die Kami hinaus. Denn heute geht es um das Überleben von Atys. Was schlägt Jena vor? Ungleichgewicht für Atys, Versklavung für die Homins. Keine dieser Möglichkeiten ist akzeptabel, aber die Kami lassen die Homins nicht unbewaffnet. Die Kami haben den Homins die Magie gegeben. Mit der Hilfe der Kinder von Ma'Duk können wir Jena und ihre Horden von Kämpfern besiegen! Der Kampf ist also nicht aussichtslos, und mit Ma'Duk werden wir überleben!

Cuan: Ich bitte nun alle Gildenleiter, die etwas sagen möchten, dies entweder Chan oder mir selbst mitzuteilen... Wir werden uns dann um die Aufnahme der Namen kümmern. Da es viele Gildenoberhäupter gibt, sollte Ihre Rede kurz und prägnant sein. Die Gildenoberhäupter kommen zuerst dran, dann, wenn alle Oberhäupter ihre Meinung gesagt haben... Dann sind die Homins an der Reihe, die für sich selbst sprechen. Je nachdem, wie viel Zeit uns noch bleibt, dürfen die Homins sprechen oder nicht.

Reden der Gildenleiter

Ich rufe Origami von den Samen der Kami auf, das Wort zu ergreifen.

Origami: Wir von den Samen der Kami sind bereit, an der Seite unserer Verbündeten für die Kamis zu kämpfen.

Cuan: Danke, Origami. Ich rufe nun Fredeken von der Bruderschaft des Großen Drachen auf.

Fredeken: Edle und weise Homins. Die Bruderschaft weiß, warum ihre Queste des Wissens auch heute noch möglich ist. Diese Suche im Dienste der Hominität ist dank des Fyros-Volkes, dank des Kaiserreichs und Kaiser Dexton möglich. Wir wissen, daß die Karavan die Homins daran hindert, ihre Suche nach Wissen fortzusetzen. Wir folgen also Dexton und seiner Wahl, Ruhm den Völkern der Fyros und Zoraï!

Cuan: Danke, Fredeken! Ich rufe nun Razyel auf, der den Orden der Quästoren vertritt.

Razyel: Ich bin Razyel, Brudermeister des Ordens der Quästoren. Unsere Gelder und unser Blut gehen an unseren Führer Mabreka-Cho. Wir sind bereit zu kämpfen, der Krieg hat bereits begonnen. Für mich werden die Worte von Supplice die Worte sein, die mich in meinen Entscheidungen leiten werden. Weisheit ist sein Wort. Für Ma'Duk!!! Für die Große Maske! Atys wird nicht fallen!

Cuan: Danke Razyel... Ich rufe jetzt... Anga, der die Ballade von Atys repräsentiert.

Anga: Stolze Fyros und weise Zoraï, treue Anhänger der Kami und Beschützer von Atys, ich begrüße euch. Jeder von Ihnen wird erfahren haben, dass die Karavan gestern Abend durch die Marionetten Yrkanis und Still Wyler offen gegen uns in den Krieg gezogen ist. Wir können nicht zulassen, daß sie ihre heretischen Visionen aus Jenas Albträumen mit Gewalt durchsetzen! Die Folterungen, die sie Atys und seinen freien Völkern zufügen, haben lange genug gedauert. Wir können nicht zulassen, daß das so weitergeht! Deshalb wird die Ballade von Atys und hoffentlich auch ihre Verbündeten die Speerspitze sein, die unserer schönen Rinde und den von Karavan unterdrückten Völkern ... den Frieden ... die Freiheit und das Glück, das sie verdienen, zurückbringen wird. Wenn die Karavan Krieg will, sind wir die erste Verteidigungslinie, die sie auf ihrem Weg finden werden! FÜR MA'DUK, FÜR DIE KAMIS UND FÜR ATYS

Cuan: Ich rufe Thorukai von den Hütern des Sap.

