Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch2-Go PR: Unterschied zwischen den Versionen

Aus EnzyklopAtys

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „DyronCamp des Saigneur • Diplomatie Fyros en profondeur/Ch…“)
 
(Im Lager der Unterwasserwurzel-Extrahierer)
 
(5 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch1-Dyron|Dyron]]  • [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch2-Go PR|Camp des Saigneur]]  • [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch3-Bandits|Bandits]]  • [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch4-Piste|Une piste ?]] • [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch5-Piste|Reprise de l'enquete]] • [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch6-Trou|Le Trou]]  • [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch7-Rapport|Rapport au camp des Saigneur]]  •  [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch8-Fin|Bar de Dyron]]  
+
[[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch1-Dyron|Dyron]]  • [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch2-Go_PR|Lager der Extrahierer]]  • [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch3-Banditen|Banditen]]  • [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch4-Weg|Eine Spur?]] • [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch5-Weg|Wiederaufnahme der Untersuchung]] • [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch6-Loch|Das Loch]]  • [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch7-Bericht|Bericht an das Lager der Extrahierer]]  •  [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch8-Ende|Dyrons Bar]]  
  
  
De 21:31:14 à 21:56:31 (heure de Paris), le 28 octobre 2024.
+
Von 21:31:14 bis 21:56:31 (Pariser Zeit), am 28. Oktober 2024.
  
=== Sur la route ===
+
=== Auf dem Weg ===
 
<poem>
 
<poem>
Hayt dit : aargh !
+
Hayt sagt: aargh!
[2] Jorgensen dit : ROAD TRIP !
+
[2] Jorgensen sagt: ROAD TRIP!
Chanchey dit : Et avec ses longues jambes ! Râler aussi !
+
Chanchey sagt: Und mit seinen langen Beinen! Meckert auch!
Azazor crie : '''oui, très loin, alors du courage!'''
+
Azazor schreit: '''Ja, sehr weit, also Mut!'''
'''Thelotis Midix crie : Ambassadrice Pourquoi suis je devant ? ah quand même ! Une bonne décision !'''
+
'''Thelotis Midix schreit: Botschafterin Warum bin ich vorne? ah trotzdem! Eine gute Entscheidung!'''
Azazor fait les gros yeux à Lyren.
+
Azazor macht Lyren große Augen.
  
''(Nous franchissons le Vortex)''
+
''(Wir durchqueren den Vortex)''
  
Eolinius dit : Lor Nair-Ambassadrice !
+
Eolinius sagt: ''Lor Nair-Ambassadorin!
Thelotis Midix dit : '''Mais j'ai fait tout le chemin en tête ....'''
+
Thelotis Midix sagt: '''Aber ich bin den ganzen Weg vorausgegangen ....'''.
Lyren crie : '''tout le monde est là ?'''
+
Lyren ruft: '''Sind alle da?'''
Chanchey crie : '''Presque !'''[[Fichier:DeepFDiplo-2024-10-27-21h35-38-SI.png|vignette|Arrivée dans les Sources Interdites (vers 11h)]]
+
Chanchey ruft: '''Fast!'''[[Datei:DeepFDiplo-2024-10-27-21h35-38-SI.png|thumb|Ankunft in den Verbotenen Quellen (gegen 11 Uhr)]]
Grundelwolf dit : restez ensemble. Surveillez vos camarades
+
Grundelwolf sagt: Bleibt zusammen. Passt auf eure Kameraden auf.
Lyren regarde Azazor : quoi??
+
Lyren schaut Azazor an: Was?
Ashgan dit : les absents risquent de pas répondre
+
Ashgan sagt: Die Abwesenden werden vielleicht nicht antworten.
Chanchey dit : Notre groupe est maintenant là
+
Chanchey sagt: Unsere Gruppe ist jetzt hier.
Azazor fait un geste de la main pour lui dire de filer.
+
Azazor macht eine Handbewegung, um ihm zu sagen, dass er sich verziehen soll.
Grundelwolf dit : Si vous n'en faites pas partie, demandez à être ajouté à une équipe
+
Grundelwolf sagt: Wenn du nicht dabei bist, frag, ob du zu einem Team hinzugefügt werden kannst.
Lyren crie : '''n'oubliez pas de perdre Ashgan en route... Allez en avant !'''
+
Lyren ruft: '''Vergesst nicht, Ashgan auf dem Weg zu verlieren... Vorwärts!'''
  
Pogofishmage dit : J'ai déjà visité le site Campement, mais il y a de méchants monstres ici.
+
Pogofishmage sagt: Ich habe den Lager-Ort schon besucht, aber hier gibt es fiese Monster.
Craftjenn dit : pas facile, de passer le vortex avec les toubs laissés au milieu
+
Craftjenn sagt: Nicht einfach, durch das Wurmloch zu kommen, wenn die Toubs in der Mitte zurückgelassen werden.
Lyren crie : '''sauvons les lumpers !!'''
+
Lyren schreit: '''Rettet die Lumper!!!'''
  
