Gilde:Clan des Schwarzen Saftes: Unterschied zwischen den Versionen

Aus EnzyklopAtys

Wechseln zu: Navigation, Suche
 
(3 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{WIP}}{{Guild
+
{{Guild
 
|Icon=Clan de la seve noire guild-icon.png
 
|Icon=Clan de la seve noire guild-icon.png
 
|Leader=[[Mithian]]
 
|Leader=[[Mithian]]
Zeile 7: Zeile 7:
 
|}}
 
|}}
 
{{Trad
 
{{Trad
|DE=Gilde:Clan des Schwarzen Saftes|DEs=3
+
|DE=Gilde:Clan des Schwarzen Saftes|DEs=4
 
|EN=Guild:Clan de la Sève Noire|ENs=0
 
|EN=Guild:Clan de la Sève Noire|ENs=0
 
|ES=Gremio:Clan de la Sève Noire|ESs=1
 
|ES=Gremio:Clan de la Sève Noire|ESs=1
Zeile 14: Zeile 14:
 
|palette=maraudeur
 
|palette=maraudeur
 
}}
 
}}
===Naissance du Clan de la Sève Noire===
+
=== Entstehung des Clans des Schwarzen Saftes ===
   
 
Un manteau blanc tapissait la cité des Kwai.
 
Un vent glacial s'engouffrait dans les ruelles illuminées mais désertes.
 
Seuls les gardes étaient à leurs postes, chacun tous plus frigorifiés les uns que les autres, certains craignant même que le froid ne fissure leur gracieux masque.
 
  
 +
Ein weißer Mantel lag über der Stadt der Kwai.
 +
Ein eisiger Wind wehte durch die beleuchteten, aber menschenleeren Gassen.
 +
Nur die Wachen waren auf ihren Posten, jeder von ihnen fror mehr als der andere, einige fürchteten sogar, daß die Kälte ihre anmutigen Masken zerreißen würde.
  
Les veilleurs de l'entrée Est  épiaient l'horizon avec une certaine appréhension.
 
  
 +
Die Wächter am Osteingang beobachteten den Horizont mit einer gewissen Angst.
  
« Toub* ! Je me les gèle ici ! Ce froid va finir par me briser les os.... »
 
  
 +
« Toub*! Ich friere mir hier den Arsch ab! Diese Kälte wird mir noch die Knochen brechen.... »
  
  
« Ne m'en parle pas, on aurait dû écouter les prédictions du sage Saison... Allez, je vais chercher du bois pour le feu. Fais gaffe, avec ce téléporteur maraudeur pas loin, j'suis jamais serein à ce poste... « 
 
  
 +
« Wem sagst du das. Wir hätten auf die Vorhersagen der weisen Saison hören sollen... Komm schon, ich werde etwas Holz für das Feuer holen. Pass auf, mit dem Marodeur-Teleporter in der Nähe bin ich an diesem Posten nie ruhig... »
  
A peine se fût-il éloigné que son collègue s'écroula sur un amas de neige, assommé par une délicate silhouette.Cette dernière se diriga vers le District de West Hollow, crocheta une serrure et pénétra furtivement dans un appartement.
 
  
 +
Kaum hatte er sich entfernt, brach sein Kollege auf einem Schneehaufen zusammen, ausgeknockt von einer zarten Gestalt, die in Richtung West Hollow District ging, ein Schloss knackte und sich in eine Wohnung schlich.
  
La tanière du Kwai n'avait que peu changé en ces mois passés.
 
Les mêmes odeurs âcres de décomposition, les mêmes traces de sang séché sur le plancher et les murs . Et toujours des seringues vides brisées, qui jonchaient le sol à foison.
 
Assis au centre de la pièce, à côté d'une torche allumée, [[Ki'yumé]] aiguisait son épée tout en fredonnant un air.
 
  
 +
Die Höhle der Kwai hatte sich in den vergangenen Monaten nur wenig verändert.
 +
Der gleiche stechende Geruch von Verwesung, die gleichen Spuren von getrocknetem Blut auf dem Boden und an den Wänden. Und immer noch lagen unzählige leere, zerbrochene Spritzen auf dem Boden.
 +
In der Mitte des Raumes saß [[Ki'yumé]] neben einer brennenden Fackel und schärfte sein Schwert, während er eine Melodie summte.
  
La silhouette encapuchonnée le devisagea de longues minutes avant d'émettre un son.
 
  
 +
Die vermummte Gestalt musterte ihn minutenlang, bevor sie einen Laut von sich gab.
  
« J'ai... J'ai besoin de toi. »
 
  
 +
« Ich brauche ... Ich brauche dich. »
  
Surpris, le Zorai cessa son activité et tourna lentement sa tête. Il sourit lorsque son regard sombre aperçut le visage de la Matis.
 
  
 +
Erschrocken stoppte der Zorai seine Tätigkeit und drehte langsam seinen Kopf. Er lächelte, als seine dunklen Augen das Gesicht der Matis erblickten.
  
« Ah... Cette charmante voix me disait bien quelque chose ... Tu le sais pourtant [[Rory]]... Je déteste me répéter encore et encore.... Je te l'ai déjà dit ! [[Kiriga]] n'est plus. Il a péri dans mes entrailles, si faible et misérable qu'il était. »
 
  
 +
« Ah... Diese charmante Stimme kommt mir bekannt vor ... Du weißt es doch [[Rory]] ... Ich hasse es, mich immer und immer wieder zu wiederholen..... Ich habe es dir schon gesagt! [[Kiriga]] ist nicht mehr. Er ist in meinen Eingeweiden umgekommen, so schwach und elend, wie er war. »
  
Elle ôta sa capuche et s'approcha de quelques pas, son regard semblait percer l'âme du Kwai.
 
  
 +
Sie nahm ihre Kapuze ab und kam ein paar Schritte näher, ihr Blick schien die Seele des Kwai zu durchdringen.
  
« Je sais bien... Je ne suis pas ici pour rien, c'est de [[Ki'yumé]] dont j'ai besoin.  
+
« Das weiß ich doch... Ich bin nicht umsonst hier, es ist [[Ki'yumé]], das ich brauche.  
Ma-Duk nous a trahi... Jena m'a trahi... Ces misérables divinités manipulent les nations sous couvert de leurs promesses et de leurs dons. Mais ce ne sont pas des dieux, non, juste des minables imposteurs. Les Maraudeurs nous l'ont prouvé mille fois en accomplissant des exploits sans se soumettre à ses putains de dieux.  
+
Ma-Duk hat uns verraten ... Jena hat mich verraten ... Diese armseligen Gottheiten manipulieren die Nationen unter dem Deckmantel ihrer Versprechen und Gaben. Aber sie sind keine Götter, nein, sie sind nur armselige Betrüger. Die Marodeure haben uns das tausendfach bewiesen, indem sie Heldentaten vollbracht haben, ohne sich ihren verdammten Göttern zu unterwerfen.  
  