Thorukai: Weise Vertreter der Völker, Kinder von Atys, die Wächter des Sap grüßen euch. Durch mich bringen die Wächter hier ihre Position zum Ausdruck. Wir, die Wächter des Sap, mit all unserer Hingabe an die Kami, werden wie immer für Atys kämpfen, an der Seite unserer Brüder und Verbündeten. Unser einziger Wunsch ist es, daß Atys, unsere Mutter, nicht in der Blindheit des Krieges vergessen wird. Mögen unsere Träume stark sein, mögen die Kami uns begleiten, danke.

Cuan: Danke Thorukai. Jbaax: Sie sind dran

Jbaax: Hallo an die Versammlung und unsere Stolzen Repräsentanten! Ich werde versuchen, schnell zu sein, um meine Unterstützung auszudrücken. Es ist eine Ehre für das glorreiche Atys, hier vor Ihnen zu stehen. Es liegt uns am Herzen, unsere Unterstützung während des bevorstehenden Krieges in Erinnerung zu rufen und zu bekräftigen. Es ist leider ein Wendepunkt in unserem Leben als Homins, der uns bevorsteht, und wir werden zweifellos die Waffen ergreifen müssen, um uns zu verteidigen. Wir werden mit der Ehre und dem Stolz der Fyros kämpfen, und wir werden mit der Weisheit der Zoraï auf euch hören. Wir werden nicht zulassen, daß Jena und ihre Karavanier unserer Mutter Atys und unserem Vater Ma'Duk Schaden zufügen. Wir haben dem Imperium und den Kami Treue geschworen, wir werden die Wüste und die Homins verteidigen, egal was passiert, und wir werden dem Bündnis mit unseren Zoraï-Brüdern, das uns heute hier zusammengeführt hat, Ehre machen. Unser Glaube an Ma'Duk wird uns die Kraft geben, die wir brauchen, um gegen die Invasoren zu kämpfen. Für den Moment und in der Zukunft werden wir weiterhin alles tun, um die Ungläubigen und Unentschlossenen wieder zur Stimme von Ma'Duk und seinen Verbündeten für das Überleben von Atys zu bekehren. Atys und die Kami brauchen uns, mögen sie uns die Stimme zeigen, uns informieren, uns lehren und uns vereinen. Sie können auf die bewaffnete und diplomatische Unterstützung der Homins des glorreichen Atys und seiner Verbündeten in dieser dunklen Zeit, in die wir eintreten, zählen.

Cuan: Chama für die Roder von Atys.

Chama: Ich grüße euch, ehrenwerte Versammlung. Die Roder von Atys sind bereit, ihre Fyros-Heimat und die Heimat unserer zoraischen Brüder zu verteidigen. Wir werden die Überzeugungen der Kami gegen die Bedrohung durch die Karavan verteidigen. Wir hoffen, daß die Spannungen zwischen den Fyros-Gilden in der Vergangenheit abgebaut werden, damit wir den Sieg erringen können. Ruhm und Ehre den Kamis!

Cuan: Danke, Chama! Fyran: Für die Homins-Sanduhren des Profanen: Sie sind dran.

Fyran: Ich bin Fyran, einer der diplomatischen Offiziere der Sanduhren. Ich vertrete Hermos, unser Oberhaupt, und die Mitglieder unseres Hauses. Die Umstände sind nicht gerade fröhlich, aber es ist uns eine Ehre, auf Ihre Einladung zu antworten. Es war uns eine Ehre, die Delegation der Zoraï in Pyr zu begrüßen. Was unsere Haltung zu diesem Krieg betrifft, der sich offenbar abzeichnet... Die Sabliers Homins du Profane sind dem Aufruf zur Volkszählung der imperialen Behörden gefolgt. Und wie wir bereits erklärt haben, stehen und werden wir unter allen Umständen im Dienst des Imperiums und seiner Verbündeten stehen. Unsere beiden Völker haben bereits Seite an Seite gekämpft. Gemeinsam haben wir uns bereits den Kittins entgegengestellt und die Passage geöffnet, die nun unsere beiden Länder verbindet. Gemeinsam haben wir unter dem Kommando des tapferen Generals Dilus die Kitins, die Zora bedrohten, niedergeschlagen. Unsere beiden Völker haben ihre Stärke und ihren Mut bewiesen, wenn sie sich verbündeten. Die Zoraï sind tapfere und große Krieger. Das Imperium soll den Zeitpunkt bestimmen, an dem wir unseren Verbündeten helfen, und wir werden kommen! Das Imperium soll den Feind unserer Verbündeten bestimmen und wir werden zuschlagen!!! Für das Imperium!

