Astronomie: Unterschied zwischen den Versionen

Aus EnzyklopAtys

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „<noinclude>{{Trad |DE=Astronomie |DEs= 3 |EN=Astronomy |ENs= 5 |ES=Astronomía |ESs= 5 |FR=Astronomie |FRs= 4 |RU=Астрономия |RUs= 5 }}</noinclude> {…“)
 
K
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
<noinclude>{{Trad
 
<noinclude>{{Trad
|DE=Astronomie |DEs= 3
+
|DE=Astronomie |DEs= 4
 
|EN=Astronomy |ENs= 5
 
|EN=Astronomy |ENs= 5
 
|ES=Astronomía |ESs= 5
 
|ES=Astronomía |ESs= 5
 
|FR=Astronomie |FRs= 4
 
|FR=Astronomie |FRs= 4
|RU=Астрономия |RUs= 5 }}</noinclude>
+
|RU=Астрономия |RUs= 5
 +
|palette=atys
 +
|H=1}}</noinclude>
 
{| style="float:left; margin-right: 10px;"
 
{| style="float:left; margin-right: 10px;"
 
|-
 
|-
Zeile 12: Zeile 14:
 
<br />
 
<br />
  
<poem>   L''''astronomie''' est la science [[atys]]ienne qui observe, recense et décrit les objets célestes supposés être au delà de la [[canopée]].
+
<poem>Die '''Astronomie''' ist die [[atys]]ische Wissenschaft, die Himmelsobjekte, die angeblich jenseits der [[Kronendach|Baumkrone]] liegen, beobachtet, erfasst und beschreibt.
  
     Cette curiosité est accrue par l'usage des étranges [[machines volantes de la Karavan]] dont certains se demandent si elles ne viendraient pas de « là-bas ».</poem>
+
     Diese Neugier wird durch den Einsatz der seltsamen [[Karavan-Flugmaschinen]] noch gesteigert, von denen sich einige fragen, ob sie nicht von "dort" kommen könnten.</poem>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Attention, le ciel en jeu ne reflète pas ce que les homins voient réellement. Seulement, coder un ciel réaliste est pour l'instant trop compliqué. Ce que vous voyez en jeu ne représente donc pas ce que théoriquement votre personnage devrait voir. En dessous sont décrits les différents astres du ciel, avec une partie en jeu, c'est à dire que ce le joueur voit, et une partie "réaliste", c'est à dire ce que votre personnage devrait voir.
+
Achtung: Der Himmel im Spiel spiegelt nicht das wider, was die Homins tatsächlich sehen. Nur ist es derzeit noch zu kompliziert, einen realistischen Himmel zu codieren. Was du im Spiel siehst, ist also nicht das, was dein Charakter theoretisch sehen sollte. Unten sind die verschiedenen Gestirne am Himmel beschrieben, mit einem Teil im Spiel, d. h. was der Spieler sieht, und einem "realistischen" Teil, d. h. was Ihr Charakter sehen sollte.
  
==L'astre du nord d'Atys : Sagaritis==
+
== Das Nordgestirn von Atys: Sagaritis ==
 
[[File:Sagaritis.png‎|200px|thumb|right|Sagaritis]]
 
[[File:Sagaritis.png‎|200px|thumb|right|Sagaritis]]
[[File:Mouvement_de_l'astre_polaire_d'Atys.gif‎|200px|thumb|right|Trajectoire de l'astre polaire d'Atys (animation)]]
+
[[File:Mouvement_de_l'astre_polaire_d'Atys.gif‎|200px|thumb|right|Flugbahn des Polarsterns von Atys (Animation)]]
[[File:Nuage_astre_polaire_d'Atys.png‎|200px|thumb|right|Le nuage de l'astre polaire d'Atys]]
+
[[File:Nuage_astre_polaire_d'Atys.png‎|200px|thumb|right|Die Wolke des Polarsterns von Atys]]
  
Cité dans la chronique chrysalide qui raconte l’évasion d’yrkanis + dalcini qui a fait un poème sur Sagaritis.
+
Erwähnt in der Chronik von Chrysalide, die von der Flucht von Yrkanis berichtet + Dalcini, der ein Gedicht über Sagaritis verfasst hat.
  