  
Les Maraudeurs forment un peuple libre ! Ils sont maîtres de leur destin et personne n'en prendra jamais le contrôle ! Je crois en leur cause, mais j'ai besoin d'alliés pour former un clan. J'ai su lui faire confiance, j'apprendrai donc à te faire confiance. Alors, aide-moi [[Ki'yumé]] . »  
+
Die Marodeure sind ein freies Volk! Sie sind Herren ihres Schicksals und niemand wird jemals die Kontrolle über sie übernehmen! Ich glaube an ihre Sache, aber ich brauche Verbündete, um einen Clan zu gründen. Ich konnte ihr vertrauen, also werde ich auch lernen, dir zu vertrauen. Also hilf mir [[Ki'yumé]]. »
  
  
Le Zoraĩ éclata d'un rire sarcastique en se levant. Il ramassa une de ses seringues contenant une mixture noirâtre et fixa les yeux de son invitée.  
+
Der Zoraĩ brach in ein sarkastisches Lachen aus und stand auf. Er hob eine seiner Spritzen mit einer schwärzlichen Mixtur auf und starrte in die Augen seines Gastes.  
  
  
« Magnifique discours [[Rory]]. Liberté, destin... de bien jolis mots... Mais crois-tu vraiment en ces paroles ? Es-tu vraiment ce que tu crois être ? Je peux t'aider... La confiance dont tu parles... Testons-là maintenant ! Et j't'épaulerai pour cet avenir glorieux. » Un rire démoniaque raisonna dans l'antre nauséabond.  
+
« Wunderschöne Rede [[Rory]]. Freiheit, Schicksal ... schöne Worte ... Aber glaubst du wirklich an diese Worte? Bist du wirklich der, für den du dich hältst? Ich kann dir helfen... Das Vertrauen, von dem du sprichst... Lass es uns jetzt testen! Und ich werde dir für diese glorreiche Zukunft beistehen. » Ein dämonisches Lachen hallte durch die stinkende Höhle.  
  
  
Les yeux de la Matis jonglaient successivement entre le masque mutilé du Kwai, les éclaboussures de sang séché et les seringues dispersées tout autour d'elle.  
+
Die Augen der Matis jonglierten nacheinander zwischen der verstümmelten Maske des Kwai, den getrockneten Blutspritzern und den Spritzen, die um sie herum verstreut waren.  
Elle tendit son bras blanchâtre à l'homin et murmura quelques mots avant de serrer ses dents :  
+
Sie streckte dem Homin ihren weißlichen Arm entgegen und murmelte ein paar Worte, bevor sie die Zähne zusammenbiss:  
  
  
« Vas-y... Magne-toi. »  
+
« Mach schon ... Beeil dich. »
  
  
D'un geste doux et affectueux, il déposa l'aiguille sur une veine haletante du bras, si généreusement déployé. Un infâme rictus se dessina sur son masque esquinté de toute part.  
+
Mit einer sanften, liebevollen Geste legte er die Nadel auf eine pulsierende Vene des Arms, der so großzügig ausgebreitet war. Ein berüchtigtes Grinsen zeichnete sich auf seiner zerschundenen Maske ab.  
  
  
« Toujours aussi courageuse ma belle, hein ? Allez, bienvenue dans mon monde.... Haha « 
+
« Immer noch so mutig, meine Schöne, was? Komm schon, willkommen in meiner Welt.... Haha »
  
  
La pointe d'ambre pénétra l'épiderme et le liquide livide se déversa lentement dans l'organisme de la gracieuse homine.  
+
Die Bernsteinspitze drang in die Epidermis ein und die bleiche Flüssigkeit ergoss sich langsam in den Körper der anmutigen Homin.  
  
  
Quand la dose fût injectée,[[ Ki'yumé]] ôta l'aiguille et la jeta dans un coin. Du sang perla et vint se mêler aux traces déjà répandues sur le plancher.  
+
Als die Dosis injiziert war, entfernte [[ Ki'yumé]] die Nadel und warf sie in eine Ecke. Blut perlte ab und vermischte sich mit den bereits auf dem Boden verteilten Spuren.  
  
  
Comme les racines d'un arbre se déployant dans le sol, le poison se diffusait frénétiquement dans ses veines. En à peine une minute, son teint d'ordinaire si pâle se fonça, puis le blanc de ses yeux vira au noir, elle tomba à genoux s'agrippant la tête, prises d'intenses convulsions.  
+
Wie die Wurzeln eines Baumes, der sich im Boden ausbreitet, breitete sich das Gift rasend schnell in ihren Venen aus. Innerhalb einer Minute wurde ihre sonst so blasse Haut dunkel, dann wurde das Weiß ihrer Augen schwarz, sie fiel auf die Knie, hielt sich am Kopf fest und wurde von heftigen Krämpfen geplagt.  
[[Ki'yumé]] s'agenouilla et lui susurra à son oreille :  
+
[Ki'yumé]] kniete nieder und flüsterte ihr ins Ohr:  
  
  
« Laisse-toi aller princesse. Subis cet instant et si tu survis... Héhé... Tu vivras un bien-être que même dans tes plus fabuleux rêves, tu n'aurais imaginé.. »  
+
« Lass dich gehen, Prinzessin. Erlebe diesen Moment und wenn du überlebst... Hehe... Du wirst ein Wohlbefinden erleben, das du dir nicht einmal in deinen kühnsten Träumen vorstellen kannst... »  
  
  
Elle gémit comme jamais, son corps était dans une telle transe qu'on aurait dit un pantin désarticulé.  
+
Sie stöhnte wie nie zuvor, ihr Körper befand sich in einer solchen Trance, dass sie wie eine ausgekugelte Puppe aussah.  
  
  
Une petite heure plus tard, elle se réveilla  affalée sur un futon. Dos à elle, le Kwai avait repris sa place et aiguisait à nouveau son épée en fredonnant le même air qu'à son arrivée.
 
Elle se redressa malgré que sa tête la martelait comme jamais. Son teint avait retrouvé sa blancheur.
 
  
 +
Eine Stunde später erwachte sie auf einem Futon liegend. Mit dem Rücken zu ihr hatte der Kwai seinen Platz eingenommen und schärfte wieder sein Schwert, während er die gleiche Melodie wie bei seiner Ankunft summte.
 +
Sie richtete sich auf, obwohl ihr Kopf wie nie zuvor hämmerte. Ihr Teint war wieder weiß.
  
