Aus EnzyklopAtys
Leda (Diskussion | Beiträge) K (→Auf Wiedersehen Orphie) |
Leda (Diskussion | Beiträge) K |
||
(29 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | |||
<noinclude>{{Trad | <noinclude>{{Trad | ||
|DE = Orphie Dradius/Orphies Beerdigung |DEs= 4 | |DE = Orphie Dradius/Orphies Beerdigung |DEs= 4 | ||
Zeile 6: | Zeile 5: | ||
|FR = Orphie Dradius/Les funérailles d'Orphie |FRs= 4 | |FR = Orphie Dradius/Les funérailles d'Orphie |FRs= 4 | ||
|RU = Orphie Dradius/Похороны Орфи |RUs= 1 | |RU = Orphie Dradius/Похороны Орфи |RUs= 1 | ||
− | |H = | + | |H = 1 |
|palette= ranger | |palette= ranger | ||
− | | | + | |}}<br /><br /></noinclude> |
− | + | <small>{{TOCright}}</small> | |
− | }}</ | ||
− | + | == Organisation der Trauerfeier für Orphie Dradius<ref>[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31474/1 Foren » EVENTS » [Rangers]Trauerfeier für Orphie Dradius (18.04.2021)]</ref> == | |
− | == Organisation der Trauerfeier für Orphie <ref>[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31474/1 Foren » EVENTS » [Rangers]Trauerfeier für Orphie Dradius (18.04.2021)]</ref> == | ||
''Einige trübseelig dreinschauende Ranger hingen Mitteilungen an allen belebten Plätzen auf:''<br /> | ''Einige trübseelig dreinschauende Ranger hingen Mitteilungen an allen belebten Plätzen auf:''<br /> | ||
Zeile 35: | Zeile 32: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
− | == | + | == Zusammenfassung == |
+ | Melga Folgore begrüßt die Anwesenden und übergibt das Wort an Apocamus Dradius, Orphie's Enkel, der zuerst ihren Werdegang würdigt, bevor er ihr Vermächtnis betont: Dienst und Fleiß. Sie war ein Vorbild und wird es immer sein. <br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | Nach ihm sprechen die Botschafter: Azazor überbrigt die Grüße des Fyros-Volkes und betont Orphie Dradius' Rolle als Vorbild der Homin. Nilstilar und Eolinius schließen sich ihm an und überbringen die Grüße ihrer Völker. Die Vertreterin der Zoraï war leider verhindert und konnte nicht teilnehmen.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | Dann folgen die Worte der Ranger und ihrer Freunde: Dorothée erinnert an Orphie Dradius' Rolle bei der Einigung der Homin und fordert entschlossenes Weitergehen in dieser Richtung. Elke betont Orphie Dradius' Hingabe zu den Homin und den Wissenschaften.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | Nach diesen Worten bietet Lylanea ein Lied dar, das von der Geschichte der Homin erzählt, von ihrem gemeinsamen Kampf gegen die Kitin und doch auch von den Kriegen zwischen ihren Völkern. Am Ende jedoch drückt auch dieses Lied die Hoffnung aus, daß nie wieder Homin gegen Homin kämpfen muß.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | Rizyinshi dankt Orphie für ihre Hilfe auf dem Weg des Rangers, bevor Liostabezephy die Beileidswünsche der Karae ausrichtet. Zamoor erinnert in seiner Rede an Orphies Worte:<br /> | ||
+ | :: ''Als Ranger werde ich so gut wie möglich über diese Aufgabe wachen, die wir uns gestellt haben,<br />nämlich die Hominheit gegen Gefahren zu verteidigen, die vielleicht nicht nur Kitin sind.''<br /> | ||
+ | Zum Abschluß der Reden findet Texon noch einige sehr bewegende Worte, bevor das Ritual zur Verbrennung von Orphies Leichnam beginnt.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | Während das Feuer brennt, erinnern sich die Anwesenden daran, daß die Asche in den Boden übergeht und so die Verstorbenen immer bei uns sind.<br /> | ||
+ | Wir sollen die Erinnerung an sie wachhalten. In diesem Bewußtsein geht die Versammlung schließlich auseinander.<br /> | ||
+ | == Das Protokoll == | ||
+ | === Begrüßung der Anwesenden durch Apocamus Dradius === | ||
+ | [[Bild:Orphie's Funerals 1.png|thumb|right]] | ||
Apocamus Dradius sagt: Guten Abend an alle! Ich glaube, alle sind angekommen. Bitte kommt alle näher an den Kreis heran | Apocamus Dradius sagt: Guten Abend an alle! Ich glaube, alle sind angekommen. Bitte kommt alle näher an den Kreis heran | ||
Zeile 43: | Zeile 57: | ||
Apocamus Dradius geht auf den Scheiterhaufen zu, sein Gesicht ist ausdruckslos. | Apocamus Dradius geht auf den Scheiterhaufen zu, sein Gesicht ist ausdruckslos. | ||
− | == Apocamus spricht == | + | === Apocamus spricht === |
− | Apocamus Dradius sagt: Melga Folgore hat mich gebeten, im Namen des Ranger-Kaders zu sprechen, aber das erste Bild, das mir in den Sinn kam, war ... es war dieser leere Ort an meinem zehnten Geburtstag und meine Abneigung gegen diese Ranger, die meine Großmutter von den ihren wegholten und sie völlig vereinnahmten. Ich hätte fast nein gesagt, aber dann habe ich es mir überlegt. Ich erinnerte mich daran, daß es gerade ihre Andeutung war, die sie so lebendig machte und die mich heute unter euch finden ließ.<br /> | + | Apocamus Dradius sagt: "Melga Folgore hat mich gebeten, im Namen des Ranger-Kaders zu sprechen, aber das erste Bild, das mir in den Sinn kam, war ... es war dieser leere Ort an meinem zehnten Geburtstag und meine Abneigung gegen diese Ranger, die meine Großmutter von den ihren wegholten und sie völlig vereinnahmten. Ich hätte fast nein gesagt, aber dann habe ich es mir überlegt. Ich erinnerte mich daran, daß es gerade ihre Andeutung war, die sie so lebendig machte und die mich heute unter euch finden ließ.<br /> |
Sie war noch sehr jung, als sie die Nachfolge von Svaldi Bucci antrat, aber ihr Engagement für die Sache der Ranger war bereits offensichtlich. Als Einzelkind, dessen Eltern beide dem Fyros-Kontingent der geplanten WFP-Streitkräfte angehörten, war sie von Geburt an in den Geist der Ranger eingetaucht.<br /> | Sie war noch sehr jung, als sie die Nachfolge von Svaldi Bucci antrat, aber ihr Engagement für die Sache der Ranger war bereits offensichtlich. Als Einzelkind, dessen Eltern beide dem Fyros-Kontingent der geplanten WFP-Streitkräfte angehörten, war sie von Geburt an in den Geist der Ranger eingetaucht.<br /> | ||
Sie machte sich keine Illusionen darüber, warum sie ausgewählt wurde. Ihre Ernennung kam zustande, weil sich die Führungsspitze in diesen unruhigen Zeiten zurückhalten und als Organisation weiterbestehen wollte, was sie aber nicht daran hinderte, alles zu geben.<br /> | Sie machte sich keine Illusionen darüber, warum sie ausgewählt wurde. Ihre Ernennung kam zustande, weil sich die Führungsspitze in diesen unruhigen Zeiten zurückhalten und als Organisation weiterbestehen wollte, was sie aber nicht daran hinderte, alles zu geben.<br /> | ||
− | Sie war immer den Geboten verpflichtet, aber die, die ihr am wichtigsten waren, waren Dienst und Fleiß. Es fiel ihr schwer, sich mit dem Älterwerden abzufinden, auch wenn ihre Müdigkeit immer deutlicher wurde. Doch der Fleiß kam immer wieder in ihren Mund zurück, wenn ich sie bat, sich auszuruhen, und es ist immer noch im Namen dieses Fleißes, der sie allein im Kitin-Nest arbeiten ließ.<br /> | + | Sie war immer den Geboten verpflichtet, aber die, die ihr am wichtigsten waren, waren Dienst und Fleiß. Es fiel ihr schwer, sich mit dem Älterwerden abzufinden, auch wenn ihre Müdigkeit immer deutlicher wurde. Doch der Fleiß kam immer wieder in ihren Mund zurück, wenn ich sie bat, sich auszuruhen, und es ist immer noch im Namen dieses Fleißes, der sie allein im Kitin-Nest arbeiten ließ."<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Apocamus Dradius hält einige Minuten inne und trocknet sich dann mit dem Ärmel die Augen: Ich entschuldige mich. Emotionen.<br /> | + | Apocamus Dradius hält einige Minuten inne und trocknet sich dann mit dem Ärmel die Augen: "Ich entschuldige mich .. Emotionen."<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Apocamus Dradius fährt mit klarerer Stimme fort: Orphie, du warst ein Vorbild für uns alle. Wir werden die Ursache für deinen Tod finden und die Homin vor dieser Gefahr bewahren, denn es ist unsere Pflicht, sie zu schützen.<br /> | + | Apocamus Dradius fährt mit klarerer Stimme fort: "Orphie, du warst ein Vorbild für uns alle. Wir werden die Ursache für deinen Tod finden und die Homin vor dieser Gefahr bewahren, denn es ist unsere Pflicht, sie zu schützen.<br /> |
− | Dein Körper ist tot, aber dein Geist wird für immer unter uns weiterleben.<br /> | + | Dein Körper ist tot, aber dein Geist wird für immer unter uns weiterleben."<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Apocamus Dradius verneigt sich tief vor dem Scheiterhaufen | + | Apocamus Dradius verneigt sich tief vor dem Scheiterhaufen und kehrt an seinen Platz zurück.<br /> |
− | + | Melga Folgore sagt: "Danke, Apocamus!"<br /> | |
− | |||
− | Melga Folgore sagt: Danke, Apocamus | ||
− | == Reden der Botschafter == | + | === Reden der Botschafter === |
− | Melga Folgore sagt: Wir werden nun von den Vertretern der vier Nationen hören. Wer möchte anfangen?<br /> | + | Melga Folgore sagt: "Wir werden nun von den Vertretern der vier Nationen hören. Wer möchte anfangen?"<br /> |
Azazor hebt seine Hand. | Azazor hebt seine Hand. | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Azazor? Sehr gut. Und dann werden wir Nilstilar zuhören.<br /> | + | Melga Folgore sagt: "Azazor? Sehr gut. Und dann werden wir Nilstilar zuhören. Bitte kommen Sie näher, ich mache Ihnen Platz."<br /> |
− | Azazor | + | Azazor tritt mit festem Schritt in die Mitte des Kreises.<br /> |
− | + | ==== Azazor ==== | |
− | === Azazor === | + | Azazor ruft: "Oren pyr malos!" Er räuspert sich kurz, bevor er ruft: "Im Namen des Volkes der Fyros, das ich heute Abend hier vertrete, spreche ich allen Rangern unser tiefstes Beileid aus." Er blickt einige Augenblicke auf die versammelte Menge, bevor er weiterspricht: "Orphie Dradius war eine Fyros aus dem Saft, aber vor allem war sie eine Homina, die hinter unseren Unterschieden im Saft, in der Kultur und in den politischen Idealen all das sehen konnte, was uns eint."<br /> |
− | Azazor | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Azazor wirft einen Blick auf Nilstilar.<br /> | Azazor wirft einen Blick auf Nilstilar.<br /> | ||
− | + | Er fährt fort: "Sie wußte besser als jeder andere, daß ein Homin allein nicht so weit kommt wie eine eng zusammengeschlossene Gruppe. Ja, davon sind wir noch weit entfernt, und die Erinnerung an die Zeit der frühen Wurzeln nach dem ersten Schwarm, die Zeit, in der wir uns zusammenschlossen, um zu überleben, verblasst in unserem Gedächtnis.<br /> | |
Aber Orphie Dradius hat nie aufgehört zu versuchen, uns zusammenzubringen. Und manchmal hatte sie Erfolg, wie bei der Unterzeichnung des TENANT-Vertrags, in dem Mabreka, Dexton, Yrkanis und Denen Toen anerkennen, daß alle Homin, unabhängig von ihrer Rasse und ihrem religiösen Glauben, freie Individuen sind.<br /> | Aber Orphie Dradius hat nie aufgehört zu versuchen, uns zusammenzubringen. Und manchmal hatte sie Erfolg, wie bei der Unterzeichnung des TENANT-Vertrags, in dem Mabreka, Dexton, Yrkanis und Denen Toen anerkennen, daß alle Homin, unabhängig von ihrer Rasse und ihrem religiösen Glauben, freie Individuen sind.<br /> | ||
− | Orphie Dradius, diese Fyrette von Charakter, ist nie von diesem Weg abgewichen, denn sie wußte, daß Einigkeit notwendig ist, um gegen eine der größten Gefahren zu kämpfen | + | Orphie Dradius, diese Fyrette von Charakter, ist nie von diesem Weg abgewichen, denn sie wußte, daß Einigkeit notwendig ist, um gegen eine der größten Gefahren zu kämpfen," Azazor schaut trotzig in die Menge, bevor er ruft: "die Kitin!<br /> |
− | Azazor schaut trotzig in die Menge, bevor er ruft: die | ||
Sie hat bewiesen, was Hingabe für eine Sache bedeutet, indem sie ihr Leben gab!<br /> | Sie hat bewiesen, was Hingabe für eine Sache bedeutet, indem sie ihr Leben gab!<br /> | ||