'''Description en jeu:'''
+
'''Ingame-Beschreibung:'''
  
Au nord, il y a une sphère blanchâtre d'aspect vaporeux à moins qu'elle ait la même couleur que notre ciel. Elle est entourée de deux anneaux blanchâtres composés d'éléments qui évoquent la neige. L'anneau le plus extérieur est très étendu. Celui de l'intérieur, très ténu. La sphère n'est pas visible dans sa totalité. La face ouest semble toujours voilée. L'astre est peu lumineux et est vite occulté par les nuages. L'axe de l'ensemble est toujours d'une quinzaine de degrés vers la droite.
+
Im Norden befindet sich eine weißliche Kugel, die dunstig aussieht, es sei denn, sie hat die gleiche Farbe wie unser Himmel. Sie ist von zwei weißlichen Ringen umgeben, die aus Elementen bestehen, die an Schnee erinnern. Der äußere Ring ist sehr weitläufig. Der innere Ring ist sehr dünn. Die Kugel ist nicht in ihrer Gesamtheit sichtbar. Die Westseite scheint immer noch verschleiert zu sein. Das Gestirn ist nicht sehr hell und wird schnell von den Wolken verdeckt. Die Achse des Ganzen ist immer noch etwa 15 Grad nach rechts gerichtet.
  
Sa trajectoire va de l'est vers l'ouest jusqu'à minuit. À minuit, l'astre va de l'ouest vers l'est en descendant d'une dizaine de degrés jusque 6 h. Ensuite, il continue sa trajectoire vers l'est en remontant d'une trentaine de degrés. À midi, l'astre repart d'est en ouest, tout d'abord en montant d'une dizaine de degrés jusqu'à 18 h.  
+
Seine Bahn verläuft bis Mitternacht von Ost nach West. Um Mitternacht bewegt sich das Gestirn von West nach Ost und fällt dabei bis 6 Uhr um etwa 10 Grad ab. Danach setzt sie ihre Bahn in östlicher Richtung fort und steigt um etwa 30 Grad an. Am Mittag zieht der Stern wieder von Ost nach West, wobei er zunächst bis 18 Uhr um etwa 10 Grad ansteigt.  
  
Observation du [[Tria]] [[Calendrier Atysien#Nom_des_mois|Fallenor]] 21,4e CA [[2561]], à l'observatoire du [[Bout des Terres]] à [[Fairhaven]].  
+
Beobachtung des [[Tria]] [[Fallenor]] 21,4e CA [[2561]], am [[Landende]]-Observatorium in [[Fairhaven]].  
  
À noter l'étrange structure blanche au le S-E de l'anneau principal.
+
Bemerkenswert ist die seltsame weiße Struktur im S-O des Hauptrings.
  
Lors d'un congrès astronomique en [[2525]], les astronomes présents donnent à cet astre le nom de '''Sagaritis'''.
+
Auf einem astronomischen Kongress im Jahr [[2525]] gaben die anwesenden Astronomen dem Stern den Namen '''Sagaritis'''.
  
[http://web.archive.org/web/20050921123459/http://ryzom.com/forum/showthread.php?t=2225 Congrès improvisé sur l'astronomie] et son
+
[http://web.archive.org/web/20050921123459/http://ryzom.com/forum/showthread.php?t=2225 Improvisierter Kongress über Astronomie] und seine
[[Réflexions sur l’Astre Nocturne|résumé]]
+
[[Reflexionen über das Nachtgestirn|Zusammenfassung]]
  
'''Dénominations locales'''
+
'''Lokale Bezeichnungen'''
 
*Fyros :  
 
*Fyros :  
 
*Matis :  
 
*Matis :  
Zeile 48: Zeile 50:
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
'''Description de ce qu'un homin devrait voir normalement:'''
+
'''Beschreibung dessen, was ein Homin normalerweise sehen sollte:'''
  