« C'est... C'est incroyable. Je suis apaisée, tant apaisée... Qu'as-tu fait ?! »
 
  
 +
« Das ist ... Es ist unglaublich. Ich bin besänftigt, so besänftigt... Was hast du getan?! »
  
[[Ki'yumé]] souria.
 
  
 +
[[Ki'yumé]] lächelte.
  
«  Tu viens de goûter à la Sève Noire. En plus d'être très stimulante et euphorisante, cette mixture désinhibe complètement et libère l'esprit de toute entrave. L'hôte révèle sa vraie nature ainsi. Bon... le produit est très toxique. J'crois que tu n'aimerais pas connaître sa composition.... Pour être franc, je l'ai testé sur un bon nombre de cobayes et peu ont survécu... Hé hé. »
 
  
 +
«  Du hast gerade den Schwarzen Saft probiert. Diese Mixtur ist nicht nur sehr anregend und euphorisierend, sondern enthemmt auch völlig und befreit den Geist von allen Fesseln. Der Wirt offenbart auf diese Weise seine wahre Natur. Nun gut ... das Mittel ist sehr giftig. Ich glaube nicht, dass du seine Zusammensetzung wissen möchtest..... Um ehrlich zu sein, ich habe es an einer ganzen Reihe von Versuchskaninchen getestet und nur wenige haben es überlebt... Hey hey. »
  
Il dévisagea la Matis, tout en laissant échapper un petit rire cynique.
 
  
 +
Er starrte die Matis an, während ihm ein zynisches Lachen entfuhr.
  
« T'as pas été loin d'y passer ma belle. Maintenant, dis-moi, tes paroles de toute à l'heure, ont-elles toujours les mêmes valeurs à tes yeux ? »
 
  
 +
« Du hast es fast geschafft, meine Schöne. Und jetzt sag mir, haben deine Worte von vorhin immer noch denselben Wert für dich? »
  
Elle serra ses poings et l'observa d'un regard plus que malicieux.
 
  
 +
Sie ballte ihre Hände zu Fäusten und sah ihn mit einem schelmischen Blick an.
  
« Plus que jamais ! »
 
  
 +
« Mehr als je zuvor! »
  
[[Ki'yumé]] acquiesça.
 
  
 +
[[Ki'yumé]] nickte.
  
« Allez, forme ton Clan [[Rory]] ! Je te suivrai jusqu'à ce que la mort s'empare de l'un de nous ! »
 
  
===Charte du Clan de la Sève Noire=== 
+
« Los, gründe deinen Clan [[Rory]]! Ich werde dir folgen, bis der Tod einen von uns ereilt! »
  
Voici les règles de base qui permettront à la guilde d’évoluer efficacement dans la bonne humeur. Intégrer le Clan de la Sève Noire, c'est se soumettre à ces règles.
+
=== Charta des Clans des Schwarzen Saftes ===
  
 +
Dies sind die Grundregeln, die es der Gilde ermöglichen, sich effektiv und in guter Stimmung weiterzuentwickeln. Wer sich dem Clan des Schwarzen Saftes anschließt, unterwirft sich diesen Regeln.
  
La Vie en Guilde 
 
  
'''Communication'''  : Si nous jouons à ce jeu, c'est avant tout avec l'optique de s'amuser. Et pour pouvoir le faire dans la bonne humeur, quelques règles simples de communications s'imposent : Être poli et courtois en toute circonstance et écrire lisiblement. Si des tensions ou des soucis apparaissent, les gradés sont là pour tenter de résoudre les problèmes. N'oubliez pas : la communication est la base du vivre-ensemble.
+
Das Leben in der Gilde  
  
•  '''Entraide''' : Il est vrai que chaque joueur est libre de définir comme il l'entend ses activités durant son temps de connexion. A côté de ça, il est primordiale de rappeler que faire le choix de faire partie d'une guilde, c'est faire le choix de jouer avec sa guilde ! Il est donc indispensable que tous les membres puissent s'entraider et se soutenir si quelqu'un en fait la demande. Ceci vaux pour les chasses, les traques, les séances de forage, l'artisanat, le PvP de rue et les guerres d'OP. C'est en étant soudée et proche que la guilde ira loin. N'oubliez pas que l'entraide va dans le sens du bien de la communauté et aura donc toujours une retombée positive sur la guilde.
+
- '''Kommunikation''': Wenn wir dieses Spiel spielen, dann in erster Linie mit dem Ziel, Spaß zu haben. Und um dies in guter Stimmung tun zu können, sind einige einfache Kommunikationsregeln erforderlich: In jeder Situation höflich und zuvorkommend sein und leserlich schreiben. Wenn Spannungen oder Sorgen auftauchen, sind die Ranghöheren da und versuchen, die Probleme zu lösen. Denke daran: Kommunikation ist die Grundlage des Zusammenlebens.
  
Par exemple, en répondant en bloc à l'agression d'un de nos membres par un autre joueur, nous faisons passer plusieurs messages forts : 
+
- '''Gegenseitige Hilfe''': Es stimmt, daß es jedem Spieler freisteht, seine Aktivitäten während seiner Online-Zeit nach eigenem Ermessen festzulegen. Es ist jedoch wichtig, daran zu erinnern, daß die Entscheidung, einer Gilde beizutreten, auch die Entscheidung ist, mit der Gilde zu spielen! Es ist daher unerlässlich, daß sich alle Mitglieder gegenseitig helfen und unterstützen können, wenn jemand dies wünscht. Dies gilt für Jagden, Pirschfahrten, Bohrungen, Handwerksarbeiten, Straßen-PvP und OP-Kriege. Nur durch Zusammenhalt und Nähe wird die Gilde es weit bringen. Denke daran, daß gegenseitige Hilfe dem Wohl der Gemeinschaft dient und sich daher immer positiv auf die Gilde auswirken wird.
  
-Au membre : Faire partie de notre guilde, s'est se sentir soutenu et protégé à tout instant.
+
Wenn wir zum Beispiel auf den Angriff eines unserer Mitglieder durch einen anderen Spieler reagieren, vermitteln wir mehrere starke Botschaften:
-A l'agresseur : Attaquer une Sève Noire, c'est s'attaquer à toutes les Sèves Noires, et donc en subir les conséquences.
 