Cuan: Danke Fyran für diese Worte ... jetzt ist Skarn an der Reihe, für die Samurai.

Skarn: Ich bin Skarn Abygrian, Anführer der Samurai! Mit Demut trete ich heute Abend vor Sie, vor das Gesetz und unter die Schirmherrschaft unserer vier Säulen: Wahrheit, Ehre, Disziplin und Gerechtigkeit! Es ist eine Ehre für mich, vor einer so illustren Versammlung und Ihrer erhabenen Person, meinem Kaiser, zu sprechen! Es ist eine Ehre, unsere Ansichten in dieser schönen Stadt Zora vor Ihnen, der Großen Maske Mabreka Cho, zu äußern! Wir Samurai haben keine Angst! Wir Samurai sind stolz! Wir Samurai werden an Ihrer Seite für die Wahrheit stehen!Denn wir wissen, daß Sie die wahren Absichten derer kennen, die uns bedrohen! Wir werden euch in vollem Vertrauen folgen! Wir werden euch in der Disziplin folgen, der sich jeder Fyros unterwerfen muss. Die Wüste knetet unsere Körper und unser Leben, aber unsere Seelen sind frei! Und wir haben die Wahl, sie Ihnen anzuvertrauen! Damit die Wahrheit, die jeder Fyros sucht, triumphiert! Sie haben drei der Säulen unseres Volkes erkannt und was sie für uns in der heutigen Zeit bedeuten. Die Einhaltung dieser Werte wird unsere Unterstützung sein, um diese schreckliche Bedrohung, die immer näher rückt, zu besiegen. Mit dem Sieg wird auch die Gerechtigkeit kommen! Unsere Gerechtigkeit! Wir werden denjenigen die Augen öffnen, die blind sind und von Jenas Predigern getäuscht wurden! Ja, der Sieg wird unser sein, dank der Hilfe von Ma'Duk und den Kamis! Und wir Fyros werden mit erhobener Axt im heißen Wind der Wüste stehen! Im Atem des Großen Drachen!

Cuan: Danke, Skarn! Ich bitte nun Req, für die Atysian Shadows zu sprechen.

Req: Ich bin Req, Anführer der Atysian Shadows. Seit der Ankündigung von Jenas Ankunft haben wir uns so vorbereitet, wie Sie und Ma'Duk es von uns verlangt haben. Daher sind wir bereit zu kämpfen und unser Leben zu geben, wenn es sein muß, um das Imperium und die Wüste, die Kami und Atys zu schützen!

Cuan: Danke, Req! Holkan, für die Rodeos!

Holkan: Ich habe nur eines zu sagen: Es ist nicht zu früh und Sie öffnen endlich die Augen. Ich für meinen Teil halte keine illustren Reden, ich führe einfach meinen Kampf weiter und nichts ändert sich.

Cuan: Danke, Holkan, für diese Worte... Jyl, für den Dunklen Kreis!

Jyl: Guten Abend an alle. Der Dunkle Kreis folgt und wird immer dem Pfad der Kami folgen und ihr könnt auf uns zählen, wenn es darum geht, das Gleichgewicht von Atys zu verteidigen, sei es gegen das Goo, die Kitins oder die unmittelbare Bedrohung durch Jena. Weisheit und Macht! Ruhm den Kamis und Ma'Duk!