Atys tourne autour de Sagaritis en un cycle atysien. Atys lui présente toujours la même face. Sagaritis est fixe à l’ouest, un peu plus haut. La moitié de l’année on voit le dessous des anneaux, l’autre moitié le dessus. 2 fois par an on les voit par la tranche à la verticale. Sagaritis a des phases (comme la lune) avec des flashs éclairs dans la partie nuit et des aurores aux pôles. Cybèle passe parfois derrière Sagaritis. Sur la partie éclairée, on y voit des volutes (comme sur Jupiter)
+
Atys umkreist Sagaritis in einem atysianischen Zyklus. Atys zeigt ihm immer das gleiche Gesicht. Sagaritis ist im Westen fixiert und liegt etwas höher. Die Hälfte des Jahres sieht man die Unterseite der Ringe, die andere Hälfte die Oberseite. Zweimal im Jahr sieht man sie von der Kante aus in der Vertikalen. Sagaritis hat Phasen (wie der Mond) mit blitzartigen Aufblitzen im Nachtteil und Polarlichtern an den Polen. Cybele zieht manchmal hinter Sagaritis vorbei. Auf dem beleuchteten Teil sieht man Voluten (wie auf Jupiter).
  
==Le luminaire d'Atys (ou astre du jour)==
+
==Die Leuchte von Atys (oder Tagesgestirn)==
[[File:Luminaire_à_midi_sur_Atys.png|200px|thumb|right|Le luminaire d'Atys à midi]]
+
[[File:Luminaire_à_midi_sur_Atys.png|200px|thumb|right|Die Atys-Leuchte am Mittag]]
[[File:Luminaire_d'Atys.png|200px|thumb|right|Le luminaire d'Atys la nuit]]
+
[[File:Luminaire_d'Atys.png|200px|thumb|right|Das Atys-Licht bei Nacht]]
  
'''Description en jeu:'''
+
'''Beschreibung im Spiel:'''
  
À l'est, une petite boule aux contours flous assez lumineuse pour être observable même au travers d'une couche de nuage pas trop dense.  
+
Im Osten befindet sich eine kleine Kugel mit verschwommenen Konturen, die hell genug ist, um auch durch eine nicht zu dichte Wolkenschicht hindurch beobachtet werden zu können.  
  
Elle n'a pas de trajectoire et semble immobile dans le ciel.  
+
Sie hat keine Flugbahn und scheint unbeweglich am Himmel zu stehen.  
  
Sa taille semble évoluer au cours de la journée. La nuit, elle semble avoir sa taille minimum pour ensuite s'évaporer et devenir extrêmement lumineuse, donnant l'impression de grossir dans le ciel. Quand sa lumière est trop intense pour pouvoir continuer à l'observer, on peut voir des rayons de lumière qui en jaillissent. Ils sont visibles à contre-jour dans la canopée. Vers 18h, la taille de cette boule semble rapidement décroitre. Jusqu'à la tombée de la nuit, par temps clair, on peut observer de gigantesques fumerolle rougeâtres qui s'échappent de la cette boule qui nous laisse supposer qu'elle est de feu. Ces fumeroles sont aussi observables à l'aube. À 20h la boule semble avoir atteint sa taille minimale. Vers 23h l'astre n'est plus assez brillant pour transparaître au travers des couches nuageuses.  
+
Ihre Größe scheint sich im Laufe des Tages zu verändern. Nachts scheint er seine minimale Größe zu haben, um dann zu verdampfen und extrem hell zu werden, sodass der Eindruck entsteht, er würde am Himmel größer werden. Wenn sein Licht zu stark ist, um ihn weiter beobachten zu können, kann man Lichtstrahlen sehen, die aus ihm herausschießen. Sie sind im Gegenlicht in der Baumkrone zu sehen. Gegen 18 Uhr scheint die Größe dieser Kugel rasch abzunehmen. Bis zum Einbruch der Dunkelheit kann man an klaren Tagen riesige rötliche Fumarolen beobachten, die aus dieser Kugel austreten, die uns vermuten lässt, dass sie aus Feuer besteht. Diese Fumarolen sind auch in der Morgendämmerung zu beobachten. Um 20 Uhr scheint die Kugel ihre minimale Größe erreicht zu haben. Gegen 23 Uhr ist der Stern nicht mehr hell genug, um durch die Wolkenschichten zu scheinen.  
  