 +
''(Kämpfe)''
  
''(combats)''
+
Grundelwolf sagt: gehen
 +
Lyren ruft: '''kipuckas!'''
 +
Zimbo sagt: pat.
 +
Grundelwolf sagt: Aggro nach hinten
 +
Grundelwolf sagt: braucht regrp.
  
Grundelwolf dit :  aller
+
''(Kämpfe)''
Lyren crie : '''kipuckas !'''
 
Zimbo dit :  pat
 
Grundelwolf dit :  aggro à l'arrière
 
Grundelwolf dit :  besoin de regrp
 
  
''(combats)''
+
Lyren ruft: '''Wir machen weiter!'''
 +
[2] Thelotis Midix sagt: Sind alle gefolgt?
 +
Eolinius steckt sein Schwert weg.
 +
Jorgensen sagt: Lasst uns unsere Plüschtiere nehmen!
 +
[2] Pogofishmage sagt: Klar ^^
 +
[2] Grundelwolf sagt: Bisher sind die Ergebnisse gut.
 +
Craftjenn sagt: Da hinten sind ein paar Leute.
  
Lyren crie : '''on continue !'''
+
Lorlyn holt ihre Flasche Byrh heraus.
[2] Thelotis Midix dit : Tout le monde a suivi ?
+
Lyren ruft: '''Steckt die Waffen weg, und lasst uns ruhig eintreten.'''
Eolinius range son épée
+
Kiriselly sagt: Ich bin hinten für die letzten und wenn sie uns von hinten angreifen.
Jorgensen dit :  prenons nos peluches !
+
'''Thelotis Midix''' sagt:'' Danke Botschafterin! Gute Arbeit!
[2] Pogofishmage dit :  clair ^^
+
[2] Pogofishmage sagt zu Flüsterer: ....Karavan...
[2] Grundelwolf dit :  Jusqu'à présent, les résultats sont bons
+
Shalla zieht ihre Verstärker zurück. Lyren sucht nach Tholotis.
Craftjenn dit : y a du monde derrière
+
Lyren sagt: Ich lasse euch an der Spitze eintreten.
 
+
Chanchey stößt Denrak mit dem Ellbogen in die Seite: ''Psst, nimm den Magieverstärker weg.
Lorlyn sort sa bouteille de Byrh.
+
Ashgan sagt: Nie im Leben, ich ziehe kein Plüschtier in den Wurzeln.
Lyren crie : '''rangez vos armes, et entrons calmement.'''
+
[2] Grundelwolf sagt: Sie mögen mich.
Kiriselly dit : je suis derrière pour les dernier et si on nous attaque de derrière
+
Shalla überprüft den Dolch in ihrer Bluse.
'''Thelotis Midix''' dit : Merci ambassadrice ! Du bon boulot !
+
'''Thelotis Midix''' sagt: Ich danke dir!
[2] Pogofishmage dit à Murmure : ....Karavan...
+
Azazor klopft Lyren auf die Schulter: Noch etwas langsam, finde ich, aber immerhin.
Shalla retire ses amplis. Lyren cherche Tholotis
+
Lyren sagt: Langsam? Du warst die ganze Zeit hinten.
Lyren dit : Je vous laisse entrer en tête
+
Azazor sagt: Ich bin dir gefolgt.
Chanchey donne un coup de coude à Denrak sur le côté : ''Chut, enlève l'amplificateur de magie.
 
Ashgan dit : jamais de la vie, je sors pas une peluche dans les primes racines
 
[2] Grundelwolf dit : ils m'aiment bien
 
Shalla vérifie la dague dans son corsage
 
'''Thelotis Midix''' dit : Je te remercie !
 
Azazor tape sur l'épaule de Lyren: encore un peu lente je trouve, mais c'est bien quand même.
 
Lyren dit : lente? T'étais tout le temps derrière
 
Azazor dit : je te suivais
 
 
</poem>
 
</poem>
  
=== Dans le Camp des Saigneurs de Racines ===
+
=== Im Lager der Unterwasserwurzel-Extrahierer ===
 
<poem>
 
<poem>
Craftjenn fait une révérence des plus courtoises à Diobus Apocaps.
+
Craftjenn macht eine äußerst höfliche Verbeugung vor Diobus Apocaps.
Azazor dit : On dépasse pas le chef de groupe.
+
Azazor sagt: Wir gehen nicht über den Gruppenführer hinaus.
Ashgan dit : oh, un tonneau tout neuf!
+
Ashgan sagt: Oh, ein brandneues Fass!
Diobus Apocaps s'incline devant Craftjenn.
+
Diobus Apocaps verbeugt sich vor Craftjenn.
'''Thelotis Midix crie : laissez passer !!'''
+
'''Thelotis Midix schreit: Macht Platz!!!'''
Lyren s'incline devant Diobus Apocaps.
+
Lyren verneigt sich vor Diobus Apocaps.
  