  
•  '''Commerce et ressources''' : Si l'échange de services ou de ressources est autorisé, il est strictement interdit de faire du profit sur le dos d'un des membres de la guilde. Tout échanges de matières ou d'objets doit aller uniquement dans le sens de l'entraide ! Ensuite, chaque loot de rois, de nommés ou d'uniques doit être entreposé dans le hall de guilde. Il est important d'avoir conscience que les ressources stockées par la guilde appartiennent à toute la guilde ! Personne ne doit avoir main mise sur le fruit née du travail de plusieurs joueurs. Si vous avez besoin d'une arme ou de matières, n'hésitez donc pas.
+
- An das Mitglied: Teil unserer Gilde zu sein, bedeutet, sich jederzeit unterstützt und beschützt zu fühlen.  
 +
- An den Angreifer: Wer einen Schwarzen Saft angreift, greift alle Schwarzen Säfte an und muß daher mit den Konsequenzen rechnen.
  
 +
- '''Handel und Ressourcen''': Während der Austausch von Dienstleistungen oder Ressourcen erlaubt ist, ist es strengstens verboten, auf dem Rücken eines Gildenmitglieds Profit zu machen. Jeglicher Austausch von Materialien oder Gegenständen darf nur in die Richtung der gegenseitigen Hilfe gehen! Zweitens muß jedes Loot von Königen, Ernannten oder Unikaten in der Gildenhalle gelagert werden. Es ist wichtig, sich bewußt zu sein, daß die von der Gilde gelagerten Ressourcen der gesamten Gilde gehören! Niemand darf die geborene Frucht der Arbeit vieler Spieler in die Hände bekommen. Wenn Du eine Waffe oder Materialien benötigst, zögere also nicht.
  
  
==La Communication sur les Canaux==  
+
== Die Kommunikation über die Kanäle ==
  
•  '''Le canal alentours''' : Ce canal est le seul canal RP du jeu. En ça, il doit être utilisé UNIQUEMENT pour faire du RP ! Il est donc formellement interdit d'y d'utiliser des acronymes (lol, MDR, PK?), d'y parler de chose HRP, mais aussi d'y faire des émotes n'ayant aucun sens RP ou allant à l'encontre de l'image de la guilde (ex : Un Karavanier extrémiste qui « tape dans les mains » d'un Kamiste car il apprécie beaucoup le joueur qui se cache derrière).
+
•  '''Der Umgebungskanal''': Dieser Kanal ist der einzige RP-Kanal im Spiel. Daher sollte er NUR für RP genutzt werden! Es ist daher strengstens verboten, Akronyme (lol, MDR, PK?) zu verwenden, über HRP-Sachen zu sprechen, aber auch Emotes zu machen, die keinen RP-Sinn haben oder gegen das Image der Gilde verstoßen (z.B. ein extremistischer Karavaner, der einem Kamisten "auf die Schulter klopft", weil er den Spieler, der sich dahinter verbirgt, sehr mag).
  
•  '''Les canaux publiques''' (Univers, région, faction) : Il n'est pas interdit de parler sur les canaux publiques. En revanche, leurs utilisations sont soumises à de règles strictes ! Quand un joueur parle sur un canal publique, il implique toujours sans le vouloir les joueurs partageant son blason. Il est important d'y dialoguer en gardant à l'esprit cette notion. En ça, la provocation, le flame et le flood intempestif sont formellement interdit ! Vous pouvez y dialoguer pour parler sereinement avec d'autres joueurs ou pour conseiller certaines personnes.
+
•  '''Öffentliche Kanäle''' (Universum, Region, Fraktion): Es ist nicht verboten, in den öffentlichen Kanälen zu sprechen. Allerdings unterliegt ihre Nutzung strengen Regeln! Wenn ein Spieler in einem öffentlichen Kanal spricht, bezieht er unbeabsichtigt immer alle anderen Spieler mit ein, die sein Wappen teilen. Es ist wichtig, dass der Dialog dort mit diesem Gedanken im Hinterkopf geführt wird. Provokation, Flame und Flood sind hier strengstens verboten! Du kannst hier chatten, um mit anderen Spielern zu reden oder Ratschläge zu erteilen.
  
•  '''Les canaux privés''' (Guilde, équipe, ligue) : Hormis les règle de bienséance vu au début (Politesse, courtoisie, lisibilité), ces canaux ne sont soumis à aucune autre restriction. On essaiera simplement d'éviter d'y faire du RP, le canal alentours étant le seul canal RP du jeu. Notez bien que même si notre guilde est RP, les membres qui la composent ne le sont pas forcément. Devoir RP sur le canal de guilde, en plus d'être incohérent, c'est risquer de mettre certaine personne de côté.
+
•  '''Private Kanäle''' (Gilde, Team, Liga) : Abgesehen von den eingangs erwähnten Anstandsregeln (Höflichkeit, Höflichkeit, Lesbarkeit) gibt es für diese Kanäle keine weiteren Einschränkungen. Du solltest nur versuchen, dort kein RP zu machen, da der Umgebungskanal der einzige RP-Kanal im Spiel ist. Beachte, dass unsere Gilde zwar RP ist, die Mitglieder der Gilde aber nicht unbedingt RP sind. Es ist nicht nur inkonsequent, den Gilden-Channel als RP-Channel zu nutzen, sondern es besteht auch die Gefahr, dass einige Leute aus dem Weg geräumt werden.
  
  
==La Guilde et le Rôle Play==   
+
== Die Gilde und das Rollenspiel ==   
  
Bien que le tag n'ai rien d'un élément RP visible pour les homins, il n'en reste pas moins l'outil le plus simple pour faire du RP. Il rend en effet votre avatar attaquable, lui donnant ainsi l’occasion de défendre ses valeurs face aux nationalistes et aux religieux. En ça, le port du tag est obligatoire ! Si ceci peut en effrayer plus d'un, reportez-vous sur le paragraphe sur l'entraide : Si une Sève Noire est attaquée, tout le clan doit venir au plus vite pour l'aider.  
+
Obwohl das Tag für Homins kein sichtbares RP-Element ist, ist es dennoch das einfachste Werkzeug, um RP zu betreiben. Es macht deinen Avatar angreifbar und gibt ihm die Möglichkeit, seine Werte gegen Nationalisten und Religiöse zu verteidigen. In dieser Hinsicht ist das Tragen des Tags obligatorisch! Falls dies viele abschrecken sollte, beachte den Abschnitt über gegenseitige Hilfe: Wenn ein Schwarzer Saft angegriffen wird, muss der ganze Clan so schnell wie möglich kommen, um ihm zu helfen.  
  
Le PvP étant notre outil RP principal, quelques règles de bases s'imposent :
 
- Il est interdit d'attaquer un joueur marqué comme « afk ». Au delà de jouer contre quelqu'un, nous jouons avec quelqu'un. Si la personne n'est pas devant son écran, comment jouer avec ?
 