Cuan: Danke, Jyl, jetzt ist Wolkam für den Talodi-Stamm an der Reihe.

Wolkam: Guten Morgen. Sehr schöne Reden heute Abend ... Für den Talodi-Stamm: Wir leben an den Seen, wie andere Pro-Kami hier auch, und wir wissen, daß wir in einem Gebiet, das massiv von Pro-Kara besetzt ist, an vorderster Front stehen werden. Wir leben seit Jahren mit ihnen zusammen, wir begegnen ihnen Tag für Tag, und für uns wird es nicht leicht sein, gegen unsere Brüder anzutreten... Aber wir teilen die Werte der Kami und wir werden die Seen und Atys nicht in die falschen Hände fallen lassen... Wir werden für unsere Werte und für Atys kämpfen.

Cuan: Danke, Wolkam, ich rufe jetzt Ufo für die Fyros-Legionen!

Ufo: Seien Sie gegrüßt. Die Fyros-Legionen dienen Imperator Dexton und wir werden seinem Ruf wie immer folgen. Ich habe nichts weiter hinzuzufügen, danke.

Cuan: Danke Ufo, nun ist Schetana für den Zorn von Atys an der Reihe.

[NDLR(Jbax): Ich habe diesen Beitrag leider nicht gehört, da Schetanas Stimme nicht bis zu mir durchgedrungen ist, ebenso wenig wie Wans Stimme.

Cuan: Danke, Schetana! Wan, Zorai-Verkaufskämpfer: Sie sind dran!

Wan: Gut. Vernachlässigen Sie nicht die Kitin-Bedrohung während dieses Krieges! Danke.

Cuan: Ziggoth, für die Horde des Schicksals.

Ziggoth: Wir von der Horde machen es uns einfach: Kaiser Dexton befiehlt, wir gehorchen und töten alle Feinde des Imperiums. Es lebe das Imperium und der Imperator.

Cuan: Danke Ziggoth, Edge, für die Freien Grenzer!

Edge: Großer Weiser Mabreka, Kaiser Dexton, Homins von Atys, es ist ein Matis-Homin, der euch alle respektiert, der die Freien Grenzer repräsentiert... Wir sind in erster Linie für die Homins und werden uns nicht Hals über Kopf in diesen Konflikt stürzen, den alle als unausweichlich bezeichnen... Wir werden weise handeln und uns mit gleichgesinnten Homins unter dem Banner der Organisation der Vereinten Völker von Atys (OPUA) zusammenschließen...

Cuan: Edge ...

Edge: Aber wenn es sein muss...

Abykus: Edge, wir sind hier, um den Pro-Kami zuzuhören, bitte respektieren Sie das!

Cuan: Nur die Nachfolger der Kami dürfen sich äußern...

Cuan: Kalean jetzt. Gehen Sie vor, ich höre Ihnen zu.

Kalean: Ich bin der Kapitän des Atems von Loria, einer Kamistengilde, die in den Seen angesiedelt ist. Unsere Position ist sehr unbequem, da viele unserer Brüder der Karavan vertrauen. Dennoch bleiben sie unsere Brüder, auch wenn wir ihre Wahl nicht teilen. Wir waren immer treue Diener der Kamis und werden alles tun, um Jenas Pläne zu durchkreuzen. Dennoch ermutigen wir die hier anwesenden Homins, nicht auf diejenigen zu schimpfen, die auf die Lügen der Karavan hereingefallen sind.

Cuan: Danke, Kalean ... Tarakhan: Für die Schwarze Phalanx: Sie sind dran!