− | Sie war eine Tapfere unter den Tapferen, eine Gey-zas, und das werden die Fyros nicht vergessen.<br /> | + | Sie war eine Tapfere unter den Tapferen, eine Gey-zas, und das werden die Fyros nicht vergessen."<br /> |
− | Azazor macht einen Schritt nach vorne | + | Azazor macht einen Schritt nach vorne und ruft: "Rangerfreunde, heute Abend ehren wir ihr Andenken gemäß der Fyros-Tradition, indem wir ihren Körper verbrennen." Wieder blickt er sich einen Moment schweigend um, bevor er weiterspricht: "Jeder Fyros kämpft in seinem Leben mit dem Rauch, der ihn emporhebt. Egoismus, geistige Überhöhung, Eitelkeit, all diese falschen Eigenschaften, die unserer Bestimmung zuwiderlaufen: tiefer und tiefer hinabzusteigen.<br /> |
− | + | Fyros, wir müssen den Rauch bekämpfen! Wenn wir unsere Tapferen verbrennen, wenn sie sterben, dann nur, damit sie sofort in das Sägemehl zurückkehren, damit die toten Fyros den Tapferen in die Eingeweide von Atys führen, um den Drachen zu bekämpfen.<br /> | |
− | + | Wenn ihr also den Scheiterhaufen seht, auf dem Orphies Körper verbrannt wird, schaut nicht auf den Rauch, der zum Himmel steigt, sondern schaut auf den verkohlten Körper, der wieder zu Asche wird und in die Erde hinabsteigt, um sich den Kriegern für die letzte Schlacht anzuschließen - der gegen Fyrak!"<br /> | |
− | + | Die letzten Worte hatte er fast geschrien, bevor er nach einer kurzen Pause fortfährt: "Dieser Tag ist nicht traurig, denn er ist der Beginn einer neuen Schlacht für Orphie. Feiern wir ihn also so, wie er sein sollte!"<br /> | |
− | Egoismus, geistige Überhöhung, Eitelkeit, all diese falschen Eigenschaften, die unserer Bestimmung zuwiderlaufen: tiefer und tiefer hinabzusteigen.<br /> | + | Azazor erhebt seine Stimme wieder ein wenig mehr und schreit: |
− | Fyros, wir müssen den Rauch bekämpfen | + | : "neya fyren orèch, ney fyros gladùch.<br /> |
− | Wenn ihr also den Scheiterhaufen seht, auf dem Orphies Körper verbrannt wird, schaut nicht auf den Rauch, der zum Himmel steigt, sondern schaut auf den verkohlten Körper, der wieder zu Asche wird und in die Erde hinabsteigt, um sich den Kriegern für die letzte Schlacht anzuschließen | + | : orum gesun, fyrak a oren depyr.<br /> |
− | + | : Solange das Heilige Feuer uns bindet, kämpfen wir Fyros!<br /> | |
− | + | : Wir bereisen die Wüste, um eines Tages den Drachen zu erschlagen!"<br /> | |
− | Azazor erhebt seine Stimme | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Azazor verbeugt sich tief. <br /> | Azazor verbeugt sich tief. <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
Zeile 98: | Zeile 99: | ||
Wixarika flüstert: Bravo Azazor... der Stolz unseres Volkes!<br /> | Wixarika flüstert: Bravo Azazor... der Stolz unseres Volkes!<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Botschafter Nilstilar. Ich bitte Sie.<br /> | + | Melga Folgore sagt: Botschafter Nilstilar. Ich bitte Sie..<br /> |
Melga Folgore sagt: Sie haben das Wort. | Melga Folgore sagt: Sie haben das Wort. | ||
− | === Nilstilar === | + | ==== Nilstilar ==== |
− | Nilstilar | + | Nilstilar legt einen Blumenstrauß auf das Leichentuch.<br /> |
− | Nilstilar sagt: Ich komme hierher, Ranger, um Euch das Beileid Seiner Majestät Stevano zu übermitteln, der durch dringende Geschäfte am Kommen gehindert ist. Er versichert euch durch meinen Mund, daß er euren Kummer teilt, wißt das.<br /> | + | Nilstilar sagt: "Ich komme hierher, Ranger, um Euch das Beileid Seiner Majestät Stevano zu übermitteln, der durch dringende Geschäfte am Kommen gehindert ist. Er versichert euch durch meinen Mund, daß er euren Kummer teilt, wißt das.<br /> |
Aber ich möchte auch mein eigenes Beileid und das von Serae Zendae aussprechen.<br /> | Aber ich möchte auch mein eigenes Beileid und das von Serae Zendae aussprechen.<br /> | ||
− | Auch wenn die SKA Orphie Dradius nicht näher kannte, werden sie nicht vergessen, was sie | + | Auch wenn die SKA Orphie Dradius nicht näher kannte, werden sie nicht vergessen, was sie ihr schulden ... daß alle Homin ihr etwas schulden. |
− | Ihre Neugierde hat unser Wissen über die Kitin und ihre Eigenschaften erweitert.<br /> | + | Ihre Neugierde hat unser Wissen über die Kitin und ihre Eigenschaften erweitert."<br /> |
.....<br /> | .....<br /> | ||
− | + | Nach einer kurzen Pause sagt er: "Ich werde nichts hinzufügen."<br /> | |
<br /> | <br /> | ||
− | Nilstilar blickt auf das Leichentuch herab | + | Nilstilar blickt auf das Leichentuch herab und flüstert: "Auf Wiedersehen, Orphie. Jena hält dich."<br /> |
− | |||
<br /> | <br /> | ||
Melga Folgore sagt: Vielen Dank für diese Worte, Herr Botschafter.<br /> | Melga Folgore sagt: Vielen Dank für diese Worte, Herr Botschafter.<br /> | ||
− | Azazor murmelt: Lass los...<br /> | + | Azazor murmelt: "Lass los..."<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Botschafter Eolinius | + | Melga Folgore sagt: "Botschafter Eolinius, ich übergebe Ihnen das Wort. Bitte treten Sie vor.<br /> |
− | === Eolinius === | + | ==== Eolinius ==== |
− | Eolinius sagt: Grytt!<br /> | + | Eolinius sagt: "Grytt!<br /> |
− | Meine lieben Rangerkollegen, ich werde mich kurz fassen.. und so einfach wie Orphie, nach ihren Verwandten, im Leben war ...<br /> | + | Meine lieben Rangerkollegen, ich werde mich kurz fassen.. und so einfach, wie Orphie, nach ihren Verwandten, im Leben war ...<br /> |
Als Vertreter der Föderation von Neu-Trykoth... Ich und alle Tryker schließen sich der Trauer der Ranger an, um das Andenken an Orphie Dradius zu ehren.<br /> | Als Vertreter der Föderation von Neu-Trykoth... Ich und alle Tryker schließen sich der Trauer der Ranger an, um das Andenken an Orphie Dradius zu ehren.<br /> | ||
Ich habe Orphie nicht persönlich gekannt, aber ihr Ruf war enorm... Sie war immer der Leuchtturm, auf den die Ranger blickten, um voranzukommen.<br /> | Ich habe Orphie nicht persönlich gekannt, aber ihr Ruf war enorm... Sie war immer der Leuchtturm, auf den die Ranger blickten, um voranzukommen.<br /> | ||
− | Wie es bei den Trykern unter solchen Umständen üblich ist...<br /> | + | Wie es bei den Trykern unter solchen Umständen üblich ist..."<br /> |
− | Eolinius nimmt eine Flasche Byrh heraus. | + | Eolinius nimmt eine Flasche Byrh heraus. Er seufzt und blickt in die Runde, wo vereinzelt seine Geste mit eigenen Getränken begleitet wird.<br /> |
− | + | Eolinius sagt: "Zum Gedenken an Orphie Dradius!"<br /> | |
− | + | Eolinius wirft einige Tropfen Byrh mit seinem Becher in die Luft und ruft: "Lordreen!"<br /> | |
− | Eolinius sagt: Zum Gedenken an Orphie Dradius!<br /> | ||
− | Eolinius wirft einige Tropfen Byrh mit seinem Becher in die Luft | ||
− | |||
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Danke, Herr Botschafter Eolinius.<br /> | + | Melga Folgore sagt: "Danke, Herr Botschafter Eolinius."<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore | + | Melga Folgore blickt fragend in die Versammlung: "Ist die Vertreterin der Zoraï hier? Mir ist zu Ohren gekommen, daß sie am Kommen gehindert wurde. |
− | + | Sie scheint nicht da zu sein. Wir werden also mit den Reden der Ranger fortfahren."<br /> | |
− | Melga Folgore sagt: | + | |
+ | === Die Reden der Ranger und ihrer Freunde=== | ||
+ | Zuerst melden sich Dorothée, Elke und Rizyinshi.<br> | ||
+ | [[Bild:Orphie's Funerals 2.png|thumb|right]] | ||
+ | Melga Folgore sagt: "Gut. Wir werden also Dorothée zuhören, dann Elke, und Rizyinshi wird als nächstes fortsetzen.<br /> | ||
+ | Ich mache Platz für dich, Dorothée." Er verbeugt sich vor Dorothée. <br /> | ||
− | == | + | ==== Dorothée ==== |
− | + | Dorothee sagt: "Ich habe Orphie Dradius kurz nach dem großen Borkenbeben des Nexus im Jahr 2609 getroffen. Es war, nachdem Erin Mac'Cartlann diese alte Karte in ihrem Archiv entdeckt hatte, Der, der uns zum Tunnel of Woe geführt hat. Sie war gekommen, um an der Ranger-Versammlung teilzunehmen, die auf die Expedition folgte. Ich war sehr beeindruckt von dieser Homina, die sich trotz ihres hohen Alters einen besonders energischen und doch wohlwollenden Blick bewahrt hat. Ich konnte kaum ein paar Worte mit ihr wechseln, aber... Sie reichten aus, um mir verständlich zu machen, wie sie in der Lage war, an der Stiftung teilzunehmen und... und natürlich mit ihren Gefährten eine Gemeinschaft aufzubauen, die so groß ist wie die der Rangers."<br /> | |
− | + | Dorothee wendet sich an Orphie und sagt: "Ich wünschte, ich hätte dich besser gekannt, Orphie... Aber mehr als je zuvor werde ich die Regeln befolgen, für die du so hart gekämpft hast!<br /> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | = | ||
− | Dorothee sagt: Ich habe Orphie Dradius kurz nach dem großen Borkenbeben des Nexus im Jahr 2609 getroffen. Es war, nachdem Erin Mac'Cartlann diese alte Karte in ihrem Archiv entdeckt hatte, Der, der uns zum Tunnel of Woe geführt hat. Sie war gekommen, um an der Ranger-Versammlung teilzunehmen, die auf die Expedition folgte. Ich war sehr beeindruckt von dieser Homina, die sich trotz ihres hohen Alters einen besonders energischen und doch wohlwollenden Blick bewahrt hat. Ich konnte kaum ein paar Worte mit ihr wechseln, aber... Sie reichten aus, um mir verständlich zu machen, wie sie in der Lage war, an der Stiftung teilzunehmen und... und natürlich mit ihren Gefährten eine Gemeinschaft aufzubauen, die so groß ist wie die der Rangers.<br /> | ||
− | Dorothee wendet sich an Orphie und sagt: Ich wünschte, ich hätte dich besser gekannt, Orphie... Aber mehr als je zuvor werde ich die Regeln befolgen, für die du so hart gekämpft hast!<br /> | ||
Im Namen des Gedenkens an Oflovak Rydon, Woren Siloy Ranger!<br /> | Im Namen des Gedenkens an Oflovak Rydon, Woren Siloy Ranger!<br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<br /> | <br /> | ||
− | Und wir haben diesen Kreis nach ihr benannt, die uns heute leider zusammenführt. | + | Ich möchte Ihnen nun die Worte von Kiwa'Lie überbringen. Unsere Leiterin, meine Mutter, hätte es dir gerne selbst gesagt. Sie ist leider durch eine besonders schwierige Aufgabe aufgehalten, die ihre volle Aufmerksamkeit und unsere Unterstützung erfordert."<br /> |
− | + | Dorothee atmet tief durch und sagt: "Ich zitiere:<br /> | |
− | + | : Orphie war meine Mentorin, sie war die Person, die ich am meisten bewundert habe, sie hat sich um die Hominheit gekümmert, sie war mein Vorbild. Ja, Orphie hat mich auf den Geschmack der Rangerfraktion gebracht. Dank ihr hatten wir den Friedensvertrag TENANT in Fairhaven vor dem zweiten Schwarm unterzeichnet. Ich war sehr stolz darauf, ihr Abgesandter zu sein und ihr den Vertrag zu überreichen, den Mabreka, Dexton, Yrkanis und Denen Toen im Namen aller Völker unterzeichnet haben. Dank ihr herrschte bei den Völkern von Atys sogar für kurze Zeit Frieden.<br /> | |
− | + | : Ihr verdanke ich, daß ich bin, daß wir Rangerinnen geworden sind, bei der Rückkehr vom zweiten Exodus.. indem wir, Djiper, Zo'ro Argh und ich, eine Ranger-Gilde gründeten: Hominist und Pazifist.<br /> | |
− | Dorothee verbeugt sich tief | + | : Und wir haben diesen Kreis nach ihr benannt, die uns heute leider zusammenführt. Ihr Weggang bricht mir das Herz. Ruhe in Frieden, Orphie!" |
− | + | Dorothée schweigt kurz und legt einen Shooki-Keks und eine Termite<small><ref>Dies ist eine Reminiszenz an ein früheres Ereignis: [[Termitenhügel für Ranger]]</ref></small> auf den Scheiterhaufen...<br /> | |
+ | Dann spricht sie weiter: "Deine letzte Suche wird nicht vergeblich sein, Ranger! Wir werden herausfinden, welche Kreatur dich von uns genommen hat, und ich habe keinen Zweifel daran, daß wir über die Differenzen, die uns trennen, hinwegkommen. Die Homin werden sich noch einmal vereinigen." | ||
+ | Dorothée verneigt sich vor Orphie's Überresten: "Das ist die schönste Ehrung, die wir dir erweisen können."<br /> | ||