'''Diobus Apocaps''' dit : Bonjour, bienvenue dans notre petit mais charmant village. Qu'est-ce qui vous amène ici - en si grand nombre ?[[Fichier:DeepFDiplo-2024-10-27-21h44-03-Camp.png|vignette|Arrivée dans le camp: Thelotis parle à Diobus (la cheffe)]]
+
'''Diobus Apocaps''' sagt: Hallo, willkommen in unserem kleinen, aber feinen Dorf. Was führt euch in so großer Zahl hierher?[[Datei:DeepFDiplo-2024-10-27-21h44-03-Camp.png|thumb|Ankunft im Lager: Thelotis spricht mit Diobus (der Anführerin)]]
Thelotis Midix s'incline devant Diobus Apocaps.
+
Thelotis Midix verneigt sich vor Diobus Apocaps.
'''Thelotis Midix''' dit : oren pyr cheffe apocaps !
+
'''Thelotis Midix''' sagt: oren pyr cheffe apocaps!
Diobus Apocaps fait une révérence des plus courtoises à Thelotis Midix.
+
Diobus Apocaps macht eine äußerst höfliche Verbeugung vor Thelotis Midix.
Hayt dit : nous sommes venus pour votre shampoing !
+
Hayt sagt: Wir sind wegen Ihres Shampoos gekommen!
Lyren pense très fort : une escorte pour la bureaucrate
+
Lyren denkt sehr laut: eine Eskorte für die Bürokratin.
'''Thelotis Midix''' dit : Je suis envoyée par sharükos !
+
'''Thelotis Midix''' sagt: Ich wurde vom Sharükos geschickt!
'''Diobus Apocaps''' dit : notre lac est clair, il y a encore des algues savonneuses. Nous en vendons volontiers. Mais ... Allons à l'essentiel. Avec quoi avez-vous été envoyé, Theloits ?
+
'''Diobus Apocaps''' sagt: Unser See ist klar, es gibt noch Seifenalgen. Wir verkaufen sie gerne. Aber ... Kommen wir zum Wesentlichen. Womit wurden Sie geschickt, Theloits?
'''Thelotis Midix''' dit : Je suis de la chambre de la justice
+
'''Thelotis Midix''' sagt: Ich bin von der Kammer der Gerechtigkeit.
Lyren se demande si ses pensées sont sorties de sa bouche... Eolinius note pour une fois les efforts diplomatiques fait par les Fyros
+
Lyren fragt sich, ob seine Gedanken aus seinem Mund gekommen sind ... Eolinius bemerkt ausnahmsweise die diplomatischen Bemühungen, die die Fyros unternommen haben.
'''Thelotis Midix dit''' : Le capitaine Kridix déplore l'absence du dernier convoi.
+
'''Thelotis Midix sagt''': Hauptmann Kridix bedauert die Abwesenheit des letzten Konvois.
'''Diobus Apocaps''' dit : La justice ? Nous l'attendons aussi. Nous vous avons envoyé une caravane - et nous attendons le retour et le paiement
+
'''Diobus Apocaps''' sagt: Gerechtigkeit? Wir warten auch auf sie. Wir haben Euch eine Karawane geschickt - und warten auf die Rückkehr und die Bezahlung.
'''Thelotis Midix''' dit : Il n'est pas arrivé à Dyron. Vous l'avez envoyé ?
+
'''Thelotis Midix''' sagte: Er ist nicht in Dyron angekommen. Habt ihr ihn geschickt?
'''Diobus Apocaps''' dit : Cela m'étonne. J'ai envoyé une caravane de gens très expérimentés - avec les marchandises comme convenu
+
'''Diobus Apocaps''' sagte: Das wundert mich. Ich habe eine Karawane mit sehr erfahrenen Leuten geschickt - mit den Waren wie vereinbart.
'''Diobus Apocaps''' dit : Elle devrait déjà être arrivée chez vous à Dyron... Ce n'est pas le cas ?!
+
'''Diobus Apocaps''' sagte: Sie sollte bereits bei euch in Dyron angekommen sein? Ist das nicht der Fall?!
Lyren dit : Ah, là, nous avons un problème...
+
Lyren sagt: Ah, da haben wir ein Problem...
'''Thelotis Midix''' dit : Alors ce n'est pas que vous avez refusé de l'envoyer comme cela se murmurait au palais. Donc nous repartons sur de bonnes bases.
+
Thelotis Midix sagte: Es ist also nicht so, dass ihr euch geweigert habt, sie zu schicken, wie es im Palast gemunkelt wurde. Also fangen wir wieder von vorne an.
'''Diobus Apocaps''' dit : Non, c'est vrai que le salaire est maigre, et j'aimerais bien en parler avec vous, vu les dangers, mais nous sommes des homins qui assument nos paroles. Bien sûr qu'ils sont partis pour Dyron
+
'''Diobus Apocaps''' sagte: Nein, es stimmt, dass der Lohn mager ist, und ich würde angesichts der Gefahren gerne mit Ihnen darüber sprechen, aber wir sind Homins, die zu ihren Worten stehen. Natürlich sind sie nach Dyron gegangen.
Jorgensen dit : Est-ce que quelqu'un a vu des [[Saigneurs de Racines]] morts sur le chemin de [[Dyron]] ?
+
Jorgensen sagt: Hat jemand auf dem Weg nach [[Dyron]] tote [[Unterwasserwurzel-Extrahierer|Extrahierer]] gesehen?
Craftjenn dit : Donc le convoi aurait été attaqué sur la route d'ici à [[Pyr]] ?
+
Craftjenn sagt: Also wäre der Konvoi auf dem Weg von hier nach [[Pyr]] angegriffen worden?
'''Thelotis Midix dit''' : Qui aurait pu les attaquer ?
+
'''Thelotis Midix sagt''': Wer hätte sie angreifen können?
'''Diobus Apocaps crie : quelqu'un a-t-il vu notre caravane en route - ou des signes de l'endroit où nous pourrions être ?'''
+
'''Diobus Apocaps ruft:''' Hat jemand unsere Karawane auf dem Weg gesehen - oder irgendwelche Anzeichen dafür, wo sie sein könnten?'''
Azazor dit : Mouais, pas de convoi, pas de paiement. ça sent encore un coup fourré ça non?
+
Azazor sagt: Ja, kein Konvoi, keine Bezahlung. Das riecht schon wieder nach einer Falle, oder?
Vortexselly dit : on dirait oui :/
+
Vortexselly sagt: Sieht so aus :/.
Pogofishmage dit : J'ai remarqué beaucoup de kibans en venant ici :/