[[File:Sol nebula conjuction.png|300px|thumb|center|Observation à 21h, lors de la conjonction avec la nébuleuse. On peut observer les fumeroles qui sortent de l'astre.]]
+
[[File:Sol nebula conjuction.png|300px|thumb|center|Beobachtung um 21 Uhr, während der Konjunktion mit dem Nebel. Man kann die Fumarolen beobachten, die aus dem Stern austreten.]]
  
'''Dénominations locales'''
+
'''Lokale Bezeichnungen'''
 
*Fyros :  
 
*Fyros :  
 
*Matis :  
 
*Matis :  
 
*Tryker :  
 
*Tryker :  
*'''Zoraï''' :  Ma'phao : grosse ambre
+
*'''Zoraï''' :  Ma'phao: großer Bernstein
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
'''Description de ce qu'un homin devrait voir normalement:'''
+
'''Beschreibung dessen, was ein Homin normalerweise sehen sollte:'''
  
Toujours à l’est et ne bouge pas. Diminue en intensité la nuit. Satellite d’atys. Astre au zénith dans les anciennes terres. Cela est connu par quelques érudits.
+
Immer noch im Osten und bewegt sich nicht. Nimmt in der Nacht an Intensität ab. Satellit von Atys. Stern im Zenit in den alten Landen. Dies ist einigen Gelehrten bekannt.
  
==La nébuleuse d'Atys : Cybèle ==
+
== Der Nebel von Atys: Cybele ==
[[File:Nébuleuse_d'Atys.png|200px|thumb|right|La nébuleuse d'Atys]]
+
[[File:Nébuleuse_d'Atys.png|200px|thumb|right|Der Nebel von Atys]]
  
'''Description en jeu:'''
+
'''Beschreibung im Spiel:'''
  
Toutes les étoiles d'Atys tournent en 24 heures autour d'un axe qui n'est pas rigoureusement orienté nord-sud. L'axe est dévié d'une vingtaine de degrés vers la gauche. La rotation des étoiles se fait d'est en ouest.
+
Alle Sterne auf Atys drehen sich in 24 Stunden um eine Achse, die nicht streng in Nord-Süd-Richtung verläuft. Die Achse ist um etwa 20 Grad nach links verdreht. Die Sterne drehen sich von Ost nach West.
  
Suivant le même mouvement que les étoiles, un étrange astre nébuleux apparaît au crépuscule, monte au zénith jusqu'à minuit pour redescendre et disparaître à l'aube.
+
In derselben Bewegung wie die Sterne erscheint in der Abenddämmerung ein seltsames Nebelgestirn, das bis Mitternacht im Zenit steht, dann wieder absinkt und bei Sonnenaufgang verschwindet.
Cet astre semble avoir une boule centrale lumineuse qui éclaire des nuages qui l'entourent.
+
Dieses Gestirn scheint einen leuchtenden Zentralball zu haben, der die ihn umgebenden Wolken beleuchtet.
  
'''Dénominations locales'''
+
'''Lokale Bezeichnungen'''
 
*Fyros :  
 
*Fyros :  
 
*Matis :  
 
*Matis :  
Zeile 94: Zeile 96:
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
'''Description de ce qu'un homin devrait voir normalement:'''
+
'''Beschreibung dessen, was ein Homin normalerweise sehen sollte:'''
  
Atys fils de cybèle et sagaritis son amant. Pendant la moitié d’un cycle on ne voit pas cybèle. Responsable des saisons. Faible rayonnement. Lorsqu’elle se lève le printemps commence.
+
Atys ist der Sohn der Cybele und Sagaritis ihr Geliebter. Während der Hälfte eines Zyklus ist Cybele nicht zu sehen. Verantwortlich für die Jahreszeiten. Schwache Ausstrahlung. Wenn sie aufsteht, beginnt der Frühling.
  