- Quand un adversaire ressuscite à un TP où un vortex, il est interdit de l’empêcher de se régénérer et de le tuer directement.
 
- Il est préférable d'éviter de s'acharner sur un même joueur dans un court laps de temps, pour ne pas qu'il se sente harcelé.
 
- Il est préférable de prévenir la victime quand vous aller l'attaquer (un /mourir suffit), quelle soit en train de chasser, de forer, ou même de pratiquer son artisanat. Atys est un monde dangereux en proie à de multiples conflits, aucun homin ne doit se croire en sécurité.
 
  
• En tant que Maraudeurs, l'entraide avec les Karavaniers, les Kamistes et les nationalistes est strictement interdite. Ceci concerne les chasses, les traques, le forage, le commerce, les soins (hormis dû à un pull de mob), ect ...  
+
Da PvP unser wichtigstes RP-Werkzeug ist, müssen einige Grundregeln beachtet werden:
 +
- Es ist verboten, einen Spieler anzugreifen, der als "afk" markiert ist. Abgesehen davon, dass wir gegen jemanden spielen, spielen wir auch mit jemandem. Wenn die Person nicht vor dem Bildschirm sitzt, wie soll man dann mit ihr spielen?
 +
- Wenn ein Gegner an einem TP oder einem Wurmloch wiederbelebt wird, ist es verboten, ihn an der Regeneration zu hindern und ihn direkt zu töten.
 +
- Es ist besser, nicht innerhalb kurzer Zeit auf einen Spieler einzudreschen, damit er sich nicht belästigt fühlt.
 +
- Es ist besser, das Opfer zu warnen, wenn du es angreifst (ein /sterben genügt), egal ob es gerade jagt, bohrt oder sogar sein Handwerk betreibt. Atys ist eine gefährliche Welt voller Konflikte, in der sich kein Homin sicher fühlen sollte.
  
En tant que Maraudeurs, nous avons pour objectif de débarrasser Atys des croyants endoctrinés et des nationalistes corrompus. Nous devons répondre présent pour aider les autres Maraudeurs menant à bien cette mission. Les Avant-postes étant stratégiquement très important et octroyant au possesseur de gros avantages, ils ont pour nous une importance particulière.
+
Als Marodeure ist die gegenseitige Hilfe mit Karavanern, Kamisten und Nationalisten strengstens untersagt. Dies betrifft das Jagen, Trecken, Bohren, Handeln, Heilen (außer aufgrund eines Mob-Pullovers), ect ...  
  
==La Hiérarchie du Clan de la Sève Noire==
+
• Als Marodeure haben wir es uns zum Ziel gesetzt, Atys von indoktrinierten Gläubigen und korrupten Nationalisten zu befreien. Wir müssen den anderen Marodeuren bei dieser Mission helfen. Da Außenposten strategisch sehr wichtig sind und dem Besitzer große Vorteile verschaffen, sind sie für uns von besonderer Bedeutung.
  
+
== Die Hierarchie des Clans des Schwarzen Saftes ==
Notre guilde est composée de plusieurs grades octroyant aux joueurs, mais aussi à leur avatar, plus ou moins d'autorité et de responsabilité. Même si nous jouons à un jeu, il est important que les nouvelles recrues sachent obéir aux consignes, mais aussi que les gradé sachent en donner !
 
  
C'est seulement comme ça que nous arriverons à être efficace. Les décisions sont prises par l’ensemble des membres de la guilde ayant assez d’ancienneté pour savoir de quoi ils parlent. Les grades n'étant pas donnés au hasard, l'avis des supérieurs aura forcément toujours plus d'importance.
+
Unsere Gilde besteht aus verschiedenen Rängen, die den Spielern, aber auch ihren Avataren, mehr oder weniger Autorität und Verantwortung verleihen. Auch wenn wir ein Spiel spielen, ist es wichtig, dass die neuen Rekruten wissen, wie man Anweisungen befolgt, aber auch, dass die Ränge wissen, wie man Anweisungen gibt!
  
Voici maintenant la hiérarchique vu d'un point de vue rôle play :
 
  
 +
Nur so werden wir es schaffen, effektiv zu sein. Entscheidungen werden von allen Gildenmitgliedern getroffen, die lange genug in der Gilde sind, um zu wissen, wovon sie reden. Da die Ränge nicht zufällig vergeben werden, hat die Meinung der Vorgesetzten zwangsläufig immer mehr Gewicht.
  
'''Le Chef de Clan''' : En tant qu'autorité la plus haute, le Chef à le droit de vie et de mort sur chaque maraudeurs qui composent son clan. Reconnu pour ses qualités de dirigeants hors pair et son incroyable charisme, il inspire à tous respect et crainte.
 
  
'''Les Instigateurs''' : Les Instigateurs sont les plus fidèles acolytes du Chef. Considérés comme les quatre piliers du clan, ils ont su montrer à plusieurs reprises la nature indispensable de leur présence. Crains et respectés de tous, ils n'hésitent pas à se débarrasser des faibles quand ils le jugent nécessaire.
+
Hier nun die Hierarchie aus der Sicht des Rollenspiels :
  
'''Les Séides''' : Les Séides sont chargés de surveiller la masse des soldats et de faire appliquer les ordres des supérieurs. Bien qu'ils n'ait pas l'autorité nécessaire pour pouvoir prendre des décisions, leur jugement à toujours beaucoup d'importance. Le Chef de Clan leur voue une grande confiance.
 
  
'''Les Sèves Noires''' : Les Sèves Noires sont les maraudeurs qui ont réussi a survivre au rite d'initiation. Le poison qui coule dorénavant dans leurs veines à augmenté leur hargne et leur acuité de combattants. Considérés comme de simple pions par leurs supérieurs hiérarchiques, les Sèves Noires peuvent néanmoins réussir à prendre du grade en fonctions de leurs exploits. Tout le monde commence en bas de l’échelle, même les plus grands ...
+
'''Clanführer''': Als höchste Autorität hat der Clanführer das Recht über Leben und Tod aller Marodeure, die seinem Clan angehören. Er ist für seine herausragenden Führungsqualitäten und sein unglaubliches Charisma bekannt und flößt allen Respekt und Furcht ein.
 +
 
 +
'''Die Anstifter''': Die Anstifter sind die treuesten Gefolgsleute des Anführers. Sie gelten als die vier Säulen des Clans und haben schon mehrfach bewiesen, daß ihre Anwesenheit unverzichtbar ist. Sie werden von allen gefürchtet und respektiert und zögern nicht, Schwächere zu beseitigen, wenn sie es für nötig halten.
 +
 
 +
'''Die Seiden''': Die Seiden sind dafür verantwortlich, die Masse der Soldaten zu überwachen und die Befehle der Vorgesetzten durchzusetzen. Obwohl sie nicht die nötige Autorität haben, um Entscheidungen zu treffen, ist ihr Urteil immer noch sehr wichtig. Der Clanführer hat großes Vertrauen in sie.
 +
 
 +
'''Die Schwarzen Stämme''': Die Schwarzen Stämme sind die Marodeure, die es geschafft haben, den Initiationsritus zu überleben. Das Gift, das nun in ihren Adern fließt, hat ihre Aggression und ihre Kampfkraft erhöht. Obwohl sie von ihren Vorgesetzten nur als Schachfiguren betrachtet werden, können die Schwarzen Stämme je nach ihren Erfolgen im Rang aufsteigen. Jeder beginnt ganz unten, selbst die größten ...
  