+ | Dorothee verbeugt sich tief, verbeugt sich sehr höflich vor Apocamus Dradius und geht zurück in den Kreis der anderen.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Danke, Rangerin Dorothée.<br /> | + | Melga Folgore sagt: "Danke, Rangerin Dorothée.<br /> |
− | + | Ranger Elke. Sie wollten ein paar Worte sagen. Der Boden gehört Ihnen."<br /> | |
Melga Folgore verbeugt sich vor Elke. <br /> | Melga Folgore verbeugt sich vor Elke. <br /> | ||
− | === Elke === | + | ==== Elke ==== |
− | Elke verbeugt sich respektvoll | + | Elke verbeugt sich respektvoll und spricht: <br /> |
− | + | : "Geehrte Orphie, geehrte Anwesende und Angehörige,<br /> | |
− | Orphie war mir immer ein Vorbild, das ich vermissen werde.<br /> | + | : Orphie war mir immer ein Vorbild, das ich vermissen werde.<br /> |
− | Mein Weg zu den Rangern war etwas verschlungen, und ich bin noch relativ neu hier. Darum sind wir uns auch nur wenige Male begegnet, und auch das nur flüchtig. Doch sehr viel habe ich von ihr gelernt.<br /> | + | : Mein Weg zu den Rangern war etwas verschlungen, und ich bin noch relativ neu hier. Darum sind wir uns auch nur wenige Male begegnet, und auch das nur flüchtig. Doch sehr viel habe ich von ihr gelernt.<br /> |
− | Ja, wir hatten unsere Differenzen (so auch mit vielleicht einigen anderen meiner Gilde), aber unser aller Ziel ist wichtig. Wir und ich bewundern an Orphie ihre Hingabe ... Die Hingabe zu den Homin, und die Hingabe zu den Wissenschaften.<br /> | + | : Ja, wir hatten unsere Differenzen (so auch mit vielleicht einigen anderen meiner Gilde), aber unser aller Ziel ist wichtig. Wir und ich bewundern an Orphie ihre Hingabe ... Die Hingabe zu den Homin, und die Hingabe zu den Wissenschaften.<br /> |
− | Für die Homins hat sie alles gegeben und mit ganzem Herzen und Geist bis zuletzt gedient. Mehr als man von jedem Homin verlangen kann | + | : Für die Homins hat sie alles gegeben und mit ganzem Herzen und Geist bis zuletzt gedient. Mehr als man von jedem Homin verlangen kann.." |
− | Elke | + | Elke legt eine weiße Lilie auf das Leichentuch und sagt bewegt: <br /> |
− | + | : "Orphie, Atys hat viel mit Dir verloren ... Doch diese deine Werte werden mich stets begleiten.<br /> | |
− | Mögen die Götter Deiner Seele gnädig sein, und wir werden uns Deiner immer mit Freude erinnern.<br /> | + | : Und mögen sie auch auf Atys weiterhin viel Anklang finden!<br /> |
− | Lebe wohl, große Rangerin!<br /> | + | : Mögen die Götter Deiner Seele gnädig sein, und wir werden uns Deiner immer mit Freude erinnern.<br /> |
− | Elke verbeugt sich respektvoll. | + | : Lebe wohl, große Rangerin!"<br /> |
− | + | Elke verbeugt sich respektvoll. | |
+ | |||
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Danke, Ranger Elke.<br /> | + | Melga Folgore sagt: "Danke, Ranger Elke.<br /> |
− | + | : Lylanea also, aber bist du ein Ranger?"<br /> | |
− | + | Rizyinshi sagt: "Das ist sie tatsächlich."<br /> | |
− | Rizyinshi sagt: ist sie tatsächlich.<br /> | + | Lylanea antwortet: "Ja, das bin ich. Wieso fragt ihr?"<br /> |
− | Lylanea | + | Elke sagt: "Ja, ist sie."<br /> |
− | Elke sagt: sie | + | Zamoor sagt: "Frieden!"<br /> |
− | Zamoor sagt: Frieden | + | Melga Folgore sagt: "Entschuldigung. Mein hohes Alter hindert mich daran, mich an alle Köpfe zu erinnern. Die Ranger sprechen jetzt. Die Reden der Anderen werden im Anschluss folgen.<br /> |
− | Melga Folgore sagt: Entschuldigung. Mein hohes Alter | + | Lylanea sagt: "Nun, seid versichert, ich bin Ranger mit Herz und Seele."<br /> |
− | + | Melga Folgore sagt: "Dann kommt näher. Ich überlasse Ihnen das Wort."<br /> | |
− | + | Lylanea sagt: "Vielen Dank."<br /> | |
− | Lylanea sagt: Nun, seid versichert, ich bin Ranger mit Herz und Seele.<br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Dann kommt näher. | ||
− | |||
− | Lylanea sagt: Vielen Dank.<br /> | ||
− | === Lylanea's Lied === | + | ==== Lylanea's Lied ==== |
− | Lylanea hebt ihre Laute an und schaut in die Runde | + | [[Bild:Orphie's Funerals 3.png|thumb|right]] |
− | + | Lylanea hebt ihre Laute an und schaut in die Runde, blickt dann zum Scheiterhaufen und spricht:<br /> | |
− | + | : "Ich wünschte, daß die Komandantin dieses Lied noch zu Ihren Lebzeiten gehört hätte. Doch ist es noch nicht so alt, ich schrieb es erst kurz vor ihrem unglücklichen Tod."<br /> | |
− | Lylanea lächelt traurig | + | Lylanea lächelt traurig und sagt:<br /> |
− | + | : "Doch wird ihr Geist sicherlich auch Gefallen daran finden."<br /> | |
<br /> | <br /> | ||
Lylanea beginnt eine getragene, tiefe Melodie zu spielen und singt mit klarer, heller Stimme:<br /> | Lylanea beginnt eine getragene, tiefe Melodie zu spielen und singt mit klarer, heller Stimme:<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Dereinst waren vier Völker, zerrissen von Missgunst und Wut.<br /> | + | : Dereinst waren vier Völker, zerrissen von Missgunst und Wut.<br /> |
− | Alter Zwist, der Grund längst vergessen, schürte der Herzen Glut.<br /> | + | : Alter Zwist, der Grund längst vergessen, schürte der Herzen Glut.<br /> |
− | Doch Feuer und Hunger brachten Imperien zu Fall.<br /> | + | : Doch Feuer und Hunger brachten Imperien zu Fall.<br /> |
− | Bestien befreit aus den Tiefen, hielten tödliche Ernte überall.<br /> | + | : Bestien befreit aus den Tiefen, hielten tödliche Ernte überall.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Doch die Mächte zeigten Erbarmen und halfen in der Not.<br /> | + | : Doch die Mächte zeigten Erbarmen und halfen in der Not.<br /> |
− | So entrannen die Vier Völker dem sicheren Tod | + | : So entrannen die Vier Völker dem sicheren Tod<br /> |
− | Gemeinsam im Exil, in dunklen Kavernen | + | : Gemeinsam im Exil, in dunklen Kavernen<br /> |
− | Ohne das Licht von himmlischen Sternen<br /> | + | : Ohne das Licht von himmlischen Sternen<br /> |
− | Lernten die Völker den Frieden kennen.<br /> | + | : Lernten die Völker den Frieden kennen.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Und zugunsten ihrer Kinder sollte nichts dies mehr ändern.<br /> | + | : Und zugunsten ihrer Kinder sollte nichts dies mehr ändern.<br /> |
− | Vier Völker, in Angst vereint | + | : Vier Völker, in Angst vereint,<br /> |
− | Vier Völker, gemeinsam gegen den Feind<br /> | + | : Vier Völker, gemeinsam gegen den Feind<br /> |
− | Dem Grauen ins Auge zu schauen<br /> | + | : Dem Grauen ins Auge zu schauen<br /> |
− | Seite an Seite für das Leben Aller zu stehen<br /> | + | : Seite an Seite für das Leben Aller zu stehen<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Kinder wurden geboren, welche die Heimat der Eltern nie kannten<br /> | + | : Kinder wurden geboren, welche die Heimat der Eltern nie kannten<br /> |
− | Nie sahen sie den Himmel, gekrönt von hellem Gestirn<br /> | + | : Nie sahen sie den Himmel, gekrönt von hellem Gestirn<br /> |
− | Nie die Äste von Atys, die sich strecken bis in die Wolken<br /> | + | : Nie die Äste von Atys, die sich strecken bis in die Wolken<br /> |
− | Sie lebten dort unten gemeinsam und lernten nie den Hass<br /> | + | : Sie lebten dort unten gemeinsam und lernten nie den Hass<br /> |
− | Jahre lang, bis das Exil ein Ende fand.<br /> | + | : Jahre lang, bis das Exil ein Ende fand.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Dann führten mutige Homins sie in neue Lande<br /> | + | : Dann führten mutige Homins sie in neue Lande<br /> |
− | Eine Heimat für zukünftige Kinder<br /> | + | : Eine Heimat für zukünftige Kinder<br /> |
− | Vier Länder, wunderschön und fruchtbar<br /> | + | : Vier Länder, wunderschön und fruchtbar<br /> |
− | Vier Länder, sicher und frei von Angst und Feind<br /> | + | : Vier Länder, sicher und frei von Angst und Feind<br /> |
− | Der Zukunft ins Auge zu schauen<br /> | + | : Der Zukunft ins Auge zu schauen<br /> |
− | Seite an Seite den Weg des Friedens zu gehen<br /> | + | : Seite an Seite den Weg des Friedens zu gehen.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Ein Vertrag ward geschlossen, den Frieden zu wahren<br /> | + | : Ein Vertrag ward geschlossen, den Frieden zu wahren<br /> |
− | Gemeinsam zu stehen, gegen Alles was kommt<br /> | + | : Gemeinsam zu stehen, gegen Alles was kommt<br /> |
− | Doch noch bei Zeichnung wurd er gebrochen,<br /> | + | : Doch noch bei Zeichnung wurd er gebrochen,<br /> |
− | Still Wyler ward vor Aller Augen erschossen<br /> | + | : Still Wyler ward vor Aller Augen erschossen<br /> |
− | Der Frieden ward brüchig, doch hielt<br /> | + | : Der Frieden ward brüchig, doch hielt<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Bis dass die Tempel sollten erstehen, zu Ehren der Mächte<br /> | + | : Bis dass die Tempel sollten erstehen, zu Ehren der Mächte<br /> |
− | So focht Homin gegen Homin, auf das er seinem Gott die Ehre brächte<br /> | + | : So focht Homin gegen Homin, auf das er seinem Gott die Ehre brächte<br /> |
− | Vier Völker, zerrissen von neuem Hass<br /> | + | : Vier Völker, zerrissen von neuem Hass<br /> |
− | Vier Völker, teilten nur mehr das Leid<br /> | + | : Vier Völker, teilten nur mehr das Leid<br /> |
− | Dem Feind ins Auge zu schauen,<br /> | + | : Dem Feind ins Auge zu schauen,<br /> |
− | nie mehr Seite an Seite | + | : nie mehr zu gehen Seite an Seite.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | So kam es das Andere die Schwäche nutzten, Käfer und .. Homins<br /> | + | : So kam es das Andere die Schwäche nutzten, Käfer und .. Homins<br /> |
− | Schwarm und Horde fanden den Weg in die Neuen Lande<br /> | + | : Schwarm und Horde fanden den Weg in die Neuen Lande<br /> |
− | Zertrennten weiter die frisch geschmiedeten Bande<br /> | + | : Zertrennten weiter die frisch geschmiedeten Bande<br /> |
− | Und sieh, kurz stand man vereint gegen neuen und alten Feind<br /> | + | : Und sieh, kurz stand man vereint gegen neuen und alten Feind<br /> |
− | Schlug ihn zurück, Mal um Mal, kämpfte und gewann<br /> | + | : Schlug ihn zurück, Mal um Mal, kämpfte und gewann<br /> |
− | Nur um sich gegenseitig zu erschlagen, nachdem die Arbeit getan<br /> | + | : Nur um sich gegenseitig zu erschlagen, nachdem die Arbeit getan<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Die Vergangenheit vergessen, regierten erneut Missgunst und Wut diese Welt<br /> | + | : Die Vergangenheit vergessen, regierten erneut Missgunst und Wut diese Welt<br /> |
− | Vier Völker, manchmal vereint dann wieder entzweit<br /> | + | : Vier Völker, manchmal vereint, dann wieder entzweit<br /> |
− | Vier Völker, die reden doch nicht hören, die wahre Gefahr nicht mehr kennen<br /> | + | : Vier Völker, die reden, doch nicht hören, die wahre Gefahr nicht mehr kennen<br /> |
− | Die den Wert des Anderen nicht schätzen, die nur selten gemeinsam stehen<br /> | + | : Die den Wert des Anderen nicht schätzen, die nur selten gemeinsam stehen.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Lylanea schaut auf den Scheiterhaufen<br /> | + | Lylanea schaut auf den Scheiterhaufen.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Doch halt, was hört man über all dem Kampfeslärm?<br /> | + | : Doch halt, was hört man über all dem Kampfeslärm?<br /> |
− | Die Stimme tief drinnen, die Herzen vereint, in Freundschaft und Leid<br /> | + | : Die Stimme tief drinnen, die Herzen vereint, in Freundschaft und Leid<br /> |
− | Jeder Homin trägt sie in sich und sei sie auch noch so klein<br /> | + | : Jeder Homin trägt sie in sich und sei sie auch noch so klein<br /> |
− | So soll Sie doch jedem Homin eine Mahnung sein<br /> | + | : So soll Sie doch jedem Homin eine Mahnung sein<br /> |
− | Gemeinsam zu kämpfen, wenn die Kitin uns bedrohen<br /> | + | : Gemeinsam zu kämpfen, wenn die Kitin uns bedrohen<br /> |