+
Pogofishmage sagt: Auf dem Weg hierher sind mir viele Kibans aufgefallen :/
'''Diobus Apocaps''' dit : il y a pas mal de bandits dans la région. Nous les connaissons et savons généralement les éviter.
+
'''Diobus Apocaps''' sagt: Es gibt ziemlich viele Banditen in der Gegend. Wir kennen sie und wissen normalerweise, wie man ihnen aus dem Weg geht.
'''Thelotis Midix crie : Akenakos ! Nous nous passerons de tes commentaires !'''
+
'''Thelotis Midix ruft:''' Akenakos! Wir werden auf deine Kommentare verzichten!'''
'''Diobus Apocaps''' dit : Mais parfois, ils deviennent insolents et doivent être remis à leur place.
+
'''Diobus Apocaps''' sagt: Aber manchmal werden sie unverschämt und müssen in ihre Schranken verwiesen werden.
Azazor dit : Libre à toi de te faire entuber Thelotis.
+
Azazor sagt: ''Es steht dir frei, dich dumm anmachen zu lassen Thelotis.
'''Thelotis Midix''' dit : Des bandits !
+
'''Thelotis Midix''' sagt: Banditen!
Diobus Apocaps regarde Azazor avec indignation. Thelotis Midix se retient.
+
Diobus Apocaps schaut Azazor empört an. Thelotis Midix hält sich zurück.
'''Diobus Apocaps''' dit : Je m'abstiens d'une telle insinuation infâme... !
+
'''Diobus Apocaps''' sagt: Ich enthalte mich einer solch niederträchtigen Unterstellung ... !
Craftjenn dit : (ca ne manque pas d'animaux sauvages affamés, dans le coin)
+
Craftjenn sagt: (An hungrigen Wildtieren mangelt es hier nicht).
Diobus Apocaps se tourne à nouveau vers Thelotis Midix
+
'''Diobus Apocaps''' wendet sich wieder an Thelotis Midix.
'''Diobus Apocaps''' dit : C'est possible. Ce serait très effrayant si des bandits avaient attaqué notre peuple
+
'''Diobus Apocaps''' sagt:'' Das ist möglich. Es wäre sehr erschreckend, wenn Banditen unser Volk angegriffen hätten.
'''Thelotis Midix''' dit : Vous subissez beaucoup d'attaques de bandits dernièrement ?
+
'''Thelotis Midix''' sagt: Ihr werdet in letzter Zeit oft von Banditen angegriffen?
Azazor marmonne: et allez, ça va réclamer plus de dappers à cause des attaques de bandits...
+
Azazor murmelt: Und komm schon, es wird mehr Dapper wegen der Banditenüberfälle brauchen...
'''Diobus Apocaps''' dit : De temps en temps, nous devons faire face à des bandits - mais comme je l'ai dit : cela reste généralement limité  Mais ils sont et restent dangereux. Surtout lorsqu'il s'agit de proies
+
'''Diobus Apocaps''' sagt: Ab und zu haben wir es mit Banditen zu tun - aber wie ich schon sagte: Es hält sich in Grenzen. Vor allem, wenn es sich um Beute handelt.
Thelotis Midix dit : Bien sur.
+
'''Thelotis Midix''' sagte: Natürlich.
Craftjenn dit : les bandits sont souvent attaqués par des homins, ces temps-ci... peut-etre une revanche ?
+
Craftjenn sagt: ''Banditen werden in letzter Zeit oft von Homins angegriffen ... vielleicht ein Racheakt?
'''Diobus Apocaps''' dit : La disparition de la caravane semble en être le témoin.
+
'''Diobus Apocaps''' sagt: Das Verschwinden der Karawane scheint darauf hinzudeuten.
Lyren hausse les épaules et laisse son chef se débrouiller, ça vient pas des caisses des légions, de toute façon
+
Lyren zuckt mit den Schultern und überlässt seinem Anführer die Entscheidung, es kommt sowieso nicht aus den Legionskassen.
Diobus Apocaps rumine.
+
Diobus Apocaps grübelt vor sich hin.
'''Diobus Apocaps''' dit : Pourriez-vous faire une recherche précise d'ici à Dyron? Nous n'avons pas assez d'hommes pour cela - parce que la caravane est en route. Et la région est dangereuse en dehors du village.
+
'''Diobus Apocaps''' sagt:'' Könnt ihr von hier bis Dyron eine genaue Suche durchführen? Wir haben nicht genug Männer dafür - denn die Karawane ist unterwegs. Und die Gegend außerhalb des Dorfes ist gefährlich.
'''Thelotis Midix''' dit : Nous allons donc prévoir une petite visite dans les camps des bandits. Ambassadrice Lyren ?
+
'''Thelotis Midix''' sagte:'' Wir werden also einen kleinen Besuch in den Lagern der Banditen planen. Botschafterin Lyren?
'''Diobus Apocaps''' dit : C'est une bonne idée ! Vous avez sûrement des méthodes pour arracher la vérité aux bandits... !
+
'''Diobus Apocaps''' sagte: ''Das ist eine gute Idee! Sie haben sicher Methoden, um den Banditen die Wahrheit zu entlocken ... !
Diobus Apocaps sourit, à moitié amusé
+
Diobus Apocaps lächelt halb amüsiert.
Lyren dit : Tous ceux de la région?
+
Lyren sagte: Alle in der Gegend?
'''Azazor''' dit : Thelotis, tu vas encore dire que je la ramène pour rien, mais si faut aller chercher nous même le convoi, ça mérite bien une ristourne non?
+
'''Azazor''' sagte: Thelotis, du wirst wieder sagen, dass ich sie umsonst mitbringe, aber wenn wir den Konvoi selbst abholen müssen, verdient das doch einen Rabatt, oder?
Kyrean dit : j'ai une pince, on peux commencer par arracher quelques dents
+
Kyrean sagt: Ich habe eine Zange, wir können damit anfangen, ein paar Zähne zu ziehen.
Craftjenn dit : ha, nous n’avons pas notre experte en torture, là je crois...
+
Craftjenn sagt: Ha, wir haben unsere Folterexpertin nicht dabei, denke ich...
Sharixx est reconnaissante envers Nisroch.
+
Sharixx ist Nisroch dankbar.
  