==L'astre ambré d'Atys==
+
== Das bernsteinfarbene Gestirn von Atys ==
[[File:Astre_orange_d'Atys.png|200px|thumb|right|L'astre ambré d'Atys]]
+
[[File:Astre_orange_d'Atys.png|200px|thumb|right|Das bernsteinfarbene Gestirn von Atys]]
  
'''Description en jeu:'''
+
'''Beschreibung im Spiel:'''
  
L'astre ambré, apparaît quand la nébuleuse disparaît. C'est donc un astre nocturne qui se lève à 18h et se couche à 6h presque à l'endroit où va surgir la nébuleuse.
+
Das bernsteinfarbene Gestirn erscheint, wenn der Nebel verschwindet. Er ist also ein Nachtstern, der um 18 Uhr aufgeht und um 6 Uhr untergeht, fast genau dort, wo der Nebel auftaucht.
  
Sa trajectoire est basse sur l'horizon rendant son observation parfois difficile à cause des brumes. Il se lève au sud est pour évoluer jusqu'au nord ouest.
+
Seine Bahn verläuft tief am Horizont, was seine Beobachtung aufgrund von Nebel manchmal schwierig macht. Er geht im Südosten auf und bewegt sich bis in den Nordwesten.
  
À noter cette curieuse coïncidence de trajectoires qui passent au nord-ouest : l'Astre du nord, la nébuleuse et l'astre ambré.
+
Bemerkenswert ist das seltsame Zusammentreffen der Bahnen, die im Nordwesten verlaufen: das Nordgestirn, der Nebel und das Bernsteingestirn.
  
'''Dénominations locales'''
+
'''Lokale Bezeichnungen'''
 
*Fyros :  
 
*Fyros :  
 
*Matis :  
 
*Matis :  
 
*Tryker :  
 
*Tryker :  
*'''Zoraï''' : Ranka'phao (ambre blanche)
+
*'''Zoraï''' : Ranka'phao (weißer Bernstein)
*Autres noms : Lune Rousse, Lune d'Ambre, Lune Karavan, Lune Kami, Lune Tryton.
+
*Sonstige Namen: Roter Mond, Bernsteinmond, Karavan-Mond, Kami-Mond, Tryton-Mond.
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
'''Description de ce qu'un homin devrait voir normalement:'''
+
'''Beschreibung dessen, was ein Homin normalerweise sehen sollte:'''
  
Lune rousse dite aussi lune d’ambre, ou encore Lune Karavan, Lune Kami, Lune Tryton.
+
Roter Mond, auch Bernsteinmond genannt, oder Karavan-Mond, Kami-Mond, Tryton-Mond.
Toujours pleine, pas de phase. Orbite plus elliptique que Atys. Émet sa propre lumière (mais pas assez pour être visible de jour). Taille variable. Sur un cycle, elle est visible que la nuit, les 3/4 de la période. Sur un cycle, elle se lève et se couche. Quand au cours du cycle elle est au zénith, elle semble pendant plusieurs mois se déplacer au ralenti.
+
Immer voll, keine Phase. Elliptischere Umlaufbahn als Atys. Strahlt sein eigenes Licht aus (aber nicht genug, um bei Tag sichtbar zu sein). Variable Größe. In einem Zyklus ist er nur nachts zu 3/4 des Zeitraums sichtbar. Innerhalb eines Zyklus geht er auf und unter. Wenn er während des Zyklus im Zenit steht, scheint er sich mehrere Monate lang in Zeitlupe zu bewegen.
  
==La pluie d'étoiles filantes==
+
== Der Sternschnuppenregen ==
  
On les observe principalement sur l'axe N-S.
+
Sie sind hauptsächlich auf der N-S-Achse zu beobachten.
  