− | Wenn die Vier Länder in Gefahr sind, dann braucht es wahre Heroen<br /> | + | : Wenn die Vier Länder in Gefahr sind, dann braucht es wahre Heroen.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | In jedem von uns steckt ein solcher, ein Held<br /> | + | : In jedem von uns steckt ein solcher, ein Held<br /> |
− | Der sich zusammen mit Homins aus Vier Völkern der Gefahr entgegen stellt<br /> | + | : Der sich zusammen mit Homins aus Vier Völkern der Gefahr entgegen stellt<br /> |
− | Homins aus vier Völkern, verbannen jeden Hass<br /> | + | : Homins aus vier Völkern, verbannen jeden Hass<br /> |
− | Homins aus vier Völkern, stehen gemeinsam<br /> | + | : Homins aus vier Völkern, stehen gemeinsam<br /> |
− | bis der Letzte von ihnen fällt<br /> | + | : bis der Letzte von ihnen fällt<br /> |
− | Vereint in der Liebe zur Heimat<br /> | + | : Vereint in der Liebe zur Heimat<br /> |
− | kämpfen wir Ranger Seite an Seite für eine bessere Welt<br /> | + | : kämpfen wir Ranger Seite an Seite für eine bessere Welt.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Lylanea hört auf zu spielen und verbeugt sich tief vor dem Scheiterhaufen.<br /> | Lylanea hört auf zu spielen und verbeugt sich tief vor dem Scheiterhaufen.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Lylanea verbeugt sich respektvoll. <br /> | + | Lylanea verbeugt sich respektvoll vor der Versammlung. <br /> |
− | + | Einige Anwesende applaudieren<br /> | |
Elke nickt Lylanea voller Respekt zu.<br /> | Elke nickt Lylanea voller Respekt zu.<br /> | ||
− | Apocamus Dradius | + | Apocamus Dradius sieht Lylanea dankbar an. <br /> |
− | Nilstilar sagt: Fila, Serae Bard<br /> | + | Nilstilar sagt: "Fila, Serae Bard."<br /> |
− | Melga Folgore sagt: Danke für dieses inspirierende Lied Ranger Lylanea. Ich bin sicher, daß Orphie es geliebt hätte.<br /> | + | Melga Folgore sagt: "Danke für dieses inspirierende Lied, Ranger Lylanea. Ich bin sicher, daß Orphie es geliebt hätte."<br /> |
Lylanea lächelt voller Dankbarkeit.<br /> | Lylanea lächelt voller Dankbarkeit.<br /> | ||
− | === Rizyinshi === | + | ==== Rizyinshi ==== |
− | Rizyinshi | + | Rizyinshi fragt: "Soll ich vortreten?"<br /> |
− | Melga Folgore sagt: Ja, Ranger Rizyinshi. Jetzt sind Sie dran. | + | Melga Folgore sagt: "Ja, Ranger Rizyinshi. Jetzt sind Sie dran." und verbeugt sich vor Rizyinshi.<br /> |
− | + | Rizyinshi verbeugt sich vor Apocamus Dradius und beginnt zu sprechen:<br /> | |
− | Rizyinshi verbeugt sich vor Apocamus Dradius | ||
<br /> | <br /> | ||
− | + | : "Als Rangerin hatte ich nicht wirklich viel darüber nachgedacht, wer uns anführt. Ich wußte nicht, daß Orphie Dradius das Silan-Flüchtlingslager gegründet hatte, das meine erste Einführung in die Welt von Atys war. Ich habe viel Zeit dort verbracht. Es liegt mir nach wie vor am Herzen. Es ist der Ort, an dem ich einen großartigen Freund kennengelernt habe, der mich den Weg des Rangers gelehrt hat.<br /> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<br /> | <br /> | ||
− | + | : Ich bin Orphie zu Dank verpflichtet für die Erfahrung, die mich darauf vorbereitet hat, den Pfad des Rangers zu erkunden. Und ich bin mir sicher, daß viele andere so denken. Erinnert euch an sie, denn sie ist nie wirklich verloren. Ihre Errungenschaften haben Atys zu einem besseren Ort für alle Homin/a gemacht.<br /> | |
− | + | : Unsere Gilde Phaedreas Tears wird weiterhin allen Bewohnern von Atys zu Diensten sein.<br /> | |
− | Melga Folgore sagt: Danke für diese Worte, Ranger Rizyinshi.<br /> | + | : Wir werden uns an diejenigen erinnern, die dazu beigetragen haben, die Ranger zu dem zu machen, was sie heute sind.<br /> |
− | + | : Danke, dass ihr alle zugehört habt."<br /> | |
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | Melga Folgore sagt: "Danke für diese Worte, Ranger Rizyinshi.<br /> | ||
+ | Wir überlassen nun das Wort den Freunden der Ranger. Möchte jemand etwas sagen?"<br /> | ||
Liostabezephy kommt nach vorne.<br /> | Liostabezephy kommt nach vorne.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: | + | Melga Folgore sagt: "Möchten Sie sich vorstellen und ein paar Worte an uns richten, Homina?"<br /> |
− | Liostabezephy sagt: Ich würde gerne im Namen der Karae sprechen.<br /> | + | Liostabezephy sagt: "Ich würde gerne im Namen der Karae sprechen."<br /> |
− | Melga Folgore sagt: Oh. Gut. | + | Melga Folgore sagt: "Oh. Gut. Das Wort gehört Ihnen."<br /> |
− | === Liostabezephy === | + | ==== Liostabezephy ==== |
− | Liostabezephy sagt: Deles Silam<br /> | + | Liostabezephy sagt: "Deles Silam!<br /> |
− | Im Namen der Karae möchte ich den Rangern mein Beileid aussprechen.<br /> | + | : Im Namen der Karae möchte ich den Rangern mein Beileid aussprechen.<br /> |
− | Ich hatte nicht die Gelegenheit, sie zu Lebzeiten zu treffen, aber ich möchte ihre Güte bezeugen. Sie hat sich tatsächlich die Zeit genommen, auf mein Schreiben zu antworten, während sie ihre Expedition vorbereitet hat. Ich denke, das zeugt von einer lobenswerten Geistesgröße. Möge ihr Saft das Haus der | + | : Ich hatte nicht die Gelegenheit, sie zu Lebzeiten zu treffen, aber ich möchte ihre Güte bezeugen. Sie hat sich tatsächlich die Zeit genommen, auf mein Schreiben zu antworten, während sie ihre Expedition vorbereitet hat. Ich denke, das zeugt von einer lobenswerten Geistesgröße. Möge ihr Saft das Haus der Ranger bereichern!"<br /> |
− | Liostabezephy verneigt sich tief vor dem Scheiterhaufen | + | <br /> |
− | + | Liostabezephy verneigt sich tief vor dem Scheiterhaufen und bedankt sich dann bei Melga Folgore.<br /> | |
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Vielen Dank. Wir sind dankbar für diese Worte der Karae.<br /> | + | Melga Folgore sagt: "Vielen Dank. Wir sind dankbar für diese Worte der Karae."<br /> |
− | + | Er zeigt auf Zamoor: "Homin, möchten Sie das Wort ergreifen? Kommt, wir hören Ihnen zu."<br /> | |
− | |||
− | |||
Zamoor bedankt sich bei Melga Folgore. <br /> | Zamoor bedankt sich bei Melga Folgore. <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | === Zamoor === | + | |
− | Zamoor sagt: Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, alle Ranger danken Ihnen für Ihre Anwesenheit in dieser Zeit...<br /> | + | ==== Zamoor ==== |
− | + | Zamoor sagt:<br /> | |
− | + | : "Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, alle Ranger danken Ihnen für Ihre Anwesenheit in dieser Zeit ...<br /> | |
− | + | : Vor allem mit Orphie Dradius hatte ich wegen ihrer unzähligen Verpflichtungen wenig direkten Kontakt, aber ihre Freundlichkeit und Großzügigkeit gegenüber allen war ihr Markenzeichen, und so war und ist sie unsere Führerin.<br /> | |
− | |||
− | |||
− | |||
Ihr Erfolg bei der Stabilisierung des Tunnels, der uns mit Silan verbindet, war ein großer Erfolg, ebenso wie die Öffnung der Ranger-Organisation für alle Homin, die zu der von uns allen angestrebten Einheit beitragen wollen.<br /> | Ihr Erfolg bei der Stabilisierung des Tunnels, der uns mit Silan verbindet, war ein großer Erfolg, ebenso wie die Öffnung der Ranger-Organisation für alle Homin, die zu der von uns allen angestrebten Einheit beitragen wollen.<br /> | ||
Die traurige Nachricht von ihrem Ableben traf uns alle gleichermaßen, aber selbst ihr letzter Atemzug kämpfte gegen den mächtigsten Feind der Hominheit.<br /> | Die traurige Nachricht von ihrem Ableben traf uns alle gleichermaßen, aber selbst ihr letzter Atemzug kämpfte gegen den mächtigsten Feind der Hominheit.<br /> | ||
− | + | : Um ihr Andenken zu ehren, kann ich jetzt nur ihre Worte zitieren:<br /> | |
− | Um ihr Andenken zu ehren, kann ich jetzt nur ihre Worte zitieren:<br /> | + | :: ''Als Ranger werde ich so gut wie möglich über diese Aufgabe wachen, die wir uns gestellt haben,<br />nämlich die Hominheit gegen Gefahren zu verteidigen, die vielleicht nicht nur Kitin sind.''<br /> |
− | ''Als Ranger werde ich so gut wie möglich über diese Aufgabe wachen, die wir uns gestellt haben, nämlich die Hominheit gegen Gefahren zu verteidigen, die vielleicht nicht nur | + | Zamoor drückt Orphie mit einer tiefen Verbeugung seine Dankbarkeit aus.<br /> |
− | <br /> | + | Apocamus Dradius schaut voller Dank zu Zamoor, der weiterspricht:<br /> |
− | Zamoor | + | : "Wir wissen, Orphie, daß der Haß zwischen uns gewachsen ist .. und ich kann deine Worte nehmen ..<br /> |
− | Apocamus Dradius | + | : Die Kitins sind nicht die einzigen, die unsere Feinde sind... viele andere verstecken sich in den Gesichtern der Homins.<br /> |
− | <br /> | + | : Menschlichkeit wird sich durchsetzen... und als Ranger werden meine Hände und mein Herz bereit sein, dabei zu helfen."<br /> |
− | Wir wissen, Orphie, daß der Haß zwischen uns gewachsen ist .. und ich kann deine Worte nehmen ..<br /> | + | Zamoor verbeugt sich vor Orphie.... "Vielen Dank, Führerin."<br /> |
− | Die Kitins sind nicht die einzigen, die unsere Feinde sind... viele andere verstecken sich in den Gesichtern der Homins.<br /> | ||
− | Menschlichkeit wird sich durchsetzen... und als Ranger werden meine Hände und mein Herz bereit sein, dabei zu helfen.<br /> | ||
− | Zamoor verbeugt sich vor Orphie.... Vielen Dank, Führerin.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Danke, Ranger Zamoor.<br /> | + | Melga Folgore sagt: "Danke, Ranger Zamoor.<br /> |
− | + | Möchte noch jemand ein paar Worte sagen?<br /> | |
− | Texon hebt die Hand<br /> | + | Texon hebt die Hand.<br /> |
− | Melga Folgore sagt: Wir hören | + | Melga Folgore sagt: "Wir hören Ihnen zu, Homin. Kommen Sie näher." |
− | === Texon === | + | ==== Texon ==== |
− | Texon | + | Texon blickt in die Runde und spricht kämpferisch: |
− | + | : "Ein neuer Tag, ein neuer Kampf! .. Hallo zusammen, falls ihr mich nicht kennt, ich bin Texon, der Kitin-Jäger.<br /> | |
− | Ranger und Freunde, als Kitin-Jäger bin ich aus dem fernen Wald hierher gekommen, nachdem ich die Geschichte von Orphie gehört habe, um allen hier mein Beileid auszusprechen. und | + | : Orphie Dradius .. Ah, wo soll ich anfangen, was für ein mysteriöser Tod für eine Heldin, die gegen einen verhaßten Feind der Homin, die Kitin, kämpfte.<br /> |
− | Orphie ist ein gutes Beispiel für einen wahren Kämpfer.<br /> | + | : Ranger und Freunde, als Kitin-Jäger bin ich aus dem fernen Wald hierher gekommen, nachdem ich die Geschichte von Orphie gehört habe, um allen hier mein Beileid auszusprechen. und euch daran zu erinnern: Helden sterben nie!<br /> |
− | + | : Orphie ist ein gutes Beispiel für einen wahren Kämpfer.<br /> | |
− | Wir werden für Atys und das Leben der Homin kämpfen, ein Heldentod bedeutet nicht, daß wir aufhören. .. und wir werden kämpfen und kämpfen ohne Ende! Kitin und Feinde von Atys und Homin!<br /> | + | : Orphie's Reise ist noch nicht zu Ende, denn wir müssen auch unsere Reise erst noch beenden!<br /> |
− | Dies sei zum Gedenken an | + | : Wir werden für Atys und das Leben der Homin kämpfen, ein Heldentod bedeutet nicht, daß wir aufhören. .. und wir werden kämpfen und kämpfen ohne Ende! Gegen die Kitin und Feinde von Atys und Homin!<br /> |
− | Das ist alles was ich im Moment zu sagen habe, ATYOSAAA<br /> | + | : Dies sei zum Gedenken an Homin!<br /> |
− | + | : Das ist alles was ich im Moment zu sagen habe, ATYOSAAA!<br /> | |
+ | : Ich werde zu meiner Jagd zurückkehren."<br /> | ||
− | Texon verbeugt sich vor Melga Folgore. <br /> | + | Texon verbeugt sich vor Melga Folgore und geht zurück in den Kreis.<br /> |
− | + | Seine Rede hat die Umstehenden sehr bewegt, so daß es zu Ausrufen kommt: "Kitin Depyr!" "Es leben die Helden!" und "Tod den Kitin!" sind zu hören.<br /> | |
− | + | Melga Folgore sagt: "Danke, Kitin-Jäger!" | |
− | |||
− | |||