'''Thelotis Midix''' dit : Prête à nous emmener voir les bandits les uns après les autres ?
+
'''Thelotis Midix''' sagt: Bist du bereit, uns zu einem Banditen nach dem anderen zu führen?
Kyrean dit : le reste va venir tout seul
+
Kyrean sagt: Der Rest kommt von selbst.
Lyren pense que son chef a raison mais évite de la ramener, cette fois
+
Lyren denkt, dass sein Anführer Recht hat, vermeidet es aber, sie diesmal mitzunehmen.
'''Diobus Apocaps''' dit : oui... mais il y a des différences. les Underspring Lyhnchers se sont montrés particulièrement séditieux ces derniers temps
+
'''Diobus Apocaps''' sagt: ja ... aber es gibt Unterschiede. Die Underspring Lyhnchers haben sich in letzter Zeit besonders aufrührerisch gezeigt.
Shalla dit : on va cogner des bandits?
+
Shalla sagt: Wir werden Banditen verprügeln?
Lyren dit : Eh bien on va commencer par ceux-là
+
Lyren sagt: Dann fangen wir mit denen an.
Azazor dit : Diplomatiser Shalla, diplomatiser.
+
Azazor sagt: Diplomatie, Shalla, Diplomatie.
'''Thelotis Midix''' marche sur le pied d'azazor : L'akenakos ne se sent pas très bien je pense.
+
'''Thelotis Midix“ tritt Azazor auf den Fuß: Der Akenakos fühlt sich nicht sehr wohl, denke ich.
Azazor foudroie Thelotis du regard.
+
Azazor blitzt Thelotis mit seinen Augen an.
Lyren crie : '''Un peu de tenue dans les rangs, patriotes !'''
+
Lyren ruft: '''Ein bisschen mehr Haltung in den Reihen, Patrioten!'''
Pogofishmage dit : ( nous les tuons de manière très diplomatique, haha )
+
Pogofishmage sagt: ( Wir töten sie auf sehr diplomatische Weise, haha ).
Shalla dit : j'ai lu tes écrits.... et tu parle de la diplomatie Fyros. alors J'me disais....
+
Shalla sagt: Ich habe deine Schriften gelesen.... und du sprichst von der Diplomatie der Fyros. also dachte ich.....
Lyren regarde la carte : ah, non. on va aller de l'autre coté, et terminer avec eux
+
Lyren schaut auf die Karte: ah, nein. wir werden auf die andere Seite gehen und mit ihnen abschließen.
Eolinius prévoit un certain relâchement dans la diplomatie ....
+
Eolinius sieht eine gewisse Lockerung der Diplomatie voraus ....
'''Thelotis Midix crie : commençons par les plus proches d'ici !'''
+
'''Thelotis Midix schreit: Lasst uns mit denjenigen beginnen, die uns am nächsten sind!'''
Kyrean dit : ça empeche pas de taper avant de diplomatiser
+
Kyrean sagt: Es hält einen nicht davon ab, erst zu klopfen und dann zu diplomatisieren.
'''Lyren crie : il y a un camp de bandits de l'autre coté du lac. Sortez vos armes, et en route !'''
+
'''Lyren ruft:''' Auf der anderen Seite des Sees ist ein Banditenlager. Holt eure Waffen raus und los geht's!'''
  