 
=== Chef ===
 
=== Chef ===
 
* Mithian
 
* Mithian
  
=== Officier Supérieur ===
+
=== Hoher Offizier ===
 
* Acour
 
* Acour
 
* Kitane
 
* Kitane
Zeile 204: Zeile 205:
 
* Vorazun
 
* Vorazun
  
=== Officier ===
+
=== Offizier ===
  
 
* Akinamite
 
* Akinamite
Zeile 223: Zeile 224:
 
{{Portal|Marodeure}}
 
{{Portal|Marodeure}}
 
[[Kategorie:Clans der Marodeure]]
 
[[Kategorie:Clans der Marodeure]]
[[Kategorie:Gilden]]
 
[[Kategorie:Marodeure]]
 
 
[[Kategorie:Die Antheismen]]
 
[[Kategorie:Die Antheismen]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Aktuelle Version vom 15. Januar 2024, 20:48 Uhr

Gildenbernstein
Clan de la seve noire guild-icon.png
Clan des Schwarzen Saftes
Führer Mithian
Halle Arena der Marodeure
Nation Keine
Fraktion unbekannt
de:Gilde:Clan des Schwarzen Saftes
en:Guild:Clan de la Sève Noire
es:Gremio:Clan de la Sève Noire
fr:Guilde:Clan de la Sève Noire
ru:Гильда:Clan de la Sève Noire
 
UnderConstruction.png
Übersetzung zur Überprüfung
Gib nicht den Mitwirkenden die Schuld, sondern komm und hilf ihnen. 😎

Entstehung des Clans des Schwarzen Saftes

Ein weißer Mantel lag über der Stadt der Kwai. Ein eisiger Wind wehte durch die beleuchteten, aber menschenleeren Gassen. Nur die Wachen waren auf ihren Posten, jeder von ihnen fror mehr als der andere, einige fürchteten sogar, daß die Kälte ihre anmutigen Masken zerreißen würde.


Die Wächter am Osteingang beobachteten den Horizont mit einer gewissen Angst.


« Toub*! Ich friere mir hier den Arsch ab! Diese Kälte wird mir noch die Knochen brechen.... »


« Wem sagst du das. Wir hätten auf die Vorhersagen der weisen Saison hören sollen... Komm schon, ich werde etwas Holz für das Feuer holen. Pass auf, mit dem Marodeur-Teleporter in der Nähe bin ich an diesem Posten nie ruhig... »


Kaum hatte er sich entfernt, brach sein Kollege auf einem Schneehaufen zusammen, ausgeknockt von einer zarten Gestalt, die in Richtung West Hollow District ging, ein Schloss knackte und sich in eine Wohnung schlich.


Die Höhle der Kwai hatte sich in den vergangenen Monaten nur wenig verändert. Der gleiche stechende Geruch von Verwesung, die gleichen Spuren von getrocknetem Blut auf dem Boden und an den Wänden. Und immer noch lagen unzählige leere, zerbrochene Spritzen auf dem Boden. In der Mitte des Raumes saß Ki'yumé neben einer brennenden Fackel und schärfte sein Schwert, während er eine Melodie summte.


Die vermummte Gestalt musterte ihn minutenlang, bevor sie einen Laut von sich gab.


« Ich brauche ... Ich brauche dich. »


Erschrocken stoppte der Zorai seine Tätigkeit und drehte langsam seinen Kopf. Er lächelte, als seine dunklen Augen das Gesicht der Matis erblickten.


« Ah... Diese charmante Stimme kommt mir bekannt vor ... Du weißt es doch Rory ... Ich hasse es, mich immer und immer wieder zu wiederholen..... Ich habe es dir schon gesagt! Kiriga ist nicht mehr. Er ist in meinen Eingeweiden umgekommen, so schwach und elend, wie er war. »


Sie nahm ihre Kapuze ab und kam ein paar Schritte näher, ihr Blick schien die Seele des Kwai zu durchdringen.

« Das weiß ich doch... Ich bin nicht umsonst hier, es ist Ki'yumé, das ich brauche. Ma-Duk hat uns verraten ... Jena hat mich verraten ... Diese armseligen Gottheiten manipulieren die Nationen unter dem Deckmantel ihrer Versprechen und Gaben. Aber sie sind keine Götter, nein, sie sind nur armselige Betrüger. Die Marodeure haben uns das tausendfach bewiesen, indem sie Heldentaten vollbracht haben, ohne sich ihren verdammten Göttern zu unterwerfen.


Die Marodeure sind ein freies Volk! Sie sind Herren ihres Schicksals und niemand wird jemals die Kontrolle über sie übernehmen! Ich glaube an ihre Sache, aber ich brauche Verbündete, um einen Clan zu gründen. Ich konnte ihr vertrauen, also werde ich auch lernen, dir zu vertrauen. Also hilf mir Ki'yumé. »


Der Zoraĩ brach in ein sarkastisches Lachen aus und stand auf. Er hob eine seiner Spritzen mit einer schwärzlichen Mixtur auf und starrte in die Augen seines Gastes.


« Wunderschöne Rede Rory. Freiheit, Schicksal ... schöne Worte ... Aber glaubst du wirklich an diese Worte? Bist du wirklich der, für den du dich hältst? Ich kann dir helfen... Das Vertrauen, von dem du sprichst... Lass es uns jetzt testen! Und ich werde dir für diese glorreiche Zukunft beistehen. » Ein dämonisches Lachen hallte durch die stinkende Höhle.