'''Dénominations locales'''
+
'''Lokale Bezeichnungen'''
 
*Fyros :  
 
*Fyros :  
 
*Matis : Noremelye
 
*Matis : Noremelye
 
*Tryker :  
 
*Tryker :  
*'''Zoraï''' : Jula-an'fuu (larmes de sérénité)
+
*'''Zoraï''' : Jula-an'fuu (Tränen der Heiterkeit)
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
==Les constellations==
+
== Die Konstellationen ==
 
[[File:Bodocstar 750.gif|64px]][[File:Caprynistar 750.gif|64px]][[File:Kipeestar 750.gif|64px]][[File:Mektoubstar 750.gif|64px]][[File:Messabstar 750.gif|64px]][[File:Ragus 750.gif|64px]][[File:Voltoistar 750.gif|64px]][[File:Yubostar 750.gif|64px]]
 
[[File:Bodocstar 750.gif|64px]][[File:Caprynistar 750.gif|64px]][[File:Kipeestar 750.gif|64px]][[File:Mektoubstar 750.gif|64px]][[File:Messabstar 750.gif|64px]][[File:Ragus 750.gif|64px]][[File:Voltoistar 750.gif|64px]][[File:Yubostar 750.gif|64px]]
  
'''Dénominations locales du mot étoile'''
+
'''Lokale Bezeichnungen für das Wort Stern'''
 
*Fyrk :  
 
*Fyrk :  
 
*Mateis : Nore
 
*Mateis : Nore
Zeile 143: Zeile 145:
 
<br />
 
<br />
  
== Autres ==
+
== Sonstiges ==
  
Un homin devrait parfois observer des choses dans le ciel qui clignotent et bougent très vite. Par ailleurs, le ciel bouge au cours d'un cycle (et non au cours d'une nuit). On ne voit pas les constellations de manière fixe, mais ça s'étale sur un cycle, pas une nuit comme actuellement en jeu.
+
Ein Homin sollte manchmal Dinge am Himmel beobachten, die blinken und sich sehr schnell bewegen. Außerdem bewegt sich der Himmel innerhalb eines Zyklus (und nicht innerhalb einer Nacht). Man sieht die Konstellationen nicht fix, aber es erstreckt sich über einen Zyklus, nicht über eine Nacht wie derzeit im Spiel.
  
== Références==  
+
== Referenzen===  
* [[Géographie et Astronomie]]  
+
* [[Geographie und Astronomie]]  
*'''Voir également''' : [[Atystrologie]]
+
*'''Siehe auch''': [[Atystrologie]]
* Seconde soirée de la lore sur le forum : [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31582/2#2]
+
* Zweiter Überlieferungsabend im Forum: [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31582/2#2]
  
 
<noinclude>{{clear}}
 
<noinclude>{{clear}}

Aktuelle Version vom 20. Januar 2023, 23:33 Uhr

de:Astronomie en:Astronomy es:Astronomía fr:Astronomie ru:Астрономия
 
UnderConstruction.png
Übersetzung zur Überprüfung
Gib nicht den Mitwirkenden die Schuld, sondern komm und hilf ihnen. 😎

     

float



Die Astronomie ist die atysische Wissenschaft, die Himmelsobjekte, die angeblich jenseits der Baumkrone liegen, beobachtet, erfasst und beschreibt.

    Diese Neugier wird durch den Einsatz der seltsamen Karavan-Flugmaschinen noch gesteigert, von denen sich einige fragen, ob sie nicht von "dort" kommen könnten.


Achtung: Der Himmel im Spiel spiegelt nicht das wider, was die Homins tatsächlich sehen. Nur ist es derzeit noch zu kompliziert, einen realistischen Himmel zu codieren. Was du im Spiel siehst, ist also nicht das, was dein Charakter theoretisch sehen sollte. Unten sind die verschiedenen Gestirne am Himmel beschrieben, mit einem Teil im Spiel, d. h. was der Spieler sieht, und einem "realistischen" Teil, d. h. was Ihr Charakter sehen sollte.

Das Nordgestirn von Atys: Sagaritis

Sagaritis
Flugbahn des Polarsterns von Atys (Animation)
Die Wolke des Polarsterns von Atys

Erwähnt in der Chronik von Chrysalide, die von der Flucht von Yrkanis berichtet + Dalcini, der ein Gedicht über Sagaritis verfasst hat.