 
</poem>
 
</poem>
  
  
[[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch1-Dyron|Dyron]]  • [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch2-Go PR|Camp des Saigneur]]  • [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch3-Bandits|Bandits]]  • [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch4-Piste|Une piste ?]] • [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch5-Piste|Reprise de l'enquete]] • [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch6-Trou|Le Trou]]  • [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch7-Rapport|Rapport au camp des Saigneur]]  •  [[Diplomatie Fyros en profondeur/Ch8-Fin|Bar de Dyron]]  
+
[[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch1-Dyron|Dyron]]  • [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch2-Go_PR|Lager der Extrahierer]]  • [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch3-Banditen|Banditen]]  • [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch4-Weg|Eine Spur?]] • [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch5-Weg|Wiederaufnahme der Untersuchung]] • [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch6-Loch|Das Loch]]  • [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch7-Bericht|Bericht an das Lager der Extrahierer]]  •  [[Fyros-Diplomatie in der Tiefe/Ch8-Ende|Dyrons Bar]]  
  
  
[[Catégorie:Littérature Fyros]]
+
<noinclude>
 +
[[Kategorie:Literatur der Fyros]]
 +
</noinclude>

Aktuelle Version vom 2. November 2024, 11:27 Uhr

DyronLager der ExtrahiererBanditenEine Spur?Wiederaufnahme der UntersuchungDas LochBericht an das Lager der ExtrahiererDyrons Bar


Von 21:31:14 bis 21:56:31 (Pariser Zeit), am 28. Oktober 2024.

Auf dem Weg

Hayt sagt: aargh!
[2] Jorgensen sagt: ROAD TRIP!
Chanchey sagt: Und mit seinen langen Beinen! Meckert auch!
Azazor schreit: Ja, sehr weit, also Mut!
Thelotis Midix schreit: Botschafterin Warum bin ich vorne? ah trotzdem! Eine gute Entscheidung!
Azazor macht Lyren große Augen.

(Wir durchqueren den Vortex)

Eolinius sagt: Lor Nair-Ambassadorin!
Thelotis Midix sagt: Aber ich bin den ganzen Weg vorausgegangen .....
Lyren ruft: Sind alle da?

Chanchey ruft: Fast!
Ankunft in den Verbotenen Quellen (gegen 11 Uhr)

Grundelwolf sagt: Bleibt zusammen. Passt auf eure Kameraden auf.
Lyren schaut Azazor an: Was?
Ashgan sagt: Die Abwesenden werden vielleicht nicht antworten.
Chanchey sagt: Unsere Gruppe ist jetzt hier.
Azazor macht eine Handbewegung, um ihm zu sagen, dass er sich verziehen soll.
Grundelwolf sagt: Wenn du nicht dabei bist, frag, ob du zu einem Team hinzugefügt werden kannst.
Lyren ruft: Vergesst nicht, Ashgan auf dem Weg zu verlieren... Vorwärts!

Pogofishmage sagt: Ich habe den Lager-Ort schon besucht, aber hier gibt es fiese Monster.
Craftjenn sagt: Nicht einfach, durch das Wurmloch zu kommen, wenn die Toubs in der Mitte zurückgelassen werden.
Lyren schreit: Rettet die Lumper!!!

(Kämpfe)

Grundelwolf sagt: gehen
Lyren ruft: kipuckas!
Zimbo sagt: pat.
Grundelwolf sagt: Aggro nach hinten
Grundelwolf sagt: braucht regrp.

(Kämpfe)

Lyren ruft: Wir machen weiter!
[2] Thelotis Midix sagt: Sind alle gefolgt?
Eolinius steckt sein Schwert weg.
Jorgensen sagt: Lasst uns unsere Plüschtiere nehmen!
[2] Pogofishmage sagt: Klar ^^
[2] Grundelwolf sagt: Bisher sind die Ergebnisse gut.
Craftjenn sagt: Da hinten sind ein paar Leute.