Die Augen der Matis jonglierten nacheinander zwischen der verstümmelten Maske des Kwai, den getrockneten Blutspritzern und den Spritzen, die um sie herum verstreut waren. Sie streckte dem Homin ihren weißlichen Arm entgegen und murmelte ein paar Worte, bevor sie die Zähne zusammenbiss:


« Mach schon ... Beeil dich. »


Mit einer sanften, liebevollen Geste legte er die Nadel auf eine pulsierende Vene des Arms, der so großzügig ausgebreitet war. Ein berüchtigtes Grinsen zeichnete sich auf seiner zerschundenen Maske ab.


« Immer noch so mutig, meine Schöne, was? Komm schon, willkommen in meiner Welt.... Haha »


Die Bernsteinspitze drang in die Epidermis ein und die bleiche Flüssigkeit ergoss sich langsam in den Körper der anmutigen Homin.


Als die Dosis injiziert war, entfernte Ki'yumé die Nadel und warf sie in eine Ecke. Blut perlte ab und vermischte sich mit den bereits auf dem Boden verteilten Spuren.


Wie die Wurzeln eines Baumes, der sich im Boden ausbreitet, breitete sich das Gift rasend schnell in ihren Venen aus. Innerhalb einer Minute wurde ihre sonst so blasse Haut dunkel, dann wurde das Weiß ihrer Augen schwarz, sie fiel auf die Knie, hielt sich am Kopf fest und wurde von heftigen Krämpfen geplagt. [Ki'yumé]] kniete nieder und flüsterte ihr ins Ohr:


« Lass dich gehen, Prinzessin. Erlebe diesen Moment und wenn du überlebst... Hehe... Du wirst ein Wohlbefinden erleben, das du dir nicht einmal in deinen kühnsten Träumen vorstellen kannst... »


Sie stöhnte wie nie zuvor, ihr Körper befand sich in einer solchen Trance, dass sie wie eine ausgekugelte Puppe aussah.


Eine Stunde später erwachte sie auf einem Futon liegend. Mit dem Rücken zu ihr hatte der Kwai seinen Platz eingenommen und schärfte wieder sein Schwert, während er die gleiche Melodie wie bei seiner Ankunft summte. Sie richtete sich auf, obwohl ihr Kopf wie nie zuvor hämmerte. Ihr Teint war wieder weiß.


« Das ist ... Es ist unglaublich. Ich bin besänftigt, so besänftigt... Was hast du getan?! »


Ki'yumé lächelte.


«  Du hast gerade den Schwarzen Saft probiert. Diese Mixtur ist nicht nur sehr anregend und euphorisierend, sondern enthemmt auch völlig und befreit den Geist von allen Fesseln. Der Wirt offenbart auf diese Weise seine wahre Natur. Nun gut ... das Mittel ist sehr giftig. Ich glaube nicht, dass du seine Zusammensetzung wissen möchtest..... Um ehrlich zu sein, ich habe es an einer ganzen Reihe von Versuchskaninchen getestet und nur wenige haben es überlebt... Hey hey. »


Er starrte die Matis an, während ihm ein zynisches Lachen entfuhr.


« Du hast es fast geschafft, meine Schöne. Und jetzt sag mir, haben deine Worte von vorhin immer noch denselben Wert für dich? »


Sie ballte ihre Hände zu Fäusten und sah ihn mit einem schelmischen Blick an.


« Mehr als je zuvor! »


Ki'yumé nickte.


« Los, gründe deinen Clan Rory! Ich werde dir folgen, bis der Tod einen von uns ereilt! »

Charta des Clans des Schwarzen Saftes

Dies sind die Grundregeln, die es der Gilde ermöglichen, sich effektiv und in guter Stimmung weiterzuentwickeln. Wer sich dem Clan des Schwarzen Saftes anschließt, unterwirft sich diesen Regeln.


Das Leben in der Gilde

- Kommunikation: Wenn wir dieses Spiel spielen, dann in erster Linie mit dem Ziel, Spaß zu haben. Und um dies in guter Stimmung tun zu können, sind einige einfache Kommunikationsregeln erforderlich: In jeder Situation höflich und zuvorkommend sein und leserlich schreiben. Wenn Spannungen oder Sorgen auftauchen, sind die Ranghöheren da und versuchen, die Probleme zu lösen. Denke daran: Kommunikation ist die Grundlage des Zusammenlebens.

- Gegenseitige Hilfe: Es stimmt, daß es jedem Spieler freisteht, seine Aktivitäten während seiner Online-Zeit nach eigenem Ermessen festzulegen. Es ist jedoch wichtig, daran zu erinnern, daß die Entscheidung, einer Gilde beizutreten, auch die Entscheidung ist, mit der Gilde zu spielen! Es ist daher unerlässlich, daß sich alle Mitglieder gegenseitig helfen und unterstützen können, wenn jemand dies wünscht. Dies gilt für Jagden, Pirschfahrten, Bohrungen, Handwerksarbeiten, Straßen-PvP und OP-Kriege. Nur durch Zusammenhalt und Nähe wird die Gilde es weit bringen. Denke daran, daß gegenseitige Hilfe dem Wohl der Gemeinschaft dient und sich daher immer positiv auf die Gilde auswirken wird.

Wenn wir zum Beispiel auf den Angriff eines unserer Mitglieder durch einen anderen Spieler reagieren, vermitteln wir mehrere starke Botschaften:

- An das Mitglied: Teil unserer Gilde zu sein, bedeutet, sich jederzeit unterstützt und beschützt zu fühlen. - An den Angreifer: Wer einen Schwarzen Saft angreift, greift alle Schwarzen Säfte an und muß daher mit den Konsequenzen rechnen.

- Handel und Ressourcen: Während der Austausch von Dienstleistungen oder Ressourcen erlaubt ist, ist es strengstens verboten, auf dem Rücken eines Gildenmitglieds Profit zu machen. Jeglicher Austausch von Materialien oder Gegenständen darf nur in die Richtung der gegenseitigen Hilfe gehen! Zweitens muß jedes Loot von Königen, Ernannten oder Unikaten in der Gildenhalle gelagert werden. Es ist wichtig, sich bewußt zu sein, daß die von der Gilde gelagerten Ressourcen der gesamten Gilde gehören! Niemand darf die geborene Frucht der Arbeit vieler Spieler in die Hände bekommen. Wenn Du eine Waffe oder Materialien benötigst, zögere also nicht.


Die Kommunikation über die Kanäle

Der Umgebungskanal: Dieser Kanal ist der einzige RP-Kanal im Spiel. Daher sollte er NUR für RP genutzt werden! Es ist daher strengstens verboten, Akronyme (lol, MDR, PK?) zu verwenden, über HRP-Sachen zu sprechen, aber auch Emotes zu machen, die keinen RP-Sinn haben oder gegen das Image der Gilde verstoßen (z.B. ein extremistischer Karavaner, der einem Kamisten "auf die Schulter klopft", weil er den Spieler, der sich dahinter verbirgt, sehr mag).