Ingame-Beschreibung:

Im Norden befindet sich eine weißliche Kugel, die dunstig aussieht, es sei denn, sie hat die gleiche Farbe wie unser Himmel. Sie ist von zwei weißlichen Ringen umgeben, die aus Elementen bestehen, die an Schnee erinnern. Der äußere Ring ist sehr weitläufig. Der innere Ring ist sehr dünn. Die Kugel ist nicht in ihrer Gesamtheit sichtbar. Die Westseite scheint immer noch verschleiert zu sein. Das Gestirn ist nicht sehr hell und wird schnell von den Wolken verdeckt. Die Achse des Ganzen ist immer noch etwa 15 Grad nach rechts gerichtet.

Seine Bahn verläuft bis Mitternacht von Ost nach West. Um Mitternacht bewegt sich das Gestirn von West nach Ost und fällt dabei bis 6 Uhr um etwa 10 Grad ab. Danach setzt sie ihre Bahn in östlicher Richtung fort und steigt um etwa 30 Grad an. Am Mittag zieht der Stern wieder von Ost nach West, wobei er zunächst bis 18 Uhr um etwa 10 Grad ansteigt.

Beobachtung des Tria Fallenor 21,4e CA 2561, am Landende-Observatorium in Fairhaven.

Bemerkenswert ist die seltsame weiße Struktur im S-O des Hauptrings.

Auf einem astronomischen Kongress im Jahr 2525 gaben die anwesenden Astronomen dem Stern den Namen Sagaritis.

Improvisierter Kongress über Astronomie und seine Zusammenfassung

Lokale Bezeichnungen

  • Fyros :
  • Matis :
  • Tryker :
  • Zoraï :


Beschreibung dessen, was ein Homin normalerweise sehen sollte:

Atys umkreist Sagaritis in einem atysianischen Zyklus. Atys zeigt ihm immer das gleiche Gesicht. Sagaritis ist im Westen fixiert und liegt etwas höher. Die Hälfte des Jahres sieht man die Unterseite der Ringe, die andere Hälfte die Oberseite. Zweimal im Jahr sieht man sie von der Kante aus in der Vertikalen. Sagaritis hat Phasen (wie der Mond) mit blitzartigen Aufblitzen im Nachtteil und Polarlichtern an den Polen. Cybele zieht manchmal hinter Sagaritis vorbei. Auf dem beleuchteten Teil sieht man Voluten (wie auf Jupiter).

Die Leuchte von Atys (oder Tagesgestirn)

Die Atys-Leuchte am Mittag
Das Atys-Licht bei Nacht

Beschreibung im Spiel:

Im Osten befindet sich eine kleine Kugel mit verschwommenen Konturen, die hell genug ist, um auch durch eine nicht zu dichte Wolkenschicht hindurch beobachtet werden zu können.

Sie hat keine Flugbahn und scheint unbeweglich am Himmel zu stehen.

Ihre Größe scheint sich im Laufe des Tages zu verändern. Nachts scheint er seine minimale Größe zu haben, um dann zu verdampfen und extrem hell zu werden, sodass der Eindruck entsteht, er würde am Himmel größer werden. Wenn sein Licht zu stark ist, um ihn weiter beobachten zu können, kann man Lichtstrahlen sehen, die aus ihm herausschießen. Sie sind im Gegenlicht in der Baumkrone zu sehen. Gegen 18 Uhr scheint die Größe dieser Kugel rasch abzunehmen. Bis zum Einbruch der Dunkelheit kann man an klaren Tagen riesige rötliche Fumarolen beobachten, die aus dieser Kugel austreten, die uns vermuten lässt, dass sie aus Feuer besteht. Diese Fumarolen sind auch in der Morgendämmerung zu beobachten. Um 20 Uhr scheint die Kugel ihre minimale Größe erreicht zu haben. Gegen 23 Uhr ist der Stern nicht mehr hell genug, um durch die Wolkenschichten zu scheinen.

Beobachtung um 21 Uhr, während der Konjunktion mit dem Nebel. Man kann die Fumarolen beobachten, die aus dem Stern austreten.

Lokale Bezeichnungen

  • Fyros :
  • Matis :
  • Tryker :
  • Zoraï : Ma'phao: großer Bernstein


Beschreibung dessen, was ein Homin normalerweise sehen sollte:

Immer noch im Osten und bewegt sich nicht. Nimmt in der Nacht an Intensität ab. Satellit von Atys. Stern im Zenit in den alten Landen. Dies ist einigen Gelehrten bekannt.