Lorlyn holt ihre Flasche Byrh heraus.
Lyren ruft: Steckt die Waffen weg, und lasst uns ruhig eintreten.
Kiriselly sagt: Ich bin hinten für die letzten und wenn sie uns von hinten angreifen.
Thelotis Midix sagt: Danke Botschafterin! Gute Arbeit!
[2] Pogofishmage sagt zu Flüsterer: ....Karavan...
Shalla zieht ihre Verstärker zurück. Lyren sucht nach Tholotis.
Lyren sagt: Ich lasse euch an der Spitze eintreten.
Chanchey stößt Denrak mit dem Ellbogen in die Seite: Psst, nimm den Magieverstärker weg.
Ashgan sagt: Nie im Leben, ich ziehe kein Plüschtier in den Wurzeln.
[2] Grundelwolf sagt: Sie mögen mich.
Shalla überprüft den Dolch in ihrer Bluse.
Thelotis Midix sagt: Ich danke dir!
Azazor klopft Lyren auf die Schulter: Noch etwas langsam, finde ich, aber immerhin.
Lyren sagt: Langsam? Du warst die ganze Zeit hinten.
Azazor sagt: Ich bin dir gefolgt.

Im Lager der Unterwasserwurzel-Extrahierer

Craftjenn macht eine äußerst höfliche Verbeugung vor Diobus Apocaps.
Azazor sagt: Wir gehen nicht über den Gruppenführer hinaus.
Ashgan sagt: Oh, ein brandneues Fass!
Diobus Apocaps verbeugt sich vor Craftjenn.
Thelotis Midix schreit: Macht Platz!!!
Lyren verneigt sich vor Diobus Apocaps.

Diobus Apocaps sagt: Hallo, willkommen in unserem kleinen, aber feinen Dorf. Was führt euch in so großer Zahl hierher?
Ankunft im Lager: Thelotis spricht mit Diobus (der Anführerin)