Öffentliche Kanäle (Universum, Region, Fraktion): Es ist nicht verboten, in den öffentlichen Kanälen zu sprechen. Allerdings unterliegt ihre Nutzung strengen Regeln! Wenn ein Spieler in einem öffentlichen Kanal spricht, bezieht er unbeabsichtigt immer alle anderen Spieler mit ein, die sein Wappen teilen. Es ist wichtig, dass der Dialog dort mit diesem Gedanken im Hinterkopf geführt wird. Provokation, Flame und Flood sind hier strengstens verboten! Du kannst hier chatten, um mit anderen Spielern zu reden oder Ratschläge zu erteilen.

Private Kanäle (Gilde, Team, Liga) : Abgesehen von den eingangs erwähnten Anstandsregeln (Höflichkeit, Höflichkeit, Lesbarkeit) gibt es für diese Kanäle keine weiteren Einschränkungen. Du solltest nur versuchen, dort kein RP zu machen, da der Umgebungskanal der einzige RP-Kanal im Spiel ist. Beachte, dass unsere Gilde zwar RP ist, die Mitglieder der Gilde aber nicht unbedingt RP sind. Es ist nicht nur inkonsequent, den Gilden-Channel als RP-Channel zu nutzen, sondern es besteht auch die Gefahr, dass einige Leute aus dem Weg geräumt werden.


Die Gilde und das Rollenspiel

• Obwohl das Tag für Homins kein sichtbares RP-Element ist, ist es dennoch das einfachste Werkzeug, um RP zu betreiben. Es macht deinen Avatar angreifbar und gibt ihm die Möglichkeit, seine Werte gegen Nationalisten und Religiöse zu verteidigen. In dieser Hinsicht ist das Tragen des Tags obligatorisch! Falls dies viele abschrecken sollte, beachte den Abschnitt über gegenseitige Hilfe: Wenn ein Schwarzer Saft angegriffen wird, muss der ganze Clan so schnell wie möglich kommen, um ihm zu helfen.


Da PvP unser wichtigstes RP-Werkzeug ist, müssen einige Grundregeln beachtet werden: - Es ist verboten, einen Spieler anzugreifen, der als "afk" markiert ist. Abgesehen davon, dass wir gegen jemanden spielen, spielen wir auch mit jemandem. Wenn die Person nicht vor dem Bildschirm sitzt, wie soll man dann mit ihr spielen? - Wenn ein Gegner an einem TP oder einem Wurmloch wiederbelebt wird, ist es verboten, ihn an der Regeneration zu hindern und ihn direkt zu töten. - Es ist besser, nicht innerhalb kurzer Zeit auf einen Spieler einzudreschen, damit er sich nicht belästigt fühlt. - Es ist besser, das Opfer zu warnen, wenn du es angreifst (ein /sterben genügt), egal ob es gerade jagt, bohrt oder sogar sein Handwerk betreibt. Atys ist eine gefährliche Welt voller Konflikte, in der sich kein Homin sicher fühlen sollte.

• Als Marodeure ist die gegenseitige Hilfe mit Karavanern, Kamisten und Nationalisten strengstens untersagt. Dies betrifft das Jagen, Trecken, Bohren, Handeln, Heilen (außer aufgrund eines Mob-Pullovers), ect ...

• Als Marodeure haben wir es uns zum Ziel gesetzt, Atys von indoktrinierten Gläubigen und korrupten Nationalisten zu befreien. Wir müssen den anderen Marodeuren bei dieser Mission helfen. Da Außenposten strategisch sehr wichtig sind und dem Besitzer große Vorteile verschaffen, sind sie für uns von besonderer Bedeutung.

Die Hierarchie des Clans des Schwarzen Saftes

Unsere Gilde besteht aus verschiedenen Rängen, die den Spielern, aber auch ihren Avataren, mehr oder weniger Autorität und Verantwortung verleihen. Auch wenn wir ein Spiel spielen, ist es wichtig, dass die neuen Rekruten wissen, wie man Anweisungen befolgt, aber auch, dass die Ränge wissen, wie man Anweisungen gibt!


Nur so werden wir es schaffen, effektiv zu sein. Entscheidungen werden von allen Gildenmitgliedern getroffen, die lange genug in der Gilde sind, um zu wissen, wovon sie reden. Da die Ränge nicht zufällig vergeben werden, hat die Meinung der Vorgesetzten zwangsläufig immer mehr Gewicht.


Hier nun die Hierarchie aus der Sicht des Rollenspiels :


Clanführer: Als höchste Autorität hat der Clanführer das Recht über Leben und Tod aller Marodeure, die seinem Clan angehören. Er ist für seine herausragenden Führungsqualitäten und sein unglaubliches Charisma bekannt und flößt allen Respekt und Furcht ein.

Die Anstifter: Die Anstifter sind die treuesten Gefolgsleute des Anführers. Sie gelten als die vier Säulen des Clans und haben schon mehrfach bewiesen, daß ihre Anwesenheit unverzichtbar ist. Sie werden von allen gefürchtet und respektiert und zögern nicht, Schwächere zu beseitigen, wenn sie es für nötig halten.

Die Seiden: Die Seiden sind dafür verantwortlich, die Masse der Soldaten zu überwachen und die Befehle der Vorgesetzten durchzusetzen. Obwohl sie nicht die nötige Autorität haben, um Entscheidungen zu treffen, ist ihr Urteil immer noch sehr wichtig. Der Clanführer hat großes Vertrauen in sie.

Die Schwarzen Stämme: Die Schwarzen Stämme sind die Marodeure, die es geschafft haben, den Initiationsritus zu überleben. Das Gift, das nun in ihren Adern fließt, hat ihre Aggression und ihre Kampfkraft erhöht. Obwohl sie von ihren Vorgesetzten nur als Schachfiguren betrachtet werden, können die Schwarzen Stämme je nach ihren Erfolgen im Rang aufsteigen. Jeder beginnt ganz unten, selbst die größten ...

Chef

  • Mithian

Hoher Offizier

  • Acour
  • Kitane
  • Maxxye
  • Nayass
  • Oshimaru
  • Osrik
  • Revvy
  • Rory
  • Sinvaders
  • Syron
  • Typhanix
  • Vorazun

Offizier

  • Akinamite
  • Alric
  • Awendelle
  • Chiana
  • Lorna
  • Mysth
  • Njiz
  • Shayma
  • Skoma
  • Yricl
  • Ysuma
  • Yurah