Der Nebel von Atys: Cybele

Der Nebel von Atys

Beschreibung im Spiel:

Alle Sterne auf Atys drehen sich in 24 Stunden um eine Achse, die nicht streng in Nord-Süd-Richtung verläuft. Die Achse ist um etwa 20 Grad nach links verdreht. Die Sterne drehen sich von Ost nach West.

In derselben Bewegung wie die Sterne erscheint in der Abenddämmerung ein seltsames Nebelgestirn, das bis Mitternacht im Zenit steht, dann wieder absinkt und bei Sonnenaufgang verschwindet. Dieses Gestirn scheint einen leuchtenden Zentralball zu haben, der die ihn umgebenden Wolken beleuchtet.

Lokale Bezeichnungen

  • Fyros :
  • Matis :
  • Tryker :
  • Zoraï :


Beschreibung dessen, was ein Homin normalerweise sehen sollte:

Atys ist der Sohn der Cybele und Sagaritis ihr Geliebter. Während der Hälfte eines Zyklus ist Cybele nicht zu sehen. Verantwortlich für die Jahreszeiten. Schwache Ausstrahlung. Wenn sie aufsteht, beginnt der Frühling.

Das bernsteinfarbene Gestirn von Atys

Das bernsteinfarbene Gestirn von Atys

Beschreibung im Spiel:

Das bernsteinfarbene Gestirn erscheint, wenn der Nebel verschwindet. Er ist also ein Nachtstern, der um 18 Uhr aufgeht und um 6 Uhr untergeht, fast genau dort, wo der Nebel auftaucht.

Seine Bahn verläuft tief am Horizont, was seine Beobachtung aufgrund von Nebel manchmal schwierig macht. Er geht im Südosten auf und bewegt sich bis in den Nordwesten.

Bemerkenswert ist das seltsame Zusammentreffen der Bahnen, die im Nordwesten verlaufen: das Nordgestirn, der Nebel und das Bernsteingestirn.

Lokale Bezeichnungen

  • Fyros :
  • Matis :
  • Tryker :
  • Zoraï : Ranka'phao (weißer Bernstein)
  • Sonstige Namen: Roter Mond, Bernsteinmond, Karavan-Mond, Kami-Mond, Tryton-Mond.


Beschreibung dessen, was ein Homin normalerweise sehen sollte:

Roter Mond, auch Bernsteinmond genannt, oder Karavan-Mond, Kami-Mond, Tryton-Mond. Immer voll, keine Phase. Elliptischere Umlaufbahn als Atys. Strahlt sein eigenes Licht aus (aber nicht genug, um bei Tag sichtbar zu sein). Variable Größe. In einem Zyklus ist er nur nachts zu 3/4 des Zeitraums sichtbar. Innerhalb eines Zyklus geht er auf und unter. Wenn er während des Zyklus im Zenit steht, scheint er sich mehrere Monate lang in Zeitlupe zu bewegen.

Der Sternschnuppenregen

Sie sind hauptsächlich auf der N-S-Achse zu beobachten.

Lokale Bezeichnungen

  • Fyros :
  • Matis : Noremelye
  • Tryker :
  • Zoraï : Jula-an'fuu (Tränen der Heiterkeit)


Die Konstellationen

Bodocstar 750.gifCaprynistar 750.gifKipeestar 750.gifMektoubstar 750.gifMessabstar 750.gifRagus 750.gifVoltoistar 750.gifYubostar 750.gif

Lokale Bezeichnungen für das Wort Stern

  • Fyrk :
  • Mateis : Nore
  • Tyll :
  • Taki : Ni’phao


Sonstiges

Ein Homin sollte manchmal Dinge am Himmel beobachten, die blinken und sich sehr schnell bewegen. Außerdem bewegt sich der Himmel innerhalb eines Zyklus (und nicht innerhalb einer Nacht). Man sieht die Konstellationen nicht fix, aber es erstreckt sich über einen Zyklus, nicht über eine Nacht wie derzeit im Spiel.

Referenzen=