− | Melga Folgore sagt: Danke, Kitin-Jäger | ||
− | == Auf Wiedersehen Orphie == | + | === Auf Wiedersehen Orphie === |
− | Melga | + | Nachdem sich auf Melga Folgores Frage nach weiteren Sprechern niemand mehr meldet, wendet er sich Apocamus zu:<br /> |
− | + | : Wir werden also mit der Einäscherung fortfahren. Apocamus, willst du die Flamme entzünden oder soll ich es tun?<br /> | |
− | |||
Apocamus Dradius nähert sich, um den Scheiterhaufen anzuzünden.<br /> | Apocamus Dradius nähert sich, um den Scheiterhaufen anzuzünden.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore | + | Melga Folgore warnt einige Unvorsichtige: "Bitte bleiben Sie weit außerhalb des Kreises!"<br /> |
− | + | Die Umstehenden scharen sich still um den Scheiterhaufen.<br /> | |
<br /> | <br /> | ||
− | + | Apocamus Dradius zündet einen trockenen Zweig an und legt ihn auf das Feuerholz.<br /> | |
− | |||
− | Apocamus Dradius zündet einen trockenen Zweig an | ||
− | |||
Apocamus Dradius atmet tief durch und tritt dann zurück.<br /> | Apocamus Dradius atmet tief durch und tritt dann zurück.<br /> | ||
Elke seufzt tief.<br /> | Elke seufzt tief.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
+ | [[Bild:Orphie's Funerals 4.png|thumb|right]] | ||
Apocamus Dradius ballt die Fäuste.<br /> | Apocamus Dradius ballt die Fäuste.<br /> | ||
− | + | Einige sagen: "Lang lebe Orphie! In den Herzen aller Homin und Homina!"<br /> | |
− | + | Eolinius hebt die Faust und ruft: "TRYKA! MEER ! SELLA!"<br /> | |
− | + | Azazor ruft: "neya fyren orèch, ney fyros gladùch"<br /> | |
− | Eolinius hebt die Faust und ruft: TRYKA! MEER ! SELLA!<br /> | ||
− | Azazor | ||
<br /> | <br /> | ||
Zamoor verneigt sich vor seiner ehemaligen Führerin.<br /> | Zamoor verneigt sich vor seiner ehemaligen Führerin.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Azazor legt seine Hand auf Wixarikas Schulter: "Denkt daran, | + | Azazor legt seine Hand auf Wixarikas Schulter, die ihm dankt, und sagt: |
+ | : "Denkt daran, daß ihr nicht auf die Flammen schauen müsst, sondern auf die Asche, die noch kommt.<br /> | ||
Apocamus Dradius kann seine Tränen nicht mehr zurückhalten.<br /> | Apocamus Dradius kann seine Tränen nicht mehr zurückhalten.<br /> | ||
− | |||
<br /> | <br /> | ||
− | Azazor flüstert: Geh Orphi, geh runter und hol den Drachen...<br /> | + | Azazor flüstert: "Geh Orphi, geh runter und hol den Drachen..."<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | + | Die Umstehenden sehen, wie das reinigende Feuer verschwindet und denken an die Seele, die gerade weggeflogen ist.<br /> | |
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Danke, dass ihr Orphie auf ihrem letzten Weg begleitet | + | Melga Folgore läßt den Rauch abziehen, bevor er einen Schritt nach vorne macht und sagt: |
− | + | : "Danke, dass ihr Orphie auf ihrem letzten Weg begleitet."<br /> | |
− | + | Apocamus Dradius sagt: "Ja, ich danke Ihnen allen!"<br /> | |
− | <br /> | + | Melga Folgore sagt: "Sie wäre glücklich zu wissen, dass Sie alle hier sind, um ihr Andenken zu ehren. Sie wollte die Homins immer vereinen und schützen."<br /> |
− | Apocamus Dradius sagt: Ja, ich danke Ihnen allen<br /> | + | Lylanea flüstert in Gedanken: "Teilt mit mir euer Feuer, auf daß ich mit euch brenne! Bewahrt meine Asche, auf daß ich zurück zu Euch kehre."<br /> |
− | Melga Folgore sagt: Sie wäre glücklich zu wissen, dass Sie alle hier sind, um ihr Andenken zu ehren. Sie wollte die Homins immer vereinen und schützen.<br /> | ||
− | Lylanea flüstert | ||
− | |||
− | |||
− | |||
<br /> | <br /> | ||
+ | Melga Folgore sagt: | ||
+ | : "Sie hatte immer im Sinn, die ganze Familie zu schützen. Deshalb initiierte und überwachte sie die Einrichtung des Silan-Lagers und dieses Lagers in Almati.<br /> | ||
+ | : Sie ist von uns gegangen, aber die Ranger leben weiter, und ihr Wunsch war es, daß sie weiter wachsen und den Homins helfen. Wir müssen dieses Ziel in ihrem Namen weiterverfolgen. Aber es wird nicht ohne Anleitung geschehen. Wie bei der Abreise von Svaldi werden wir schnell einen Führer ernennen müssen, diesmal unter dem Druck der Schikanen der Kitin. Wir werden dies so schnell wie möglich tun. Ich bitte Sie, in der Zwischenzeit keine verrückten Dinge zu unternehmen!"<br /> | ||
Melga Folgore schaut Apocamus flehend an.<br /> | Melga Folgore schaut Apocamus flehend an.<br /> | ||
Apocamus Dradius knirscht mit den Zähnen und schaut weg.<br /> | Apocamus Dradius knirscht mit den Zähnen und schaut weg.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Zamoor denkt: Komm schon, Orphie, | + | Zamoor denkt: "Komm schon, Orphie, laß die Brise deine Asche über die Rinde verstreuen, über dein ganzes Haus ..."<br /> |
− | Nilstilar verneigt sich vor der Asche: Mögest du uns immer inspirieren, Orphie.<br /> | + | Nilstilar verneigt sich vor der Asche: "Mögest du uns immer inspirieren, Orphie."<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Haben Sie irgendwelche Fragen?<br /> | + | Melga Folgore sagt: "Haben Sie irgendwelche Fragen?"<br /> |
− | Azazor | + | Azazor fragt: "Was werdet ihr mit der Asche tun?"<br /> |
− | + | Melga Folgore sagt: "Apocamus wird sie einsammeln."<br /> | |
− | + | Apocamus Dradius schreit auf: "Sie gehört mir!". Dann senkt er den Kopf und fügt traurig hinzu: "Entschuldigen Sie mich."<br /> | |
− | Melga Folgore sagt: Apocamus wird sie einsammeln.<br /> | + | Azazor sagt: "Fyros, wir verstreuen sie in der Wüste."<br /> |
− | Apocamus Dradius schreit: Sie gehört mir! | + | Melga Folgore blickt Apocamus an und sagt: "Du kannst sie jetzt sammeln."<br /> |
− | + | Apocamus Dradius sammelt die Asche ein, sie verbrennt ihm die Hände, er macht aber mit Tränen in den Augen weiter.<br /> | |
− | + | Azazor sagt: "Ich hoffe, du wirst die Traditionen deines Volkes nicht vergessen, Apocamus."<br /> | |
− | |||
− | Azazor sagt: Fyros, wir verstreuen sie in der Wüste.<br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Du kannst sie jetzt sammeln.<br /> | ||
− | |||
− | Apocamus Dradius sammelt die Asche ein | ||
− | |||
− | Azazor sagt: Ich hoffe, du wirst die Traditionen deines Volkes nicht vergessen, | ||
Apocamus Dradius drückt die Urne an sich.<br /> | Apocamus Dradius drückt die Urne an sich.<br /> | ||
Azazor blickt Apocamus Dradius streng an.<br /> | Azazor blickt Apocamus Dradius streng an.<br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Vergesst die Gebote nicht: Erinnerung, Schutz, Dienst, Fleiß, Toleranz und Ausgewogenheit! | + | Melga Folgore sagt: "Vergesst die Gebote nicht: Erinnerung, Schutz, Dienst, Fleiß, Toleranz und Ausgewogenheit!"<br /> |
− | <br /> | ||
Lylanea schaut Apocampus mitleiderfüllt an.<br /> | Lylanea schaut Apocampus mitleiderfüllt an.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Es ist Zeit, die Versammlung aufzulösen. Achten Sie auf Ankündigungen!<br /> | + | Melga Folgore sagt: "Es ist Zeit, die Versammlung aufzulösen. Achten Sie auf Ankündigungen!"<br /> |
− | + | Dann gibt er den Rangern ein Zeichen, die sich nach und nach entfernen.<br /> | |
<br /> | <br /> | ||
− | Azazor | + | Azazor wendet sich noch einmal an Apocamus:<br /> |
− | + | : "Apocamus, vergesst nicht: Die Asche des Fyros kehrt auf die Erde zurück, denn so kann der Geist herabsteigen und den Drachen suchen. Das ist die Tradition eures Volkes."<br /> | |
− | Apocamus Dradius sagt: Mein Volk sind die Ranger!<br /> | + | Apocamus Dradius sagt: "Mein Volk sind die Ranger!"<br /> |
− | Azazor sagt: Aber dein Saft ist fyros. | + | Azazor sagt: "Aber dein Saft ist fyros. Wir stellen uns nicht gegen unser Schicksal. Ich hoffe, daß du eines Tages verstehen wirst...<br /> |
− | + | Apocamus Dradius sagt: "Und diese Asche wird uns in die Tiefe führen, um das zu vernichten, was dieses Leben zerstört hat.<br /> | |
− | Apocamus Dradius sagt: Und diese Asche wird uns in die Tiefe führen, um das zu vernichten, was dieses Leben zerstört hat.<br /> | + | Dann verliert sich seine Stimme in einem Flüstern: "Denn wir werden gehen, egal was die alten Männer sagen ..."<br /> |
− | + | Azazor sagt: "Natürlich werden wir denjenigen verfolgen, der sie getötet hat."<br /> | |
− | Azazor sagt: Natürlich werden wir denjenigen verfolgen, der | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore sagt: Ranger | + | Melga Folgore sagt: "Ranger .. Lylanea. Sie wollen mit mir reden?"<br /> |
− | Lylanea | + | Lylanea zwinkert: "Nur um es kurz klarzustellen: Lylanea Vicciona, Ranger."<br /> |
− | + | Dann fährt sie lächelnd, aber ernster fort: "Und es ist mir eine Ehre, ein Teil dieser Gruppe zu sein."<br /> | |
− | + | Melga Folgore lächelt und fährt sich mit der Hand über den Nacken: "Tut mir leid, Rangerin. Ich gehe nicht mehr genug durch die Truppen.<br /> | |
− | Melga Folgore lächelt und fährt sich mit der Hand über den Nacken: Tut mir leid, | + | : Ich bin sehr damit beschäftigt, mich um Geschäfte zu kümmern."<br /> |
− | + | Lylanea sagt: "Kein Problem. Ich kenne auch nicht jeden von uns." Sie blickt ihn aufmunternd an und sagt: "Ich wünsche Euch eine gute Zeit und bleibt gesund. Wir brauchen Männer wie Sie."<br /> | |
− | + | Melga Folgore nickt: "Danke, Ranger. Ich werde diesen Rat befolgen."<br /> | |
− | Lylanea sagt: Ich kenne auch nicht jeden von uns. | ||
− | |||
− | |||
− | Melga Folgore | ||
− | |||
<br /> | <br /> | ||
− | Melga Folgore | + | Apocamus Dradius lächelt und umarmt Dorothée: "Danke!"<br /> |
+ | Salazar sagt: "Verzeiht. Ich wollte nur noch einmal Orphie gegenüber meinen Respekt und Euch gegenüber mein Mitgefühl zum Ausdruck bringen, Ser." | ||
+ | Lylanea sagt: "Auch ich möchte Euch mein Beileid aussprechen."<br /> | ||
+ | Apocamus Dradius sagt: "Danke, meine Freunde! Wir werden uns bald sehen."<br /> | ||
+ | Lylanea lächelt traurig und sagt: "Das hoffe ich, und unter besseren Umständen."<br /> | ||
+ | Apocamus Dradius sagt: "Wir werden gehen und die Wahrheit auf dem Grund dieses Brunnens finden."<br /> | ||
+ | Melga Folgore sagt: "Apocamus! Das hatten wir doch schon!"<br /> | ||
+ | Zamoor sagt: "Wir werden dort sein und nach der Wahrheit suchen!"<br />. | ||
+ | Dorothée sagt zu Apocamus: "Du solltest ihre Asche in diesem Kreis verstreuen, den sie uns gegeben hat, damit wir jedes Mal, wenn wir uns versammeln, an sie denken ..."<br /> | ||
+ | Apocamus Dradius ist erst erschrocken, lächelt dann aber und sagt: "Das ist eine gute Idee, Doro, aber ich habe noch nicht darüber nachgedacht, was ich damit machen werde."<br /> | ||
+ | Lylanea sagt: Ich finde, das ist ein guter Kompromiss zwischen den Traditionen der Fyros und dem Gedanken der Ranger.<br /> | ||
+ | Apocamus Dradius erwidert: "Ja, Lylanea, aber ich will jetzt nicht darüber nachdenken. Später."<br /> | ||
+ | Lylanea lächelt sanft, als sie sagt: "Ihr werdet es bei Zeiten tun müssen. Auch ich habe geliebte Homins verloren und Ihr Andenken zu bewahren ist wichtig."<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | {{Reflist}} | + | {{Reflist}}<small><sub>{{[[Benutzer:Leda|Leda]] ([[Benutzer Diskussion:Leda|Diskussion]]) 16:23, 25. Okt. 2021 (CEST)}}</sub></small> |
− | {{Portal |Chroniken Seit 2562 |Ranger}}</noinclude> | + | {{Portal |Chroniken Seit 2562 |Ranger}} |
+ | [[Kategorie:Ereignisse]] [[Kategorie:Ranger]] | ||
+ | </noinclude> |
Aktuelle Version vom 8. November 2021, 10:11 Uhr
Organisation der Trauerfeier für Orphie Dradius[1]
Einige trübseelig dreinschauende Ranger hingen Mitteilungen an allen belebten Plätzen auf:
|
Zusammenfassung
Melga Folgore begrüßt die Anwesenden und übergibt das Wort an Apocamus Dradius, Orphie's Enkel, der zuerst ihren Werdegang würdigt, bevor er ihr Vermächtnis betont: Dienst und Fleiß. Sie war ein Vorbild und wird es immer sein.