Thelotis Midix verneigt sich vor Diobus Apocaps.
Thelotis Midix sagt: oren pyr cheffe apocaps!
Diobus Apocaps macht eine äußerst höfliche Verbeugung vor Thelotis Midix.
Hayt sagt: Wir sind wegen Ihres Shampoos gekommen!
Lyren denkt sehr laut: eine Eskorte für die Bürokratin.
Thelotis Midix sagt: Ich wurde vom Sharükos geschickt!
Diobus Apocaps sagt: Unser See ist klar, es gibt noch Seifenalgen. Wir verkaufen sie gerne. Aber ... Kommen wir zum Wesentlichen. Womit wurden Sie geschickt, Theloits?
Thelotis Midix sagt: Ich bin von der Kammer der Gerechtigkeit.
Lyren fragt sich, ob seine Gedanken aus seinem Mund gekommen sind ... Eolinius bemerkt ausnahmsweise die diplomatischen Bemühungen, die die Fyros unternommen haben.
Thelotis Midix sagt: Hauptmann Kridix bedauert die Abwesenheit des letzten Konvois.
Diobus Apocaps sagt: Gerechtigkeit? Wir warten auch auf sie. Wir haben Euch eine Karawane geschickt - und warten auf die Rückkehr und die Bezahlung.
Thelotis Midix sagte: Er ist nicht in Dyron angekommen. Habt ihr ihn geschickt?
Diobus Apocaps sagte: Das wundert mich. Ich habe eine Karawane mit sehr erfahrenen Leuten geschickt - mit den Waren wie vereinbart.
Diobus Apocaps sagte: Sie sollte bereits bei euch in Dyron angekommen sein? Ist das nicht der Fall?!
Lyren sagt: Ah, da haben wir ein Problem...
Thelotis Midix sagte: Es ist also nicht so, dass ihr euch geweigert habt, sie zu schicken, wie es im Palast gemunkelt wurde. Also fangen wir wieder von vorne an.
Diobus Apocaps sagte: Nein, es stimmt, dass der Lohn mager ist, und ich würde angesichts der Gefahren gerne mit Ihnen darüber sprechen, aber wir sind Homins, die zu ihren Worten stehen. Natürlich sind sie nach Dyron gegangen.
Jorgensen sagt: Hat jemand auf dem Weg nach Dyron tote Extrahierer gesehen?
Craftjenn sagt: Also wäre der Konvoi auf dem Weg von hier nach Pyr angegriffen worden?
Thelotis Midix sagt: Wer hätte sie angreifen können?
Diobus Apocaps ruft: Hat jemand unsere Karawane auf dem Weg gesehen - oder irgendwelche Anzeichen dafür, wo sie sein könnten?
Azazor sagt: Ja, kein Konvoi, keine Bezahlung. Das riecht schon wieder nach einer Falle, oder?
Vortexselly sagt: Sieht so aus :/.
Pogofishmage sagt: Auf dem Weg hierher sind mir viele Kibans aufgefallen :/
Diobus Apocaps sagt: Es gibt ziemlich viele Banditen in der Gegend. Wir kennen sie und wissen normalerweise, wie man ihnen aus dem Weg geht.
Thelotis Midix ruft: Akenakos! Wir werden auf deine Kommentare verzichten!
Diobus Apocaps sagt: Aber manchmal werden sie unverschämt und müssen in ihre Schranken verwiesen werden.
Azazor sagt: Es steht dir frei, dich dumm anmachen zu lassen Thelotis.
Thelotis Midix sagt: Banditen!
Diobus Apocaps schaut Azazor empört an. Thelotis Midix hält sich zurück.
Diobus Apocaps sagt: Ich enthalte mich einer solch niederträchtigen Unterstellung ... !
Craftjenn sagt: (An hungrigen Wildtieren mangelt es hier nicht).
Diobus Apocaps wendet sich wieder an Thelotis Midix.
Diobus Apocaps sagt: Das ist möglich. Es wäre sehr erschreckend, wenn Banditen unser Volk angegriffen hätten.
Thelotis Midix sagt: Ihr werdet in letzter Zeit oft von Banditen angegriffen?
Azazor murmelt: Und komm schon, es wird mehr Dapper wegen der Banditenüberfälle brauchen...
Diobus Apocaps sagt: Ab und zu haben wir es mit Banditen zu tun - aber wie ich schon sagte: Es hält sich in Grenzen. Vor allem, wenn es sich um Beute handelt.
Thelotis Midix sagte: Natürlich.
Craftjenn sagt: Banditen werden in letzter Zeit oft von Homins angegriffen ... vielleicht ein Racheakt?
Diobus Apocaps sagt: Das Verschwinden der Karawane scheint darauf hinzudeuten.
Lyren zuckt mit den Schultern und überlässt seinem Anführer die Entscheidung, es kommt sowieso nicht aus den Legionskassen.
Diobus Apocaps grübelt vor sich hin.
Diobus Apocaps sagt: Könnt ihr von hier bis Dyron eine genaue Suche durchführen? Wir haben nicht genug Männer dafür - denn die Karawane ist unterwegs. Und die Gegend außerhalb des Dorfes ist gefährlich.
Thelotis Midix sagte: Wir werden also einen kleinen Besuch in den Lagern der Banditen planen. Botschafterin Lyren?
Diobus Apocaps sagte: Das ist eine gute Idee! Sie haben sicher Methoden, um den Banditen die Wahrheit zu entlocken ... !
Diobus Apocaps lächelt halb amüsiert.
Lyren sagte: Alle in der Gegend?
Azazor sagte: Thelotis, du wirst wieder sagen, dass ich sie umsonst mitbringe, aber wenn wir den Konvoi selbst abholen müssen, verdient das doch einen Rabatt, oder?
Kyrean sagt: Ich habe eine Zange, wir können damit anfangen, ein paar Zähne zu ziehen.
Craftjenn sagt: Ha, wir haben unsere Folterexpertin nicht dabei, denke ich...
Sharixx ist Nisroch dankbar.

Thelotis Midix sagt: Bist du bereit, uns zu einem Banditen nach dem anderen zu führen?
Kyrean sagt: Der Rest kommt von selbst.
Lyren denkt, dass sein Anführer Recht hat, vermeidet es aber, sie diesmal mitzunehmen.
Diobus Apocaps sagt: ja ... aber es gibt Unterschiede. Die Underspring Lyhnchers haben sich in letzter Zeit besonders aufrührerisch gezeigt.
Shalla sagt: Wir werden Banditen verprügeln?
Lyren sagt: Dann fangen wir mit denen an.
Azazor sagt: Diplomatie, Shalla, Diplomatie.
Thelotis Midix“ tritt Azazor auf den Fuß: Der Akenakos fühlt sich nicht sehr wohl, denke ich.
Azazor blitzt Thelotis mit seinen Augen an.
Lyren ruft: Ein bisschen mehr Haltung in den Reihen, Patrioten!
Pogofishmage sagt: ( Wir töten sie auf sehr diplomatische Weise, haha ).
Shalla sagt: Ich habe deine Schriften gelesen.... und du sprichst von der Diplomatie der Fyros. also dachte ich.....
Lyren schaut auf die Karte: ah, nein. wir werden auf die andere Seite gehen und mit ihnen abschließen.
Eolinius sieht eine gewisse Lockerung der Diplomatie voraus ....
Thelotis Midix schreit: Lasst uns mit denjenigen beginnen, die uns am nächsten sind!
Kyrean sagt: Es hält einen nicht davon ab, erst zu klopfen und dann zu diplomatisieren.
Lyren ruft: Auf der anderen Seite des Sees ist ein Banditenlager. Holt eure Waffen raus und los geht's!


DyronLager der ExtrahiererBanditenEine Spur?Wiederaufnahme der UntersuchungDas LochBericht an das Lager der ExtrahiererDyrons Bar