Tarakhan: Guten Abend an alle. Meine Homins Würdenträger. Der Orden der Schwarzen Phalanx, durch meine Stimme, bekundet heute seine Treue zum Imperium und zu unserem Imperator Dexton. Wir werden sie und ihre Verbündeten mit unserem Leben verteidigen, wie es sich für jeden Fyros gehört. Wir werden nicht nur unsere Heimat verteidigen, sondern auch an der Seite unserer Brüder kämpfen, bis die Bedrohung vollständig ausgelöscht ist. Solange wir am Leben sind, werden wir niemals zulassen, daß Jena oder jemand anderes uns unsere Freiheit nimmt oder unsere Kinder und Familien bedroht. Ruhm dem Imperium, Ruhm unserem Imperator. Ruhm für unsere Verbündeten.

Cuan: Ich danke Ihnen! Ich rufe nun Etchizka für die Zoraïschen Kreise auf.

Etchizka: Guten Abend, ich bin Intendantin der Zirkel, der Versammlung des Volkes der Zoraï. Ich möchte nur daran erinnern, daß die Zirkel immer noch präsent sind und dem Volk und Mabreka weiterhin dienen werden. Wir, die Vertreter der Zirkel, stehen zur Verfügung, um Diskussionen und Aktionen zu begleiten, die darauf abzielen, uns auf den Krieg vorzubereiten. Für das Volk der Zoraï, für Ma'Duk, für Atys.

Cuan: Danke Intendantin, Griffemort, für die Glut von Atys, Sie sind dran!

Griffemort: Hallo, ihr alle, ich bin Griffemort, Diplomat und Vertreter der Glut von Atys. Wir Homin der Glut, wir Fyros, Zoraï, Tryker und kamistischen Matis, werden an eurer Seite gegen die Karavan stehen. Wir sind darauf vorbereitet, in ALLEN Gebieten zu agieren, überall dort, wo die Kamis und ihre Diener uns brauchen. Für Atys und für DEN SIEG DER KAMIS.

Cuan: Danke, Griffemort! Jetzt ist Noar an der Reihe, für die Propheten des Lichts.

Noar: Die Propheten des Lichts hatten immer das Ziel, alle Homins unabhängig von ihrer Zivilisation zu respektieren, aber vor allem, unseren Kamis so gut wie möglich zu dienen. Weisheit und Ehre!

Cuan: Gibt es noch andere Gildenvertreter, die sich äußern möchten?

Brutal: Ja.

Cuan: Gut, dann stellen Sie sich vor und beeilen Sie sich.

Brutal: Ich repräsentiere die Gilde Band of Brother's, die sich ganz ihrem Kaiser Dexton verschrieben hat, und natürlich werden wir das Land gegen die Eindringlinge verteidigen. Ich habe nichts weiter hinzuzufügen, danke.

Rede der "unabhängigen Homins"

Cuan: Danke Brutal Gut ... wir werden jetzt zu den unabhängigen Homins übergehen ... sie sollen sich unauffällig melden ... Chan und ich werden ihre Anträge entgegennehmen. Gut ... Dann Melile, Sie sind dran

Melile sagt: Danke! Ich bin Melile, gildenlos. Guten Abend an alle! Mein Herz freut sich, so viele Kami-Gläubige heute Abend versammelt zu sehen, trotz der Ernsthaftigkeit des Gesagten. Ich habe dem Ruf unserer Führer gut zugehört, sie haben meine tiefsten Ängste berührt. Zweifellos ist der Konflikt unvermeidlich. Aber bevor wir in diese schreckliche Spirale geraten, die unser Ende sehen könnte, richte ich diese Botschaft an alle Homins guten Willens: an all jene, die wie ich als Flüchtlinge geboren wurden und nicht das traurige Erbe einer Welt des Hasses weitergeben wollen. Denken Sie an die Zukunft, an unsere Kinder, mögen sie das Licht in der Dunkelheit des blinden Fanatismus sein. Danke.

Cuan: Danke, Melile. Gibt es noch andere Homins, die sich zu Wort melden möchten? Percyval, Sie sind dran.