Nach ihm sprechen die Botschafter: Azazor überbrigt die Grüße des Fyros-Volkes und betont Orphie Dradius' Rolle als Vorbild der Homin. Nilstilar und Eolinius schließen sich ihm an und überbringen die Grüße ihrer Völker. Die Vertreterin der Zoraï war leider verhindert und konnte nicht teilnehmen.
Dann folgen die Worte der Ranger und ihrer Freunde: Dorothée erinnert an Orphie Dradius' Rolle bei der Einigung der Homin und fordert entschlossenes Weitergehen in dieser Richtung. Elke betont Orphie Dradius' Hingabe zu den Homin und den Wissenschaften.
Nach diesen Worten bietet Lylanea ein Lied dar, das von der Geschichte der Homin erzählt, von ihrem gemeinsamen Kampf gegen die Kitin und doch auch von den Kriegen zwischen ihren Völkern. Am Ende jedoch drückt auch dieses Lied die Hoffnung aus, daß nie wieder Homin gegen Homin kämpfen muß.
Rizyinshi dankt Orphie für ihre Hilfe auf dem Weg des Rangers, bevor Liostabezephy die Beileidswünsche der Karae ausrichtet. Zamoor erinnert in seiner Rede an Orphies Worte:
- Als Ranger werde ich so gut wie möglich über diese Aufgabe wachen, die wir uns gestellt haben,
nämlich die Hominheit gegen Gefahren zu verteidigen, die vielleicht nicht nur Kitin sind.
- Als Ranger werde ich so gut wie möglich über diese Aufgabe wachen, die wir uns gestellt haben,
Zum Abschluß der Reden findet Texon noch einige sehr bewegende Worte, bevor das Ritual zur Verbrennung von Orphies Leichnam beginnt.
Während das Feuer brennt, erinnern sich die Anwesenden daran, daß die Asche in den Boden übergeht und so die Verstorbenen immer bei uns sind.
Wir sollen die Erinnerung an sie wachhalten. In diesem Bewußtsein geht die Versammlung schließlich auseinander.
Das Protokoll
Begrüßung der Anwesenden durch Apocamus Dradius
Apocamus Dradius sagt: Guten Abend an alle! Ich glaube, alle sind angekommen. Bitte kommt alle näher an den Kreis heran
Melga Folgore sagt: Lieber Apocamus, ich überlasse dir das Wort.
Melga Folgore verbeugt sich vor Apocamus Dradius.
Apocamus Dradius geht auf den Scheiterhaufen zu, sein Gesicht ist ausdruckslos.
Apocamus spricht
Apocamus Dradius sagt: "Melga Folgore hat mich gebeten, im Namen des Ranger-Kaders zu sprechen, aber das erste Bild, das mir in den Sinn kam, war ... es war dieser leere Ort an meinem zehnten Geburtstag und meine Abneigung gegen diese Ranger, die meine Großmutter von den ihren wegholten und sie völlig vereinnahmten. Ich hätte fast nein gesagt, aber dann habe ich es mir überlegt. Ich erinnerte mich daran, daß es gerade ihre Andeutung war, die sie so lebendig machte und die mich heute unter euch finden ließ.
Sie war noch sehr jung, als sie die Nachfolge von Svaldi Bucci antrat, aber ihr Engagement für die Sache der Ranger war bereits offensichtlich. Als Einzelkind, dessen Eltern beide dem Fyros-Kontingent der geplanten WFP-Streitkräfte angehörten, war sie von Geburt an in den Geist der Ranger eingetaucht.
Sie machte sich keine Illusionen darüber, warum sie ausgewählt wurde. Ihre Ernennung kam zustande, weil sich die Führungsspitze in diesen unruhigen Zeiten zurückhalten und als Organisation weiterbestehen wollte, was sie aber nicht daran hinderte, alles zu geben.
Sie war immer den Geboten verpflichtet, aber die, die ihr am wichtigsten waren, waren Dienst und Fleiß. Es fiel ihr schwer, sich mit dem Älterwerden abzufinden, auch wenn ihre Müdigkeit immer deutlicher wurde. Doch der Fleiß kam immer wieder in ihren Mund zurück, wenn ich sie bat, sich auszuruhen, und es ist immer noch im Namen dieses Fleißes, der sie allein im Kitin-Nest arbeiten ließ."
Apocamus Dradius hält einige Minuten inne und trocknet sich dann mit dem Ärmel die Augen: "Ich entschuldige mich .. Emotionen."
Apocamus Dradius fährt mit klarerer Stimme fort: "Orphie, du warst ein Vorbild für uns alle. Wir werden die Ursache für deinen Tod finden und die Homin vor dieser Gefahr bewahren, denn es ist unsere Pflicht, sie zu schützen.
Dein Körper ist tot, aber dein Geist wird für immer unter uns weiterleben."
Apocamus Dradius verneigt sich tief vor dem Scheiterhaufen und kehrt an seinen Platz zurück.
Melga Folgore sagt: "Danke, Apocamus!"
Reden der Botschafter
Melga Folgore sagt: "Wir werden nun von den Vertretern der vier Nationen hören. Wer möchte anfangen?"
Azazor hebt seine Hand.
Melga Folgore sagt: "Azazor? Sehr gut. Und dann werden wir Nilstilar zuhören. Bitte kommen Sie näher, ich mache Ihnen Platz."
Azazor tritt mit festem Schritt in die Mitte des Kreises.
Azazor
Azazor ruft: "Oren pyr malos!" Er räuspert sich kurz, bevor er ruft: "Im Namen des Volkes der Fyros, das ich heute Abend hier vertrete, spreche ich allen Rangern unser tiefstes Beileid aus." Er blickt einige Augenblicke auf die versammelte Menge, bevor er weiterspricht: "Orphie Dradius war eine Fyros aus dem Saft, aber vor allem war sie eine Homina, die hinter unseren Unterschieden im Saft, in der Kultur und in den politischen Idealen all das sehen konnte, was uns eint."
Azazor wirft einen Blick auf Nilstilar.
Er fährt fort: "Sie wußte besser als jeder andere, daß ein Homin allein nicht so weit kommt wie eine eng zusammengeschlossene Gruppe. Ja, davon sind wir noch weit entfernt, und die Erinnerung an die Zeit der frühen Wurzeln nach dem ersten Schwarm, die Zeit, in der wir uns zusammenschlossen, um zu überleben, verblasst in unserem Gedächtnis.
Aber Orphie Dradius hat nie aufgehört zu versuchen, uns zusammenzubringen. Und manchmal hatte sie Erfolg, wie bei der Unterzeichnung des TENANT-Vertrags, in dem Mabreka, Dexton, Yrkanis und Denen Toen anerkennen, daß alle Homin, unabhängig von ihrer Rasse und ihrem religiösen Glauben, freie Individuen sind.
Orphie Dradius, diese Fyrette von Charakter, ist nie von diesem Weg abgewichen, denn sie wußte, daß Einigkeit notwendig ist, um gegen eine der größten Gefahren zu kämpfen," Azazor schaut trotzig in die Menge, bevor er ruft: "die Kitin!
Sie hat bewiesen, was Hingabe für eine Sache bedeutet, indem sie ihr Leben gab!
Sie war eine Tapfere unter den Tapferen, eine Gey-zas, und das werden die Fyros nicht vergessen."
Azazor macht einen Schritt nach vorne und ruft: "Rangerfreunde, heute Abend ehren wir ihr Andenken gemäß der Fyros-Tradition, indem wir ihren Körper verbrennen." Wieder blickt er sich einen Moment schweigend um, bevor er weiterspricht: "Jeder Fyros kämpft in seinem Leben mit dem Rauch, der ihn emporhebt. Egoismus, geistige Überhöhung, Eitelkeit, all diese falschen Eigenschaften, die unserer Bestimmung zuwiderlaufen: tiefer und tiefer hinabzusteigen.
Fyros, wir müssen den Rauch bekämpfen! Wenn wir unsere Tapferen verbrennen, wenn sie sterben, dann nur, damit sie sofort in das Sägemehl zurückkehren, damit die toten Fyros den Tapferen in die Eingeweide von Atys führen, um den Drachen zu bekämpfen.
Wenn ihr also den Scheiterhaufen seht, auf dem Orphies Körper verbrannt wird, schaut nicht auf den Rauch, der zum Himmel steigt, sondern schaut auf den verkohlten Körper, der wieder zu Asche wird und in die Erde hinabsteigt, um sich den Kriegern für die letzte Schlacht anzuschließen - der gegen Fyrak!"
Die letzten Worte hatte er fast geschrien, bevor er nach einer kurzen Pause fortfährt: "Dieser Tag ist nicht traurig, denn er ist der Beginn einer neuen Schlacht für Orphie. Feiern wir ihn also so, wie er sein sollte!"
Azazor erhebt seine Stimme wieder ein wenig mehr und schreit:
- "neya fyren orèch, ney fyros gladùch.
- orum gesun, fyrak a oren depyr.
- Solange das Heilige Feuer uns bindet, kämpfen wir Fyros!
- Wir bereisen die Wüste, um eines Tages den Drachen zu erschlagen!"
Azazor verbeugt sich tief.
Melga Folgore sagt: Danke, Herr Botschafter.
Wixarika flüstert: Bravo Azazor... der Stolz unseres Volkes!
Melga Folgore sagt: Botschafter Nilstilar. Ich bitte Sie..
Melga Folgore sagt: Sie haben das Wort.
Nilstilar
Nilstilar legt einen Blumenstrauß auf das Leichentuch.
Nilstilar sagt: "Ich komme hierher, Ranger, um Euch das Beileid Seiner Majestät Stevano zu übermitteln, der durch dringende Geschäfte am Kommen gehindert ist. Er versichert euch durch meinen Mund, daß er euren Kummer teilt, wißt das.
Aber ich möchte auch mein eigenes Beileid und das von Serae Zendae aussprechen.
Auch wenn die SKA Orphie Dradius nicht näher kannte, werden sie nicht vergessen, was sie ihr schulden ... daß alle Homin ihr etwas schulden.
Ihre Neugierde hat unser Wissen über die Kitin und ihre Eigenschaften erweitert."
.....
Nach einer kurzen Pause sagt er: "Ich werde nichts hinzufügen."
Nilstilar blickt auf das Leichentuch herab und flüstert: "Auf Wiedersehen, Orphie. Jena hält dich."
Melga Folgore sagt: Vielen Dank für diese Worte, Herr Botschafter.
Azazor murmelt: "Lass los..."
Melga Folgore sagt: "Botschafter Eolinius, ich übergebe Ihnen das Wort. Bitte treten Sie vor.
Eolinius
Eolinius sagt: "Grytt!
Meine lieben Rangerkollegen, ich werde mich kurz fassen.. und so einfach, wie Orphie, nach ihren Verwandten, im Leben war ...
Als Vertreter der Föderation von Neu-Trykoth... Ich und alle Tryker schließen sich der Trauer der Ranger an, um das Andenken an Orphie Dradius zu ehren.
Ich habe Orphie nicht persönlich gekannt, aber ihr Ruf war enorm... Sie war immer der Leuchtturm, auf den die Ranger blickten, um voranzukommen.
Wie es bei den Trykern unter solchen Umständen üblich ist..."
Eolinius nimmt eine Flasche Byrh heraus. Er seufzt und blickt in die Runde, wo vereinzelt seine Geste mit eigenen Getränken begleitet wird.
Eolinius sagt: "Zum Gedenken an Orphie Dradius!"
Eolinius wirft einige Tropfen Byrh mit seinem Becher in die Luft und ruft: "Lordreen!"
Melga Folgore sagt: "Danke, Herr Botschafter Eolinius."
Melga Folgore blickt fragend in die Versammlung: "Ist die Vertreterin der Zoraï hier? Mir ist zu Ohren gekommen, daß sie am Kommen gehindert wurde.
Sie scheint nicht da zu sein. Wir werden also mit den Reden der Ranger fortfahren."
Die Reden der Ranger und ihrer Freunde
Zuerst melden sich Dorothée, Elke und Rizyinshi.
Melga Folgore sagt: "Gut. Wir werden also Dorothée zuhören, dann Elke, und Rizyinshi wird als nächstes fortsetzen.
Ich mache Platz für dich, Dorothée." Er verbeugt sich vor Dorothée.
Dorothée
Dorothee sagt: "Ich habe Orphie Dradius kurz nach dem großen Borkenbeben des Nexus im Jahr 2609 getroffen. Es war, nachdem Erin Mac'Cartlann diese alte Karte in ihrem Archiv entdeckt hatte, Der, der uns zum Tunnel of Woe geführt hat. Sie war gekommen, um an der Ranger-Versammlung teilzunehmen, die auf die Expedition folgte. Ich war sehr beeindruckt von dieser Homina, die sich trotz ihres hohen Alters einen besonders energischen und doch wohlwollenden Blick bewahrt hat. Ich konnte kaum ein paar Worte mit ihr wechseln, aber... Sie reichten aus, um mir verständlich zu machen, wie sie in der Lage war, an der Stiftung teilzunehmen und... und natürlich mit ihren Gefährten eine Gemeinschaft aufzubauen, die so groß ist wie die der Rangers."
Dorothee wendet sich an Orphie und sagt: "Ich wünschte, ich hätte dich besser gekannt, Orphie... Aber mehr als je zuvor werde ich die Regeln befolgen, für die du so hart gekämpft hast!
Im Namen des Gedenkens an Oflovak Rydon, Woren Siloy Ranger!
Ich möchte Ihnen nun die Worte von Kiwa'Lie überbringen. Unsere Leiterin, meine Mutter, hätte es dir gerne selbst gesagt. Sie ist leider durch eine besonders schwierige Aufgabe aufgehalten, die ihre volle Aufmerksamkeit und unsere Unterstützung erfordert."
Dorothee atmet tief durch und sagt: "Ich zitiere:
- Orphie war meine Mentorin, sie war die Person, die ich am meisten bewundert habe, sie hat sich um die Hominheit gekümmert, sie war mein Vorbild. Ja, Orphie hat mich auf den Geschmack der Rangerfraktion gebracht. Dank ihr hatten wir den Friedensvertrag TENANT in Fairhaven vor dem zweiten Schwarm unterzeichnet. Ich war sehr stolz darauf, ihr Abgesandter zu sein und ihr den Vertrag zu überreichen, den Mabreka, Dexton, Yrkanis und Denen Toen im Namen aller Völker unterzeichnet haben. Dank ihr herrschte bei den Völkern von Atys sogar für kurze Zeit Frieden.
- Ihr verdanke ich, daß ich bin, daß wir Rangerinnen geworden sind, bei der Rückkehr vom zweiten Exodus.. indem wir, Djiper, Zo'ro Argh und ich, eine Ranger-Gilde gründeten: Hominist und Pazifist.
- Und wir haben diesen Kreis nach ihr benannt, die uns heute leider zusammenführt. Ihr Weggang bricht mir das Herz. Ruhe in Frieden, Orphie!"
Dorothée schweigt kurz und legt einen Shooki-Keks und eine Termite[3] auf den Scheiterhaufen...
Dann spricht sie weiter: "Deine letzte Suche wird nicht vergeblich sein, Ranger! Wir werden herausfinden, welche Kreatur dich von uns genommen hat, und ich habe keinen Zweifel daran, daß wir über die Differenzen, die uns trennen, hinwegkommen. Die Homin werden sich noch einmal vereinigen."
Dorothée verneigt sich vor Orphie's Überresten: "Das ist die schönste Ehrung, die wir dir erweisen können."
Dorothee verbeugt sich tief, verbeugt sich sehr höflich vor Apocamus Dradius und geht zurück in den Kreis der anderen.
Melga Folgore sagt: "Danke, Rangerin Dorothée.
Ranger Elke. Sie wollten ein paar Worte sagen. Der Boden gehört Ihnen."
Melga Folgore verbeugt sich vor Elke.
Elke
Elke verbeugt sich respektvoll und spricht:
- "Geehrte Orphie, geehrte Anwesende und Angehörige,
- Orphie war mir immer ein Vorbild, das ich vermissen werde.
- Mein Weg zu den Rangern war etwas verschlungen, und ich bin noch relativ neu hier. Darum sind wir uns auch nur wenige Male begegnet, und auch das nur flüchtig. Doch sehr viel habe ich von ihr gelernt.
- Ja, wir hatten unsere Differenzen (so auch mit vielleicht einigen anderen meiner Gilde), aber unser aller Ziel ist wichtig. Wir und ich bewundern an Orphie ihre Hingabe ... Die Hingabe zu den Homin, und die Hingabe zu den Wissenschaften.
- Für die Homins hat sie alles gegeben und mit ganzem Herzen und Geist bis zuletzt gedient. Mehr als man von jedem Homin verlangen kann.."
Elke legt eine weiße Lilie auf das Leichentuch und sagt bewegt:
- "Orphie, Atys hat viel mit Dir verloren ... Doch diese deine Werte werden mich stets begleiten.
- Und mögen sie auch auf Atys weiterhin viel Anklang finden!
- Mögen die Götter Deiner Seele gnädig sein, und wir werden uns Deiner immer mit Freude erinnern.
- Lebe wohl, große Rangerin!"
Elke verbeugt sich respektvoll.
Melga Folgore sagt: "Danke, Ranger Elke.
- Lylanea also, aber bist du ein Ranger?"
Rizyinshi sagt: "Das ist sie tatsächlich."
Lylanea antwortet: "Ja, das bin ich. Wieso fragt ihr?"
Elke sagt: "Ja, ist sie."
Zamoor sagt: "Frieden!"
Melga Folgore sagt: "Entschuldigung. Mein hohes Alter hindert mich daran, mich an alle Köpfe zu erinnern. Die Ranger sprechen jetzt. Die Reden der Anderen werden im Anschluss folgen.
Lylanea sagt: "Nun, seid versichert, ich bin Ranger mit Herz und Seele."
Melga Folgore sagt: "Dann kommt näher. Ich überlasse Ihnen das Wort."
Lylanea sagt: "Vielen Dank."
Lylanea's Lied
Lylanea hebt ihre Laute an und schaut in die Runde, blickt dann zum Scheiterhaufen und spricht:
- "Ich wünschte, daß die Komandantin dieses Lied noch zu Ihren Lebzeiten gehört hätte. Doch ist es noch nicht so alt, ich schrieb es erst kurz vor ihrem unglücklichen Tod."
Lylanea lächelt traurig und sagt:
- "Doch wird ihr Geist sicherlich auch Gefallen daran finden."
Lylanea beginnt eine getragene, tiefe Melodie zu spielen und singt mit klarer, heller Stimme:
- Dereinst waren vier Völker, zerrissen von Missgunst und Wut.
- Alter Zwist, der Grund längst vergessen, schürte der Herzen Glut.
- Doch Feuer und Hunger brachten Imperien zu Fall.
- Bestien befreit aus den Tiefen, hielten tödliche Ernte überall.
- Doch die Mächte zeigten Erbarmen und halfen in der Not.
- So entrannen die Vier Völker dem sicheren Tod
- Gemeinsam im Exil, in dunklen Kavernen
- Ohne das Licht von himmlischen Sternen
- Lernten die Völker den Frieden kennen.
- Und zugunsten ihrer Kinder sollte nichts dies mehr ändern.
- Vier Völker, in Angst vereint,
- Vier Völker, gemeinsam gegen den Feind
- Dem Grauen ins Auge zu schauen
- Seite an Seite für das Leben Aller zu stehen
- Kinder wurden geboren, welche die Heimat der Eltern nie kannten
- Nie sahen sie den Himmel, gekrönt von hellem Gestirn
- Nie die Äste von Atys, die sich strecken bis in die Wolken
- Sie lebten dort unten gemeinsam und lernten nie den Hass
- Jahre lang, bis das Exil ein Ende fand.
- Dann führten mutige Homins sie in neue Lande
- Eine Heimat für zukünftige Kinder
- Vier Länder, wunderschön und fruchtbar
- Vier Länder, sicher und frei von Angst und Feind
- Der Zukunft ins Auge zu schauen
- Seite an Seite den Weg des Friedens zu gehen.
- Ein Vertrag ward geschlossen, den Frieden zu wahren
- Gemeinsam zu stehen, gegen Alles was kommt
- Doch noch bei Zeichnung wurd er gebrochen,
- Still Wyler ward vor Aller Augen erschossen
- Der Frieden ward brüchig, doch hielt
- Bis dass die Tempel sollten erstehen, zu Ehren der Mächte
- So focht Homin gegen Homin, auf das er seinem Gott die Ehre brächte
- Vier Völker, zerrissen von neuem Hass
- Vier Völker, teilten nur mehr das Leid
- Dem Feind ins Auge zu schauen,
- nie mehr zu gehen Seite an Seite.
- So kam es das Andere die Schwäche nutzten, Käfer und .. Homins
- Schwarm und Horde fanden den Weg in die Neuen Lande
- Zertrennten weiter die frisch geschmiedeten Bande
- Und sieh, kurz stand man vereint gegen neuen und alten Feind
- Schlug ihn zurück, Mal um Mal, kämpfte und gewann
- Nur um sich gegenseitig zu erschlagen, nachdem die Arbeit getan
- Die Vergangenheit vergessen, regierten erneut Missgunst und Wut diese Welt
- Vier Völker, manchmal vereint, dann wieder entzweit
- Vier Völker, die reden, doch nicht hören, die wahre Gefahr nicht mehr kennen
- Die den Wert des Anderen nicht schätzen, die nur selten gemeinsam stehen.
Lylanea schaut auf den Scheiterhaufen.
- Doch halt, was hört man über all dem Kampfeslärm?
- Die Stimme tief drinnen, die Herzen vereint, in Freundschaft und Leid
- Jeder Homin trägt sie in sich und sei sie auch noch so klein
- So soll Sie doch jedem Homin eine Mahnung sein
- Gemeinsam zu kämpfen, wenn die Kitin uns bedrohen
- Wenn die Vier Länder in Gefahr sind, dann braucht es wahre Heroen.
- In jedem von uns steckt ein solcher, ein Held
- Der sich zusammen mit Homins aus Vier Völkern der Gefahr entgegen stellt
- Homins aus vier Völkern, verbannen jeden Hass
- Homins aus vier Völkern, stehen gemeinsam
- bis der Letzte von ihnen fällt
- Vereint in der Liebe zur Heimat
- kämpfen wir Ranger Seite an Seite für eine bessere Welt.
Lylanea hört auf zu spielen und verbeugt sich tief vor dem Scheiterhaufen.
Lylanea verbeugt sich respektvoll vor der Versammlung.
Einige Anwesende applaudieren
Elke nickt Lylanea voller Respekt zu.
Apocamus Dradius sieht Lylanea dankbar an.
Nilstilar sagt: "Fila, Serae Bard."
Melga Folgore sagt: "Danke für dieses inspirierende Lied, Ranger Lylanea. Ich bin sicher, daß Orphie es geliebt hätte."
Lylanea lächelt voller Dankbarkeit.
Rizyinshi
Rizyinshi fragt: "Soll ich vortreten?"
Melga Folgore sagt: "Ja, Ranger Rizyinshi. Jetzt sind Sie dran." und verbeugt sich vor Rizyinshi.
Rizyinshi verbeugt sich vor Apocamus Dradius und beginnt zu sprechen:
- "Als Rangerin hatte ich nicht wirklich viel darüber nachgedacht, wer uns anführt. Ich wußte nicht, daß Orphie Dradius das Silan-Flüchtlingslager gegründet hatte, das meine erste Einführung in die Welt von Atys war. Ich habe viel Zeit dort verbracht. Es liegt mir nach wie vor am Herzen. Es ist der Ort, an dem ich einen großartigen Freund kennengelernt habe, der mich den Weg des Rangers gelehrt hat.
- Ich bin Orphie zu Dank verpflichtet für die Erfahrung, die mich darauf vorbereitet hat, den Pfad des Rangers zu erkunden. Und ich bin mir sicher, daß viele andere so denken. Erinnert euch an sie, denn sie ist nie wirklich verloren. Ihre Errungenschaften haben Atys zu einem besseren Ort für alle Homin/a gemacht.
- Unsere Gilde Phaedreas Tears wird weiterhin allen Bewohnern von Atys zu Diensten sein.
- Wir werden uns an diejenigen erinnern, die dazu beigetragen haben, die Ranger zu dem zu machen, was sie heute sind.
- Danke, dass ihr alle zugehört habt."
Melga Folgore sagt: "Danke für diese Worte, Ranger Rizyinshi.
Wir überlassen nun das Wort den Freunden der Ranger. Möchte jemand etwas sagen?"
Liostabezephy kommt nach vorne.
Melga Folgore sagt: "Möchten Sie sich vorstellen und ein paar Worte an uns richten, Homina?"
Liostabezephy sagt: "Ich würde gerne im Namen der Karae sprechen."