Percyval: Guten Abend, meine unterirdischen Aktivitäten haben mir nicht viel Zeit gelassen, um eine große Rede vorzubereiten. Meine Gilde war schon immer prokamistisch. Wir sind keine großen Krieger, da wir uns eher dem Handwerk und der Heilkunst zuwenden! Wir verpflichten uns jedoch, Karavan zu bekämpfen und alle kamistischen Homins zu bewaffnen, um das Böse zu bekämpfen und einen dauerhaften Frieden auf Atys zu schaffen. Wenn ich von Frieden spreche, meine ich Rassenfrieden! Und ich bin der Meinung, daß auch ein kamistischer Matis das Recht auf Respekt hat, wie mir gerade mitgeteilt wurde. Laßt uns also alle vereint sein! ALLE!

Cuan: Danke, Percyval. Malakath, Sie sind dran

Malakath: Äh ... verzeihen Sie mir ... Ich wollte sagen, daß ich, obwohl ich jung und unerfahren bin, mein Bestes tun werde, um das Leben auf Atys zu unterstützen. Aber ich möchte, wie viele andere auch, meine Hoffnung auf den Frieden richten. Und daß zukünftige Generationen den Haß der Vergangenheit vergessen. Ich verneige mich vor unserer Großen Maske und allen Vertretern der hier anwesenden Völker.

Cuan: Danke, Malakath. Ich rufe jetzt an ... Gorena!

Gorena: Guten Abend, Homin, ich spreche vor allem für die Matis.

Cuan: Die Matis?

Gorena: Die Matis hier. Ich weiß, wie schwer es manchmal ist, ein Matis zu sein... wir werden nicht immer von euch Fyros und Zorais akzeptiert! Ich bitte euch nur um eine Sache... Bitte... Akzeptiert uns so wie wir sind, wir gehen alle den gleichen Weg. Also bitte akzeptieren Sie uns in all unseren Unterschieden. Wir sind Kamisten, genau wie Sie. Danke... Mögen Ma'Duk und die Kami Ihre Schritte lenken.

Abschließende Rede

Cuan: Danke, Gorena. Ich danke Ihnen allen, den Vertretern der Gilden, die das Wort ergriffen haben. Danke auch an die unabhängigen Homins, die ihre Meinung und ihre Befürchtungen zu den kommenden Ereignissen geäußert haben. Großer Weiser Mabreka, Imperator Dexton, möchten Sie noch etwas hinzufügen, bevor wir diesen Rat schließen?

Mabreka: Brüder und Schwestern, Freunde der Brennenden Wüste! Eure Reden beweisen, daß ihr euch auf dem Weg der Erleuchtung befindet! Verbreitet weiterhin die Lehre der Kami überall in der Rinde, vergrößert die Reihen unserer Anhänger, bevor es für diejenigen, die den Weg der Dunkelheit gewählt haben, zu spät ist!

Dexton: Stolze Fyros! Verbündete der Zoraï! Die Zeit der Reden und Absichtserklärungen ist nun vorbei! Die Zeit zum Handeln ist gekommen!

Cuan: Danke, Großer Weiser, Danke, Imperator. Die Sitzung des Kami-Rates ist nun geschlossen.


Notizen von Jbax, weitergeleitet von Gwido.

Für Luciogramme von diesem Rat: Lucioreportage von Mvg über den Kami-Rat.

( Anmerkung des Übersetzers: Leider scheint diese Galerie heute (im Juni 2022) verschollen zu sein. )


In der gleichen Rubrik erschienen: November 2005: Die Kami Tempel werden fertiggestellt November 2005: Die Hoministen verteidigen den Waffenstillstand... Oktober 2005: Die Antwort der Kami auf Jenas Tempel des Wissens Oktober 2005: Die Wissenstempel der Karavan Oktober 2005: Bericht über die Versammlung der Karavan-Union 2 Oktober 2005: Bericht über die Versammlung der Karavan-Union 1