Melga Folgore sagt: "Oh. Gut. Das Wort gehört Ihnen."
Liostabezephy
Liostabezephy sagt: "Deles Silam!
- Im Namen der Karae möchte ich den Rangern mein Beileid aussprechen.
- Ich hatte nicht die Gelegenheit, sie zu Lebzeiten zu treffen, aber ich möchte ihre Güte bezeugen. Sie hat sich tatsächlich die Zeit genommen, auf mein Schreiben zu antworten, während sie ihre Expedition vorbereitet hat. Ich denke, das zeugt von einer lobenswerten Geistesgröße. Möge ihr Saft das Haus der Ranger bereichern!"
Liostabezephy verneigt sich tief vor dem Scheiterhaufen und bedankt sich dann bei Melga Folgore.
Melga Folgore sagt: "Vielen Dank. Wir sind dankbar für diese Worte der Karae."
Er zeigt auf Zamoor: "Homin, möchten Sie das Wort ergreifen? Kommt, wir hören Ihnen zu."
Zamoor bedankt sich bei Melga Folgore.
Zamoor
Zamoor sagt:
- "Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, alle Ranger danken Ihnen für Ihre Anwesenheit in dieser Zeit ...
- Vor allem mit Orphie Dradius hatte ich wegen ihrer unzähligen Verpflichtungen wenig direkten Kontakt, aber ihre Freundlichkeit und Großzügigkeit gegenüber allen war ihr Markenzeichen, und so war und ist sie unsere Führerin.
Ihr Erfolg bei der Stabilisierung des Tunnels, der uns mit Silan verbindet, war ein großer Erfolg, ebenso wie die Öffnung der Ranger-Organisation für alle Homin, die zu der von uns allen angestrebten Einheit beitragen wollen.
Die traurige Nachricht von ihrem Ableben traf uns alle gleichermaßen, aber selbst ihr letzter Atemzug kämpfte gegen den mächtigsten Feind der Hominheit.
- Um ihr Andenken zu ehren, kann ich jetzt nur ihre Worte zitieren:
- Als Ranger werde ich so gut wie möglich über diese Aufgabe wachen, die wir uns gestellt haben,
nämlich die Hominheit gegen Gefahren zu verteidigen, die vielleicht nicht nur Kitin sind.
- Als Ranger werde ich so gut wie möglich über diese Aufgabe wachen, die wir uns gestellt haben,
Zamoor drückt Orphie mit einer tiefen Verbeugung seine Dankbarkeit aus.
Apocamus Dradius schaut voller Dank zu Zamoor, der weiterspricht:
- "Wir wissen, Orphie, daß der Haß zwischen uns gewachsen ist .. und ich kann deine Worte nehmen ..
- Die Kitins sind nicht die einzigen, die unsere Feinde sind... viele andere verstecken sich in den Gesichtern der Homins.
- Menschlichkeit wird sich durchsetzen... und als Ranger werden meine Hände und mein Herz bereit sein, dabei zu helfen."
Zamoor verbeugt sich vor Orphie.... "Vielen Dank, Führerin."
Melga Folgore sagt: "Danke, Ranger Zamoor.
Möchte noch jemand ein paar Worte sagen?
Texon hebt die Hand.
Melga Folgore sagt: "Wir hören Ihnen zu, Homin. Kommen Sie näher."
Texon
Texon blickt in die Runde und spricht kämpferisch:
- "Ein neuer Tag, ein neuer Kampf! .. Hallo zusammen, falls ihr mich nicht kennt, ich bin Texon, der Kitin-Jäger.
- Orphie Dradius .. Ah, wo soll ich anfangen, was für ein mysteriöser Tod für eine Heldin, die gegen einen verhaßten Feind der Homin, die Kitin, kämpfte.
- Ranger und Freunde, als Kitin-Jäger bin ich aus dem fernen Wald hierher gekommen, nachdem ich die Geschichte von Orphie gehört habe, um allen hier mein Beileid auszusprechen. und euch daran zu erinnern: Helden sterben nie!
- Orphie ist ein gutes Beispiel für einen wahren Kämpfer.
- Orphie's Reise ist noch nicht zu Ende, denn wir müssen auch unsere Reise erst noch beenden!
- Wir werden für Atys und das Leben der Homin kämpfen, ein Heldentod bedeutet nicht, daß wir aufhören. .. und wir werden kämpfen und kämpfen ohne Ende! Gegen die Kitin und Feinde von Atys und Homin!
- Dies sei zum Gedenken an Homin!
- Das ist alles was ich im Moment zu sagen habe, ATYOSAAA!
- Ich werde zu meiner Jagd zurückkehren."
Texon verbeugt sich vor Melga Folgore und geht zurück in den Kreis.
Seine Rede hat die Umstehenden sehr bewegt, so daß es zu Ausrufen kommt: "Kitin Depyr!" "Es leben die Helden!" und "Tod den Kitin!" sind zu hören.
Melga Folgore sagt: "Danke, Kitin-Jäger!"
Auf Wiedersehen Orphie
Nachdem sich auf Melga Folgores Frage nach weiteren Sprechern niemand mehr meldet, wendet er sich Apocamus zu:
- Wir werden also mit der Einäscherung fortfahren. Apocamus, willst du die Flamme entzünden oder soll ich es tun?
Apocamus Dradius nähert sich, um den Scheiterhaufen anzuzünden.
Melga Folgore warnt einige Unvorsichtige: "Bitte bleiben Sie weit außerhalb des Kreises!"
Die Umstehenden scharen sich still um den Scheiterhaufen.
Apocamus Dradius zündet einen trockenen Zweig an und legt ihn auf das Feuerholz.
Apocamus Dradius atmet tief durch und tritt dann zurück.
Elke seufzt tief.
Apocamus Dradius ballt die Fäuste.
Einige sagen: "Lang lebe Orphie! In den Herzen aller Homin und Homina!"
Eolinius hebt die Faust und ruft: "TRYKA! MEER ! SELLA!"
Azazor ruft: "neya fyren orèch, ney fyros gladùch"
Zamoor verneigt sich vor seiner ehemaligen Führerin.
Azazor legt seine Hand auf Wixarikas Schulter, die ihm dankt, und sagt:
- "Denkt daran, daß ihr nicht auf die Flammen schauen müsst, sondern auf die Asche, die noch kommt.
Apocamus Dradius kann seine Tränen nicht mehr zurückhalten.
Azazor flüstert: "Geh Orphi, geh runter und hol den Drachen..."
Die Umstehenden sehen, wie das reinigende Feuer verschwindet und denken an die Seele, die gerade weggeflogen ist.
Melga Folgore läßt den Rauch abziehen, bevor er einen Schritt nach vorne macht und sagt:
- "Danke, dass ihr Orphie auf ihrem letzten Weg begleitet."
Apocamus Dradius sagt: "Ja, ich danke Ihnen allen!"
Melga Folgore sagt: "Sie wäre glücklich zu wissen, dass Sie alle hier sind, um ihr Andenken zu ehren. Sie wollte die Homins immer vereinen und schützen."
Lylanea flüstert in Gedanken: "Teilt mit mir euer Feuer, auf daß ich mit euch brenne! Bewahrt meine Asche, auf daß ich zurück zu Euch kehre."
Melga Folgore sagt:
- "Sie hatte immer im Sinn, die ganze Familie zu schützen. Deshalb initiierte und überwachte sie die Einrichtung des Silan-Lagers und dieses Lagers in Almati.
- Sie ist von uns gegangen, aber die Ranger leben weiter, und ihr Wunsch war es, daß sie weiter wachsen und den Homins helfen. Wir müssen dieses Ziel in ihrem Namen weiterverfolgen. Aber es wird nicht ohne Anleitung geschehen. Wie bei der Abreise von Svaldi werden wir schnell einen Führer ernennen müssen, diesmal unter dem Druck der Schikanen der Kitin. Wir werden dies so schnell wie möglich tun. Ich bitte Sie, in der Zwischenzeit keine verrückten Dinge zu unternehmen!"
Melga Folgore schaut Apocamus flehend an.
Apocamus Dradius knirscht mit den Zähnen und schaut weg.
Zamoor denkt: "Komm schon, Orphie, laß die Brise deine Asche über die Rinde verstreuen, über dein ganzes Haus ..."
Nilstilar verneigt sich vor der Asche: "Mögest du uns immer inspirieren, Orphie."
Melga Folgore sagt: "Haben Sie irgendwelche Fragen?"
Azazor fragt: "Was werdet ihr mit der Asche tun?"
Melga Folgore sagt: "Apocamus wird sie einsammeln."
Apocamus Dradius schreit auf: "Sie gehört mir!". Dann senkt er den Kopf und fügt traurig hinzu: "Entschuldigen Sie mich."
Azazor sagt: "Fyros, wir verstreuen sie in der Wüste."
Melga Folgore blickt Apocamus an und sagt: "Du kannst sie jetzt sammeln."
Apocamus Dradius sammelt die Asche ein, sie verbrennt ihm die Hände, er macht aber mit Tränen in den Augen weiter.
Azazor sagt: "Ich hoffe, du wirst die Traditionen deines Volkes nicht vergessen, Apocamus."
Apocamus Dradius drückt die Urne an sich.
Azazor blickt Apocamus Dradius streng an.
Melga Folgore sagt: "Vergesst die Gebote nicht: Erinnerung, Schutz, Dienst, Fleiß, Toleranz und Ausgewogenheit!"
Lylanea schaut Apocampus mitleiderfüllt an.
Melga Folgore sagt: "Es ist Zeit, die Versammlung aufzulösen. Achten Sie auf Ankündigungen!"
Dann gibt er den Rangern ein Zeichen, die sich nach und nach entfernen.
Azazor wendet sich noch einmal an Apocamus:
- "Apocamus, vergesst nicht: Die Asche des Fyros kehrt auf die Erde zurück, denn so kann der Geist herabsteigen und den Drachen suchen. Das ist die Tradition eures Volkes."
Apocamus Dradius sagt: "Mein Volk sind die Ranger!"
Azazor sagt: "Aber dein Saft ist fyros. Wir stellen uns nicht gegen unser Schicksal. Ich hoffe, daß du eines Tages verstehen wirst...
Apocamus Dradius sagt: "Und diese Asche wird uns in die Tiefe führen, um das zu vernichten, was dieses Leben zerstört hat.
Dann verliert sich seine Stimme in einem Flüstern: "Denn wir werden gehen, egal was die alten Männer sagen ..."
Azazor sagt: "Natürlich werden wir denjenigen verfolgen, der sie getötet hat."
Melga Folgore sagt: "Ranger .. Lylanea. Sie wollen mit mir reden?"
Lylanea zwinkert: "Nur um es kurz klarzustellen: Lylanea Vicciona, Ranger."
Dann fährt sie lächelnd, aber ernster fort: "Und es ist mir eine Ehre, ein Teil dieser Gruppe zu sein."
Melga Folgore lächelt und fährt sich mit der Hand über den Nacken: "Tut mir leid, Rangerin. Ich gehe nicht mehr genug durch die Truppen.
- Ich bin sehr damit beschäftigt, mich um Geschäfte zu kümmern."
Lylanea sagt: "Kein Problem. Ich kenne auch nicht jeden von uns." Sie blickt ihn aufmunternd an und sagt: "Ich wünsche Euch eine gute Zeit und bleibt gesund. Wir brauchen Männer wie Sie."
Melga Folgore nickt: "Danke, Ranger. Ich werde diesen Rat befolgen."
Apocamus Dradius lächelt und umarmt Dorothée: "Danke!"
Salazar sagt: "Verzeiht. Ich wollte nur noch einmal Orphie gegenüber meinen Respekt und Euch gegenüber mein Mitgefühl zum Ausdruck bringen, Ser."
Lylanea sagt: "Auch ich möchte Euch mein Beileid aussprechen."
Apocamus Dradius sagt: "Danke, meine Freunde! Wir werden uns bald sehen."
Lylanea lächelt traurig und sagt: "Das hoffe ich, und unter besseren Umständen."
Apocamus Dradius sagt: "Wir werden gehen und die Wahrheit auf dem Grund dieses Brunnens finden."
Melga Folgore sagt: "Apocamus! Das hatten wir doch schon!"
Zamoor sagt: "Wir werden dort sein und nach der Wahrheit suchen!"
.
Dorothée sagt zu Apocamus: "Du solltest ihre Asche in diesem Kreis verstreuen, den sie uns gegeben hat, damit wir jedes Mal, wenn wir uns versammeln, an sie denken ..."
Apocamus Dradius ist erst erschrocken, lächelt dann aber und sagt: "Das ist eine gute Idee, Doro, aber ich habe noch nicht darüber nachgedacht, was ich damit machen werde."
Lylanea sagt: Ich finde, das ist ein guter Kompromiss zwischen den Traditionen der Fyros und dem Gedanken der Ranger.
Apocamus Dradius erwidert: "Ja, Lylanea, aber ich will jetzt nicht darüber nachdenken. Später."
Lylanea lächelt sanft, als sie sagt: "Ihr werdet es bei Zeiten tun müssen. Auch ich habe geliebte Homins verloren und Ihr Andenken zu bewahren ist wichtig."
- ↑ Foren » EVENTS » [RangersTrauerfeier für Orphie Dradius (18.04.2021)]
- ↑ [OOC] Sonntag, 18. April 2021; 2021; 19:00:00 UTC
- ↑ Dies ist eine Reminiszenz an ein früheres Ereignis: Termitenhügel für Ranger
{{Leda (Diskussion) 16:23, 25. Okt. 2021 (CEST)}}